"and responsibilities of various" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومسؤوليات مختلف
        
    • ومسؤوليات شتى
        
    :: Roles and responsibilities of various security governing bodies and staff needed clarification. UN :: هناك حاجة إلى توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف هيئات إدارة الشؤون الأمنية وموظفي الأمن.
    It set forth the roles and responsibilities of various Government ministries and agencies and their development and humanitarian partners, including the United Nations. UN وحددت هذه السياسة أدوار ومسؤوليات مختلف الوزارات والوكالات الحكومية وتنميتها والشركاء في مجال العمل الإنساني، بما في ذلك الأمم المتحدة.
    It is particularly concerned that the Child Protection Act of 2003 has not since been reviewed and lacks implementation and guidelines on roles and responsibilities of various agencies from central to local levels. UN ويساورها قلق خاص لعدم تنقيح قانون حماية الطفل لعام 2003 منذ ذلك الحين ولنقص التنفيذ ولعدم وجود مبادئ توجيهية بشأن أدوار ومسؤوليات مختلف الوكالات من المركزية حتى المحلية.
    We would welcome the preparation and submission to the Economic and Social Council of a document clarifying the roles and responsibilities of various United Nations technical assistance programmes, with a view to their rationalization. UN وسنرحب بإعداد وثيقة توضح أدوار ومسؤوليات مختلف برامج المساعدة الفنية التي تقدمها الأمم المتحدة، وتقديمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بغية ترشيد هذه البرامج.
    The roles and responsibilities of various stakeholder institutions within the country have been identified and prepared for emergency drills and exercises, which are to be conducted in the near future. UN وقد تم تحديد وتهيئة أدوار ومسؤوليات شتى المؤسسات صاحبة المصلحة داخل البلد في التدريبات التطبيقية في حالات الطوارئ، التي سيتم إجراؤها في المستقبل القريب.
    The Service is currently institutionalizing the procedures and the roles and responsibilities of various United Nations entities in departmental policy and guidance documents. UN وتقوم الدائرة حاليا بإضفاء الطابع المؤسسي على الإجراءات، وعلى أدوار ومسؤوليات مختلف كيانات الأمم المتحدة، في وثائق السياسات والتوجيه بالإدارتين.
    Peace-building and recovery in post-crisis environs represented a process in which the roles and responsibilities of various actors at all levels needed to be clearly defined. UN فيمثل بناء القدرات واستعادة الوضع السابق فيما بعد الأزمات، عملية يجب فيها التحديد بوضوح أدوار ومسؤوليات مختلف الجهات الفاعلة على جميع المستويات.
    On the issue of delineating roles and responsibilities of various stakeholders, including member States, RECs, civil society and other regional and sub-regional organisations, the experts stressed the need to adopt clear guidelines and principles for the implementation of the Ouagadougou Plan of Action. UN 37 - وفيما يتعلق بمسألة تحديد أدوار ومسؤوليات مختلف أصحاب المصلحة، بمن فيهم الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمجتمع المدني والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى، شدد الخبراء على ضرورة اعتماد توجيهات ومبادئ توجيهية واضحة لتنفيذ خطة عمل واغادوغو.
    (e) Clarify the roles and responsibilities of various national institutions dealing with youth affairs and revise the National Youth Policy; UN (هـ) توضيح أدوار ومسؤوليات مختلف المؤسسات الوطنية التي تعنى بشؤون الشباب وإعادة النظر في السياسة الوطنية للشباب؛
    (h) Define the liability and responsibilities of various shipping structures and strengthen cooperation with professional trade associations, consistent with existing international mechanisms and in accordance with their national legislation. UN (ح) أن تحدّد تبعات ومسؤوليات مختلف كيانات النقل البحري، وتعزيز التعاون مع الرابطات والنقابات التجارية والمهنية، بما يتّسق مع الآليات الدولية القائمة حاليا، وفقا لتشريعاتها الوطنية.
    (h) Define the liability and responsibilities of various shipping structures and strengthen cooperation with professional trade associations, consistent with existing international mechanisms and in accordance with their national legislation. UN (ح) أن تحدّد تبعات ومسؤوليات مختلف كيانات النقل البحري، وتعزيز التعاون مع الرابطات والنقابات التجارية والمهنية، بما يتّسق مع الآليات الدولية القائمة حاليا، وفقا لتشريعاتها الوطنية.
    The mandates and responsibilities of various organizations and agencies should be clearly defined, and work overlap reduced, so that recipient Governments can benefit to the maximum from international assistance in their post-disaster relief, recovery and rehabilitation endeavours. UN وينبغي تحديد ولايات ومسؤوليات مختلف المنظمات والوكالات تحديدا واضحا، والحد من تداخل الأعمال، حتى تستطيع الحكومات المتلقية للمعونة أن تجني أقصى قدر من الفائدة من المساعدة الدولية في جهودها للإغاثة، والإنعاش، وإعادة التأهيل بعد الكوارث.
    On the basis of the lessons learned from the joint review of budget proposals at Headquarters, the Controller issued comprehensive guidance on 24 July 2014 clarifying the roles and responsibilities of various actors in the budget process UN استنادا إلى الدروس المستخلصة من الاستعراض المشترك لمقترحات الميزانية في المقر، أصدر المراقب المالي مبادئ توجيهية شاملة في 24 تموز/يوليه 2014 توضح أدوار ومسؤوليات مختلف الجهات الفاعلة في عملية الميزنة
    The roles and responsibilities of various agencies and entities in relation to the inventory development process, as well as the institutional, legal and procedural arrangements made to prepare the inventory; UN (ب) أدوار ومسؤوليات مختلف الوكالات والكيانات فيما يتعلق بعملية تطوير إجراءات الجرد، فضلاً عن الترتيبات المؤسسية والقانونية والإجرائية لإعداد تقارير الجرد؛
    (b) The roles and responsibilities of various agencies and entities in relation to the inventory development process, as well as the institutional, legal and procedural arrangements made to prepare the inventory; UN (ب) أدوار ومسؤوليات مختلف الوكالات والكيانات فيما يتعلق بعملية وضع قائمة الجرد، فضلاً عن الترتيبات المؤسسية والقانونية والاجرائية المتخذة لإعداد قائمة الجرد؛
    The roles and responsibilities of various agencies and entities in relation to the inventory development process, as well as the institutional, legal and procedural arrangements made to prepare the inventory; UN (ب) أدوار ومسؤوليات مختلف الوكالات والكيانات فيما يتعلق بعملية وضع قائمة الجرد، فضلاً عن الترتيبات المؤسسية والقانونية والإجرائية المتخذة لإعداد قائمة الجرد؛
    The roles and responsibilities of various agencies and entities in relation to the inventory development process, as well as the institutional, legal and procedural arrangements made to prepare the inventory UN (ب) أدوار ومسؤوليات مختلف الوكالات والكيانات فيما يتعلق بعملية تطوير إجراءات الجرد، فضلاً عن الترتيبات المؤسسية والقانونية والإجرائية لإعداد تقارير الجرد
    The roles and responsibilities of various agencies and entities in relation to the inventory development process, as well as the institutional, legal and procedural arrangements made to prepare the inventory UN (ب) أدوار ومسؤوليات مختلف الوكالات والكيانات فيما يتعلق بعملية تطوير إجراءات الجرد، فضلاً عن الترتيبات المؤسسية والقانونية والإجرائية لإعداد تقارير الجرد
    46. UNMEE, UNMIK, UNMIS and UNOCI should streamline and define clearly the roles and responsibilities of various units involved in the processing of invoices. UN 46 - وينبغي أن تنسق بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في السودان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، أدوار ومسؤوليات مختلف الوحدات المشاركة في تجهيز الفواتير وتحديدها بشكل واضح.
    28C.64 The Office of Human Resources Management, after its review of its structure and programme of work, proposes further realignment and modification of the functions and responsibilities of various organizational units, including the establishment of a new component, namely, human resources information systems, from within its resources and functions, and the rationalization of its substantive programmes. UN 28 جيم-64 يقترح مكتب إدارة الموارد البشرية، بعد استعراضه هيكله وبرنامج عمله، مواصلة إعادة تنظيم وظائف ومسؤوليات مختلف الوحدات التنظيمية وتعديلها، بما في ذلك إنشاء عنصر جديد، وهو نظم معلومات الموارد البشرية، من موارده ووظائفه، وترشيد البرامج الفنية.
    The standards outline the framework for the management of child protection and establishes a common understanding of the roles and responsibilities of various constituents of the child protection system in Singapore. UN وهذه المعايير ترسم الخطوط العامة لإطار معالجة حماية الأطفال وتوجِد فهما مشتركا لأدوار ومسؤوليات شتى العناصر المُكَوِّنة لمنظومة حماية الأطفال في سنغافورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus