"and revitalization of the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتنشيط الجمعية العامة
        
    • وتنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة وتنشيطها
        
    Reform and revitalization of the General Assembly figure prominently among those issues. UN ويحتل إصلاح وتنشيط الجمعية العامة مكانا متميزا فيما بين تلك القضايا.
    System-wide coherence, delivering as one, and revitalization of the General Assembly are steps in the right direction. UN والاتساق على نطاق المنظومة وتوحيد الأداء وتنشيط الجمعية العامة هي خطوات في الاتجاه الصحيح.
    The European Union would defend those guidelines in future discussions, in support of the cost-effectiveness and revitalization of the General Assembly. UN وأوضح أن الاتحاد الأوروبي سيدافع على هذه المبادئ التوجيهية في المناقشات التي تجري في المستقبل، دعما لكفاءة التكاليف وتنشيط الجمعية العامة.
    Second, the principal organs and specialized bodies of the United Nations must operate in accordance with the highest standards of justice and fairness; among other things, that required reform of the Security Council and revitalization of the General Assembly to make the Organization truly representative of the world in the new millennium. UN والنقطة الثانية هي أن الهيئات الرئيسية والأجهزة المتخصصة في الأمم المتحدة يجب أن تعمل وفقا لأعلى معايير العدالة والإنصاف؛ ويتطلب ذلك، في جملة أمور، إصلاح مجلس الأمن وتنشيط أعمال الجمعية العامة لجعل المنظمة هيئة تمثل العالم بحق في الألفية الجديدة.
    The reform and revitalization of the General Assembly must be a single integrated process undertaken within the scope of the working group established to this end. UN ويجب أن يكون إصلاح الجمعية العامة وتنشيطها عملية متكاملة واحدة يُضطلع بها في إطار الفريق العامل المُنشأ لهذا الغرض.
    Little or no reference was made to items 57 and 59. This is, I believe, an indication of where some of our problems lie, in respect of reform and revitalization of the General Assembly and of the United Nations as a whole. UN ولم يشر إلى البندين 57 و 59 إلا قليلا، أو لم يشر إليهما على الإطلاق، وهذا، في اعتقادي، دليل على مكمن بعض مشاكلنا، فيما يخص إصلاح وتنشيط الجمعية العامة والأمم المتحدة ككل.
    As regards the principal organs, we support the strengthening and revitalization of the General Assembly, whose task is to provide political guidance in connection with the work of the Organization. UN أما فيما يتعلق بالهيئات الرئيسية، فنحن نؤيد تعزيز وتنشيط الجمعية العامة التي تتمثل مهمتها في توفير المشورة السياسية فيما يتصل بعمل المنظمة.
    It emphasized that the working papers contained basic criteria for the revision of the procedures and practices of the General Assembly and other organs of the United Nations in this field, and that their consideration would complement the work of other bodies in the area of reform of the United Nations and revitalization of the General Assembly. UN وأكد أن ورقتي العمل تتضمنان معايير أساسية لتنقيح إجراءات وممارسات الجمعية العامة وغيرها من الهيئات التابعة للأمم المتحدة في هذا الميدان، وأن النظر فيهما يكمل عمل الهيئات الأخرى في مجال إصلاح الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة.
    Despite substantive implementation of the United Nations reform agenda that emerged from the 2005 World Summit Outcome, such reform will inevitably remain incomplete without comprehensive reform and expansion of the Security Council and revitalization of the General Assembly. UN وبالرغم من التنفيذ الموضوعي لبرنامج إصلاح الأمم المتحدة الذي تمخض عن الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي لعام 2005، سيبقى هذا الإصلاح بالتأكيد ناقصا بدون الإصلاح الشامل لمجلس الأمن وتوسيعه وتنشيط الجمعية العامة.
    My delegation would also like to support the statements made by the representative of Algeria, on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM) Working Group on Reform of the United Nations and revitalization of the General Assembly, and by the representative of Morocco, on behalf of the Group of 77 and China. UN ويود وفد بلادي أيضا أن يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل الجزائر بالنيابة عن الفريق العامل المعني بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة التابع لمجموعة عدم الانحياز، وممثل المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Mr. Baali (Algeria): I have the honour to speak on behalf of the Non-Aligned Movement Working Group on United Nations Reform and revitalization of the General Assembly. UN السيد باعلي (الجزائر) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابــة عــن الفريـــق العامــــل المعنــي بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة التابـــع لحركة عدم الانحياز.
    Mr. Baali (Algeria): I have the honour to speak on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM) Working Group on Reform of the United Nations and revitalization of the General Assembly. UN السيد بعلي (الجزائر) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الفريق العامل المعني بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة التابع لحركة عدم الانحياز.
    Initiatives aimed at improving the effectiveness of the First Committee -- including those that have been referred to as housekeeping measures -- should not, in our view, be considered outside the broader discussions of the overall reform of the United Nations and revitalization of the General Assembly. UN والمبادرات الرامية إلى تحسين فعالية اللجنة الأولى -بما فيها تلك التي أشير إليها بأنها تدابير إدارية - ينبغي ألا تعتبر، في رأينا، خارج المناقشات الأوسع نطاقا للإصلاح الشامل للأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة.
    35. His delegation believed that the Special Committee should consider the working paper submitted by Cuba, entitled " Strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness " (A/AC.182/L.93 and Add.1), in order to contribute to the work being carried out by other bodies on the question of reform and revitalization of the General Assembly. UN 35 - وأضاف قائلاً إن وفده يعتقد أنه ينبغي للجنة الخاصة أن تأخذ في الاعتبار ورقة العمل المقدمة من كوبا، المعنونة " تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها " (A/AC.182/L.93 and Add.1) للمساهمة في العمل الذي يجري تنفيذه من قبل هيئات أخرى بشأن مسألة الإصلاح وتنشيط الجمعية العامة.
    Mr. Rastam (Malaysia): I should like to associate my delegation with the statement made by the Permanent Representative of Algeria on agenda item 52 entitled " Revitalization of the work of the General Assembly " , in his capacity as coordinator of the NonAligned Movement (NAM) working group on reform of the United Nations and revitalization of the General Assembly. UN السيد رستم (ماليزيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر بشأن البند 52 من جدول الأعمال المعنون " تنشيط عمل الجمعية العامة " ، بصفته منسقا للفريق العامل المعني بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة التابع لحركة عدم الانحياز.
    1. The Chairman said that, in keeping with the decisions to improve the efficiency and revitalization of the General Assembly, and given that agreement had been reached among regional groups on the nomination of candidates for the posts of Vice-Chairmen and Rapporteur, he took it that the Committee wished to dispense with the nominations and elect the Vice-Chairmen and Rapporteur by acclamation. UN 1 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تعتزم، امتثالا للمقررات المتعلقة برفع كفاءة الأداء وتنشيط أعمال الجمعية العامة وفي ضوء ما تم التوصل إليه من اتفاق بين المجموعات الإقليمية بشأن الترشيح لمناصب نواب الرئيس ومنصب المقرر، تجاوز عملية الترشيح هذه وانتخاب نواب الرئيس والمقرر بالتزكية.
    In assuming this office, I made a solemn commitment and undertook as a priority of the Assembly at its sixty-third session the democratization and revitalization of the General Assembly. UN وعندما تسلمت هذا المنصب قطعتُ التزاما رسميا وتعهدت على سبيل الأولوية للجمعية في دورتها الثالثة والستين بإضفاء الطابع الديمقراطي على الجمعية العامة وتنشيطها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus