"and rights of women and" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة وحقوقها
        
    We have to improve the status and rights of women and respect the rights of children. UN ويتعين علينا تحسين حالة المرأة وحقوقها واحترام حقوق الأطفال.
    The JFBA's Committee on Equality of Men and Women, which celebrated its 30th anniversary in 2006, conducts research and studies on the status and rights of women and makes suggestions about how existing legislation should be revised. UN تجري اللجنة المعنية بالمساواة بين الرجل والمرأة التابعة للاتحاد الياباني لنقابات المحامين، الذي احتفلت في عام 2006 بالذكرى السنوية الـ 30 على إنشائها، بحوثا ودراسات على وضع المرأة وحقوقها وتقدم اقتراحات بشأن كيفية تنقيح التشريعات القائمة.
    The United Nations Decade for Women (1976-1985) was a worldwide effort to examine the status and rights of women and to bring women into decision-making at all levels. UN ثم جاء عقد اﻷمم المتحدة للمرأة )١٩٧٦-١٩٨٥( في هيئة جهد عالمي النطاق يرمي إلى دراسة مركز المرأة وحقوقها واشراكها في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    The United Nations Decade for Women (1976-1985) was a world-wide effort to examine the status and rights of women and to bring women into decision-making at all levels. UN ثم جاء عقد اﻷمم المتحدة للمرأة )١٩٧٦-١٩٨٥( في هيئة جهد عالمي النطاق يرمي إلى دراسة مركز المرأة وحقوقها واشراكها في عملية صنع القرار على جميع المستويات.
    14. The United Nations Decade for Women (1976-1985) was a world-wide effort to examine the status and rights of women and to bring women into decision-making at all levels. UN ٤١ - وكان عقد اﻷمم المتحدة للمرأة )١٩٧٦ - ١٩٨٥( محاولة عالمية لدراسة مركز المرأة وحقوقها وإشراك المرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    (a) That the Entity shall provide, through its normative support functions and operational activities, guidance and technical support to all Member States, across all levels of development and in all regions, at their request, on gender equality, the empowerment and rights of women and gender mainstreaming; UN (أ) أن تقدم الهيئة في إطار مهام الدعم التي تتولاها في مجال وضع المعايير والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها، التوجيه والدعم التقني إلى جميع الدول الأعضاء بمختلف مستوياتها في التنمية وفي جميع المناطق، وبناء على طلبها، في مجالات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوقها وتعميم مراعاة المنظور الجنساني؛
    Review laws, rules and regulations affecting the status and rights of women and suggest repeal, amendment or new legislation essential to eliminate discrimination, safeguard and promote the interests of women and achieve gender equality in accordance with the Constitution and obligations under international covenants and commitments; UN (ب) استعراض القوانين والقواعد والنظم التي تؤثر في وضع المرأة وحقوقها واقتراح إلغاء القوانين أو تعديلها أو وضع قوانين جديدة تكون أساسية من أجل القضاء على التمييز وحماية مصالح المرأة وتعزيزها وتحقيق المساواة بين الجنسين وفقا للدستور وما تم التعهد به من واجبات بموجب العهود والالتزامات الدولية؛
    (b) Based on the principle of universality, the Entity shall provide, through its normative support functions and operational activities, guidance and technical support to all Member States, across all levels of development and in all regions, at their request, on gender equality, the empowerment and rights of women and gender mainstreaming; UN (ب) أن تقدم الهيئة، استنادا إلى مبدأ الشمول، وفي إطار مهام الدعم التي تتولاها في مجال وضع المعايير والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها، التوجيه والدعم التقني إلى جميع الدول الأعضاء بمختلف مستوياتها في التنمية وفي جميع المناطق، وبناء على طلبها، في مجالات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوقها وتعميم مراعاة المنظور الجنساني؛
    (b) Based on the principle of universality, the Entity shall provide, through its normative support functions and operational activities, guidance and technical support to all Member States, across all levels of development and in all regions, at their request, on gender equality, the empowerment and rights of women and gender mainstreaming; UN (ب) أن تقدم الهيئة، استنادا إلى مبدأ الشمول، وفي إطار مهام الدعم التي تتولاها في مجال وضع المعايير والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها، التوجيه والدعم التقني إلى جميع الدول الأعضاء بمختلف مستوياتها في التنمية وفي جميع المناطق، وبناء على طلبها، في مجالات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوقها وتعميم مراعاة المنظور الجنساني؛
    (f) Based on the principle of universality, to provide, through its normative support functions and operational activities, guidance and technical support to all Member States, across all levels of development and in all regions, at their request, on gender equality, the empowerment and rights of women and gender mainstreaming; UN (و) تقدم الهيئة، استنادا إلى مبدأ الشمول، في إطار مهام الدعم التي تتولاها في مجال وضع المعايير والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها، التوجيه والدعم التقني إلى جميع الدول الأعضاء بمختلف مستوياتها في التنمية في جميع المناطق، وبناء على طلبها، في مجالات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوقها وتعميم مراعاة المنظور الجنساني؛
    " Based on the principle of universality, the Entity shall provide, through its normative support functions and operational activities, guidance and technical support to all Member States across all levels of development and in all regions, at their request, on gender equality, the empowerment and rights of women, and gender mainstreaming " . UN " أن تقدم الهيئة، استنادا إلى مبدأ الشمول، وفي إطار مهام الدعم التي تتولاها في مجال وضع المعايير والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها، التوجيه والدعم التقني إلى جميع الدول الأعضاء بمختلف مستوياتها في التنمية وفي جميع المناطق، وبناء على طلبها، في مجالات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوقها وتعميم مراعاة المنظور الجنساني " ().
    (f) Based on the principle of universality, to provide, through its normative support functions and operational activities, guidance and technical support to all Member States, across all levels of development and in all regions, at their request, on gender equality, the empowerment and rights of women and gender mainstreaming; UN (و) أن تقدم، استنادا إلى مبدأ العالمية، في إطار مهام الدعم التي تتولاها في مجال وضع المعايير والاضطلاع بالأنشطة التنفيذية، الإرشادات والدعم التقني إلى جميع الدول الأعضاء على اختلاف مستوياتها الإنمائية في جميع المناطق، بناء على طلبها، في مجالات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوقها وتعميم مراعاة المنظور الجنساني؛
    (c) On the basis of the principle of universality, to continue to provide, through its normative support functions and operational activities, guidance and technical support to all Member States, across all levels of development and in all regions, at their request, on gender equality, the empowerment and rights of women and gender mainstreaming; UN (ج) أن تواصل، استنادا إلى مبدأ العالمية، في إطار مهام الدعم التي تتولاها في مجال وضع المعايير والاضطلاع بالأنشطة التنفيذية، تقديم الإرشادات والدعم التقني إلى جميع الدول الأعضاء على اختلاف مستوياتها الإنمائية في جميع المناطق، بناء على طلبها، في مجالات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوقها وتعميم مراعاة المنظور المراعي لنوع الجنس؛
    " Based on the principle of universality, the Entity shall provide, through its normative support functions and operational activities, guidance and technical support to all Member States, across all levels of development and in all regions, at their request, on gender equality, the empowerment and rights of women and gender mainstreaming. " 51 (b) UN ' ' تقدم الهيئة، استناداً إلى مبدأ الشمول، وفي إطار مهام الدعم التي تتولاها في مجال وضع المعايير والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها، التوجيه والدعم التقني إلى جميع الدول الأعضاء بمختلف مستوياتها في التنمية وفي جميع المناطق، وبناء على طلبها، في مجالات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوقها وتعميم مراعاة المنظور الجنساني`` 51 (ب)
    2. UN-Women was created by the General Assembly by its resolution 64/289 " to provide, through its normative support functions and operational activities, guidance and technical support to all Member States, across all levels of development and in all regions, at their request, on gender equality, the empowerment and rights of women and gender mainstreaming " . UN 2 - وقد أنشئت هيئة الأمم المتحدة للمرأة من قبل الجمعية العامة بموجب قرارها 64/289 لكي " تقدم في إطار مهام الدعم التي تتولاها في مجال وضع المعايير والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها، التوجيه والدعم التقني إلى جميع الدول الأعضاء بمختلف مستوياتها في التنمية وفي جميع المناطق، وبناء على طلبها، في مجالات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوقها وتعميم مراعاة المنظور الجنساني " .
    11. The United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) is mandated to provide, through its normative support functions and operational activities, guidance and technical support to all Member States, at their request, on gender equality, the empowerment and rights of women and gender mainstreaming. UN 11 - وكُلفت هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) بأن تقدم، في إطار مهام الدعم التي تتولاها في مجال وضع المعايير والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها، التوجيه والدعم التقني إلى جميع الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مجالات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوقها وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    (c) On the basis of the principle of universality, to continue to provide, through its normative support functions and operational activities, guidance and technical support to all Member States, across all levels of development and in all regions, at their request, on gender equality, the empowerment and rights of women and gender mainstreaming; UN (ج) أن تواصل، استنادا إلى مبدأ العالمية، في إطار مهام الدعم التي تتولاها في مجال وضع المعايير والاضطلاع بالأنشطة التنفيذية، تقديم الإرشادات والدعم التقني إلى جميع الدول الأعضاء على اختلاف مستوياتها الإنمائية في جميع المناطق، بناء على طلبها، في مجالات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوقها وتعميم مراعاة المنظور المراعي لنوع الجنس؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus