Wholesale and retail trades and the transport sectors recorded increases of 22 per cent and 6 per cent respectively. | UN | وسجل قطاع تجارة الجملة والتجزئة زيادة بنسبة 22 في المائة بينما سجل قطاع النقل زيادة بنسبة 6 في المائة. |
Wholesale and retail; maintenance of automobiles, household appliances and things of personal utilization | UN | البيع بالجملة والتجزئة وصيانة السيارات واللـــوازم المنـزليـــة والأشيــــاء الخاصــة بالاستعمال الشخصي |
In electricity, reforms have unbundled four main components: generation, transmission, distribution and retail. | UN | ففي قطاع الكهرباء أدّت الإصلاحات إلى تفكيك هذه الخدمة إلى أربعة عناصر رئيسية هي: التوليد، والنقل، والتوزيع، والتجزئة. |
Women employment is highest in service industries such as hotel, hospitality, and retail. | UN | ويبلغ استخدام المرأة أعلى درجاته في قطاعات الخدمات مثل الفنادق والضيافة والبيع بالتجزئة. |
The sector, where most people work part-time, is wholesale and retail trade, repair of motor vehicles, services and sales. | UN | والقطاعات التي يعمل فيها معظم الأشخاص لبعض الوقت هو البيع بالجملة وتجارة التجزئة وتصليح السيارات والخدمات والمبيعات. |
The company was engaged in transportation, farming, manufacturing of packaging materials, wholesale and retail shops, maize milling and property development. | UN | وشملت أعمال الشركة النقل والزراعة ومواد التصنيع والتغليف ومتاجر البيع بالجملة والقطاعي وطحن الذرة وبناء العقارات. |
The workforce engaged in the wholesale and retail trades and in public catering is increasing steadily. | UN | وازداد باطراد عدد العمال الموظفين في تجارة الجملة والتجزئة وكذلك في مجال خدمات المطاعم. |
Those disciplines attracting the most female trainees include banking, insurance, the hotel industry and the wholesale and retail trades. | UN | وتتضمن الفروع التي تجتذب غالبية المتدربات من اﻹناث اﻷعمال المصرفية والتأمين وصناعة الفنادق وتجارة الجملة والتجزئة. |
Since most economies can no longer afford to supply bulk and retail water in simple response to demand, demand management will become more important. | UN | ونظرا إلى أن معظم الاقتصادات لم يعد بمقدورها تحمل تكلفة توفير المياه بالجملة والتجزئة بمجرد الطلب، فإن إدارة الطلب ستصبح أكثر أهمية. |
In response to the wide availability of heroin in the country, wholesale and retail prices have tended to decline in recent years. | UN | ونتيجة لتوافر الهيروين على نطاق واسع في البلد، مالت أسعار الجملة والتجزئة الى الانخفاض في السنوات الأخيرة. |
Wholesale and retail trades and food preparation occupy second and third places, respectively. | UN | وتحتل تجارتا الجملة والتجزئة وإعداد الطعام المرتبتين الثانية والثالثة، على التوالي. |
Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles, motorcycles, personal and household goods | UN | تجارة الجملة والتجزئة وإصلاح السيارات والدراجات والأجهزة الشخصية والمنزلية |
Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles, motorcycles and personal and household goods | UN | تجارة الجملة والتجزئة وإصلاح السيارات والدراجات النارية وسلع الاستخدام الشخصي والمنزلي |
Private Security, Legal and Wholesale and retail | UN | الأمن الخاص والقانوني تجارة الجملة والتجزئة |
Wholesale and retail trade & catering services | UN | تجارة الجملة والتجزئة وخدمات تقديم الطعام |
Wholesale and retail trade and repair of motor vehicles and motorcycles | UN | تجارة الجملة والتجزئة وإصلاح المركبات ذات المحركات والدراجات النارية |
In total, the pilot project gave birth to 26 start-ups with initially 40 jobs in all areas, such as crafts, services, wholesale and retail trade and tourism. | UN | وعلى العموم، أدى المشروع الريادي إلى نشأة 26 مشروعا تضم 40 عملا في البداية في جميع المناطق، مثل الحرف والخدمات وتجارة الجملة والتجزئة والسياحة. |
In some cases, opening up key sectors such as telecommunications, banking and retail without adequate regulation and safeguards has destroyed local industries and jobs. | UN | ففي بعض الحالات، أدى فتح قطاعات رئيسية من قبيل الاتصالات السلكية واللاسلكية والأعمال المصرفية والبيع بالتجزئة بدون تنظيم وضمانات كافية إلى تدمير الصناعات وفرص العمل على الصعيد المحلي. |
Without public policy support, the availability of venture capital to support the development of high-tech sectors is lacking as the strong preference is for investment in the consumer goods and retail sectors. | UN | وبدون تقديم الدعم في إطار السياسة العامة، لا يتوافر رأس مال المجازفة لدعم تطوير قطاعات التكنولوجيا المتقدمة لأن الأفضلية تعطى، في المقام الأول، للاستثمار في قطاعي السلع الاستهلاكية والبيع بالتجزئة. |
The sub-sectors involved are the wholesale and retail trade. | UN | والقطاعان الفرعيان المقصودان بهذه الاستثمارات هما تجارة الجملة وتجارة التجزئة. |
Another claimant seeks compensation for money owed to him by Yemeni customers to whom he sold foodstuffs for wholesale and retail businesses. | UN | ويلتمس أحد المطالبين الآخرين تعويضاً عن أموال يدين بها إليه زبائن يمنيون باعهم مواد غذائية لتجارة الجملة والقطاعي. |
Wholesale and retail Trade: 9.6% | UN | التجارة بالجملة وبالتجزئة: 9.6 في المائة |
The Employment Standards Act was changed to give employees and retail establishments affected by the by-laws the right to refuse work on a Sunday or holiday. | UN | وعُدﱢل قانون معايير العمل كي يعطي للعاملين ومحلات البيع بالتجزئة التي تأثرت بالقوانين المحلية الحق في رفض العمل في أيام اﻵحاد أو العطل. |
Everyone involved in food production, processing, distribution and retail is called upon to observe " due diligence " to ensure food safety (Howells et. al. 1990). | UN | وكل من يعمل في إنتاج الأغذية وتجهيزها وتوزيعها وبيعها بالتجزئة مدعو إلى إيلاء " العناية الواجبة " لضمان سلامة الأغذية (Howells وغيره 1990). |