"and rif" - Traduction Anglais en Arabe

    • وريف
        
    Fighting was particularly intense in Aleppo, Ladhiqiyah, Darˋa, Homs and Rif Dimashq governorates. UN وكان القتال على أشُدّه في محافظات حلب واللاذقية ودرعا وحمص وريف دمشق.
    Over the course of the past month, regime forces attacked two medical facilities in Rif Dimashq and Rif Idlib, leaving over a dozen dead and medical facilities in ruin. UN فعلى مدى الشهر الماضي، هاجمت قوات النظام اثنين من المرافق الطبية في ريف دمشق وريف إدلب، مما أسفر عن مقتل أكثر من اثني عشر شخصاً وتعرُّض هذين المرفقين للخراب.
    Reduced availability of vital services, such as water and electricity, also continued to be reported in various contested areas in Dar`a, Idlib, Hama, Deir ez-Zor and Rif Dimashq governorates, also as a result of insufficient availability of fuel. UN وكذلك تواترت التقارير التي تفيد بتعطيل الخدمات الحيوية مثل الماء والكهرباء في مختلف المناطق المتنازع عليها في محافظات درعا وإدلب وحماة ودير الزور وريف دمشق، أيضا نتيجة لعدم كفاية الوقود.
    Reduced availability of water and electricity continued to be reported in various contested areas in Dar`a, Idlib, Hama, Deir ez-Zor and Rif Dimashq governorates. UN وتفيد التقارير باستمرار نقص الماء والكهرباء في مختلف المناطق المتنازع عليها في محافظات درعا، وإدلب، وحماة، ودير الزور، وريف دمشق.
    In addition, there has been a big increase in number of explosions conducted by those terrorist groups of booby-trapped cars in Dara, Aleppo, Dayr al-Zawr and Rif Dimashq resulting in the death of many innocent civilians. UN وبالإضافة إلى ذلك، حدثت زيادة كبيرة في عدد التفجيرات التي نفذتها تلك المجموعات الإرهابية بواسطة السيارات المفخخة في درعا وحلب ودير الزور وريف دمشق، مما أودى بحياة الكثير من المدنيين الأبرياء.
    My Special Representative was also able to reach out to Free Syrian Army commanders in Homs and Rif Damascus governorates regarding their responsibility to respect international humanitarian law and prevent association of children with their forces. UN وتمكنت أيضا ممثلتي الخاصة من التواصل مع قادة الجيش السوري الحر في حمص وريف دمشق فيما يتعلق بمسؤوليتهم عن احترام القانون الإنساني الدولي ومنع ارتباط الأطفال بالقوات التابعة لهم.
    Twenty-four UNRWA facilities sustained damage as a result of shelling, of which 14 were in Damascus and Rif Damascus, 9 in Dera'a and Muzeirib and 1 in Ein elTal, outside Aleppo. UN ولحقت أضرار بـ 24 من منشآت الأونروا من جراء القصف، 14 منها كانت في دمشق وريف دمشق، وتسعة منها في درعة ومزيريب، وكان أحدها في عين التل خارج حلب.
    73. The military and security forces continued to impose blockades on areas with a significant presence of anti-Government armed groups, including in Homs, Hama, Idlib and Rif Dimashq. UN 73- وواصلت قوات الجيش والأمن محاصرتها للمناطق التي توجد فيها أعداد كبيرة من الجماعات المسلحة المناوئة للحكومة، بما في ذلك حمص وحماة وإدلب وريف دمشق.
    Heavy weapons were used particularly in Dar'a, Homs, Hama, Idlib and Rif Dimashq, and expanded to the larger urban areas of Deir el-Zour, Damascus and Aleppo. UN واستُخدمت الأسلحة الثقيلة بصورة خاصة في درعا وحمص وإدلب وريف دمشق، وتوسع نطاق استخدامها ليشمل المناطق الحضرية في دير الزور ودمشق وحلب.
    We should also like to note that 25 pharmaceutical factories in the governorates of Homs, Aleppo and Rif Dimashq have been forced to completely cease production of local medications because they and their staff have been directly targeted by the armed groups. UN كما نشير إلى أن 25 معمل أدوية في محافظات حمص وحلب وريف دمشق اضطرت إلى التوقف تماما عن إنتاج الأدوية المحلية نتيجة الاستهداف المباشر لهذه المنشآت والعاملين فيها من قبل المجموعات المسلحة.
    12. Thousands of people were forcibly displaced during the reporting period owing to ongoing fighting, as well as the deterioration in living conditions, particularly in the governorates of Aleppo, Ladhiqiyah, Hama, Idlib, Darˋa and Rif Dimashq. UN 12 - وفي الفترة المشمولة بالتقرير، شُرِّد الآلاف قسراً بسبب القتال المستمر إضافة إلى تردي الأحوال المعيشية، ولا سيما في محافظات حلب واللاذقية وحماة وإدلب ودرعا وريف دمشق.
    :: FAO delivered agricultural input to more than 10,700 beneficiaries in Homs, western Aleppo and Rif Dimashq, including in some hard-to-reach areas as part of its regular programme. UN :: أوصلت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مدخلاتِ زراعية إلى أكثر من 700 10 مستفيد في حمص، وريف دمشق ومناطق حلب الغربية، وشمل ذلك إيصالها إلى بعض المناطق التي يصعب الوصول إليها في إطار برنامجها العادي.
    19. A number of setbacks were reported in areas of Damascus and Rif Dimashq where local agreements had been reached. UN ١٩ - وتم الإبلاغ عن وقوع عدد من الانتكاسات في مناطق في دمشق وريف دمشق حيث كان قد تم التوصل إلى اتفاقات على المستوى المحلي.
    The Government rejected four WHO requests to provide support to hard-to-reach areas in Raqqa, Deir ez-Zor and Rif Dimashq and to the besieged area of Duma, thereby preventing the distribution of medical assistance, including surgical supplies and medicines for chronic diseases, for 479,000 treatments. UN ورفضت الحكومة أربعة طلبات قدمتها منظمة الصحة العالمية لتقديم العون إلى المناطق التي يتعذر الوصول إليها في كل من الرقة ودير الزور وريف دمشق، ولتقديم المساعدات إلى منطقة دوما المحاصرة، مما منع توزيع المساعدات الطبية، بما في ذلك لوازم الجراحة وأدوية الأمراض المزمنة الضرورية لعلاج 000 479 حالة.
    39. In November, military and security forces carried out operations in Homs, Dar'a, Hama, Dayr Az Zawr and Rif Damascus, targeting public assemblies and funeral processions. UN 39- وفي تشرين الثاني/نوفمبر، قامت قوات الجيش وقوات الأمن بعمليات في حمص ودرعا وحماة ودير الزور وريف دمشق استهدفت التجمعات العامة والجنازات.
    (f) The report fails to mention the number of the victims of the hundreds of mortar shells that rained down on Aleppo, Homs, Damascus and Rif Dimashq. UN (و) أغفل التقرير الإشارة إلى عدد ضحايا قذائف الهاون التي أمطرت مدن حلب وحمص ودمشق وريف دمشق علماً بأن أعدادهم بالمئات.
    57. With respect to allegations against armed opposition groups, credible information has been provided to the United Nations in Homs, Damascus and Rif Damascus of sexual violence perpetrated against young women and girls in shelters and in some opposition areas. UN 57 - وفي ما يتعلق بالادعاءات ضد جماعات المعارضة المسلحة، توفرت معلومات موثوق بها للأمم المتحدة في حمص، ودمشق وريف دمشق عن حالات عنف جنسي ارتكبت ضد شابات وفتيات في مراكز الإيواء وفي بعض المناطق التابعة للمعارضة.
    Post-campaign monitoring indicates that vaccination coverage was greater than 85 per cent in all but two governorates, Damascus (79%) and Rif Dimashq (84%). UN وتشير عملية الرصد التي جرت في أعقاب الحملة إلى أن نطاق التلقيح التغطية تجاوز نسبة 85 في المائة في جميع المحافظات باستثناء اثنتين هما دمشق (79 في المائة) وريف دمشق (84 في المائة).
    There have also been new openings in access across conflict lines in Aleppo (eastern rural), Dar`a (Dar`a city opposition-held neighbourhoods) and Rif Dimashq governorates. UN كذلك تم فتح نقاط عبور جديدة في خطوط النـزاع في محافظات حلب (المناطق الريفية الشرقية) ودرعا (أحياء مدينة درعا الخاضعة لسيطرة المعارضة) وريف دمشق.
    There have also been openings in access across conflict lines, with some cross-line deliveries of food, health and water and sanitation supplies in Aleppo (eastern and western rural), Idlib and Rif Dimashq. UN وفُتحت أيضا نقاط لإيصال المساعدة عبر خطوط المواجهة، حيث جرت عبر خطوط القتال بعض أعمال تسليم الأغذية وإمدادات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في حلب (الشرقية والريف الغربي) وإدلب وريف دمشق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus