"and responsibilities related" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمسؤوليات المتعلقة
        
    • والمسؤوليات المتصلة
        
    • والمسؤوليات ذات الصلة
        
    Lebanon and Jordan produced guides and brochures on the rights and responsibilities related to the employment of domestic workers. UN وأصدرت لبنان والأردن كتيبات تعريفية ونشرات عن الحقوق والمسؤوليات المتعلقة بتوظيف خدم المنازل.
    It outlines governance mechanisms and roles and responsibilities related to ERM. UN ويبين ذلك المشروع الخطوط العريضة للآليات والأدوار والمسؤوليات المتعلقة بالإدارة الرشيدة في إطار إدارة المخاطر المؤسسية.
    The revised policy ensures that the roles and responsibilities related to evaluation tasks are clearly articulated. UN وتكفل السياسة المنقحة تحديد الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بالتقييم تحديداً واضحاً.
    The report included an analysis of the roles and responsibilities related to training, an update on progress and developments in peacekeeping training, as well as on training venues and options. UN واشتمل التقرير على تحليل للأدوار والمسؤوليات المتصلة بالتدريب وعلى استكمال عن التقدم المحرز والتطورات المسجلة في التدريب على حفظ السلام، فضلا عن أماكن التدريب وخياراته.
    Rights, obligations and responsibilities related to the employment are: health, pension and disability insurance as well as other forms of social insurance. UN 555- أما الحقوق والواجبات والمسؤوليات المتصلة بالعمل فهي: الصحة، والمعاش التقاعدي، وتأمينات العجز، وغير ذلك من أشكال التأمينات الاجتماعية.
    :: Accomplishing duties and responsibilities related to women at work UN :: أداء الواجبات والمسؤوليات ذات الصلة بالمرأة في العمل
    The revised policy seeks to ensure that the roles and responsibilities related to evaluation tasks are clearly and unambiguously articulated. UN وتسعى السياسة المنقحة إلى ضمان التعبير بشكل واضح لا لبس فيه عن الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بمهام التقييم.
    Provision of advice to local authorities and community leaders on roles and responsibilities related to protection of civilians, including 24 meetings to enhance awareness on responsibility to protect UN إسداء المشورة إلى السلطات المحلية وقادة المجتمعات المحلية بشأن الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بحماية المدنيين، بما في ذلك عقد 24 اجتماعا من أجل تعزيز الوعي بالمسؤولية عن الحماية
    Also, governance issues such as rights and responsibilities related to forests are already recognized in other forums, and the Forum should take that into account. UN ويشار كذلك إلى أن محافل أخرى اعترفت بالفعل بقضايا الحوكمة مثل الحقوق والمسؤوليات المتعلقة بالغابات، وينبغي على المنتدى أن يأخذ ذلك في الاعتبار.
    4. Rights and responsibilities related to tenure UN 4 - الحقوق والمسؤوليات المتعلقة بالحيازة
    21. Coordination between humanitarian and development actors should be improved, particularly with respect to roles and responsibilities related to disaster risk reduction, early action and promoting sustainable recovery. UN 21 - ينبغي تحسين التنسيق بين الجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية، لا سيما تنسيق الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بالحد من مخاطر الكوارث والعمل المبكر وتعزيز الانتعاش المستدام.
    :: Provision of advice to local authorities and community leaders on roles and responsibilities related to protection of civilians, including 24 meetings to enhance awareness on responsibility to protect UN :: إسداء المشورة إلى السلطات المحلية وقادة المجتمعات المحلية بشأن الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بحماية المدنيين، بما في ذلك عقد 24 اجتماعا من أجل تعزيز الوعي بالمسؤولية عن الحماية
    During the reporting period 268 persons completed the programme, which is mandatory for Procurement Division staff members and recommended for other staff categories with functions and responsibilities related to procurement. UN وأكمل 268 شخصا هذا البرنامج خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وهو إلزامي لموظفي شعبة المشتريات، وموصى به للفئات الأخرى من الموظفين ذوي المهام والمسؤوليات المتعلقة بالمشتريات.
    8. Urges the expeditious completion of United Nations boards of inquiry to ascertain the circumstances and responsibilities related to death and disability UN 8 - تحث على سرعة استكمال مجالس الأمم المتحدة للتحقيق بما يكفل التيقن من الملابسات والمسؤوليات المتعلقة بحالات الوفاة والإعاقة
    41. The Special Committee urges the expeditious completion of United Nations boards of inquiry to ascertain the circumstances and responsibilities related to death and disability. UN 41 - وتحث اللجنة الخاصة على سرعة استكمال مجالس الأمم المتحدة للتحقيق بما يكفل التيقن من الملابسات والمسؤوليات المتعلقة بحالات الوفاة والإعاقة.
    The Board of Trustees of UNICRI, at its meeting on 22 October 2013, approved the UNICRI risk management policy as an instrument which articulates the main principles for the UNICRI risk management approach, assigns roles and responsibilities related to risk management and describes the risk management process. UN 66- وقد وافق مجلس أمناء المعهد، في جلسته المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013، على سياسة إدارة المخاطر التي وضعها المعهد باعتبارها صكا يحدد المبادئ الرئيسية لنهج إدارة المخاطر الذي يتبعه المعهد ويوزِّع الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بإدارة المخاطر ويصف عملية إدارة المخاطر.
    (d) Lack of clarity on the roles and responsibilities related to the harmonized approach to cash transfers and accountability at the global level; UN (د) الافتقار إلى الوضوح بشأن الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بالنهج المنسق والمساءلة على الصعيد العالمي؛
    (d) To elaborate on legal issues and responsibilities related to space technology development programmes, such as those emanating from the relevant provisions in international space law; UN (د) تفصيل المسائل التنظيمية والمسؤوليات المتصلة ببرامج تطوير تكنولوجيا الفضاء، كتلك المنبثقة عن الأحكام ذات الصلة في القانون الدولي للفضاء؛
    (e) To examine legal issues and responsibilities related to space technology development programmes, such as those emanating from the relevant provisions in international space law; UN (ﻫ) تفصيل المسائل القانونية والمسؤوليات المتصلة ببرامج تطوير تكنولوجيا الفضاء، كتلك المنبثقة عن الأحكام ذات الصلة في القانون الدولي للفضاء؛
    The roles and responsibilities related to the 91 posts in the Section (1 P-5, 2 P-4, 4 P-3, 1 P-2, 17 Field Service, 49 national General Service posts and 17 United Nations Volunteer positions) would be redistributed among several offices. UN وسوف يعاد توزيع الأدوار والمسؤوليات المتصلة بـ 91 وظيفة في القسم، على العديد من المكاتب (وهذه الوظائف هي وظيفة واحدة ف-5، ووظيفتان ف-4، وأربع وظائف ف-3، ووظيفة واحدة ف-2 و 17 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، و 49 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية، و 17 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة).
    It would provide a definition of the various principles and responsibilities related to human rights education and clarify the relationship between human rights education, learning and training, as well as the role of human rights education in formal, informal and non-formal education. UN وسيوفر الإعلان تعريفا لمختلف المبادئ والمسؤوليات ذات الصلة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وتوضيح العلاقة بين التثقيف في مجال حقوق الإنسان، والتعلم والتدريب، فضلا عن دور التثقيف في مجال حقوق الإنسان في التعليم الرسمي وغير الرسمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus