"and romania in" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورومانيا في
        
    • ورومانيا خلال
        
    The proposed seminars to be held in Guyana and Romania in 1999 offer excellent opportunities for initiating these preparations. UN وتوفر الحلقتان الدراسيتان المقرر عقدهما في غيانا ورومانيا في عام ١٩٩٩ فرصة ممتازة للشروع بتلك اﻷعمال التحضيرية.
    It also welcomed the role played by UNHCR and the Governments of Kyrgyzstan and Romania in satisfactorily resolving the threatened return of Uzbek refugees. UN وهو يرحب كذلك بالدور الذي تؤديه المفوضية وحكومتا قيرغيزستان ورومانيا في الحل المرضي للعودة المهددة للاجئين الأوزبيك.
    Recognizing the significance of cooperation between Georgia and Romania in providing for a new system of security and stability in Europe, UN وإذ تسلﱢمان بأهميـة التعـاون بين جورجيا ورومانيا في توفير نظام جديـد لﻷمـن والاستقرار في أوروبا،
    She plans to visit Bulgaria and Romania in May 2011. UN وهي تعتزم زيارة بلغاريا ورومانيا في أيار/مايو 2011.
    Flood Relief was provided in Haiti/Dominican Republic, India and Romania in 2004-2005. UN وقدمت الإغاثة لضحايا الفيضانات في هايتي/الجمهورية الدومينيكية والهند ورومانيا خلال الفترة 2004- 2005.
    Based on the positive results achieved in Jordan, the Palestinian Territories and Romania in 2004, their respective Governments and authorities provided financial assistance to support UNCTAD's enterprise development efforts. UN واستناداً إلى النتائج الإيجابية المحققة في الأردن والأراضي الفلسطينية ورومانيا في عام 2004، قدمت حكومات وسلطات هذه البلدان المساعدة المالية لدعم جهود الأونكتاد في مجال تنمية المشاريع.
    EU allocated 4.5 billion euros in pre-accession aid for Bulgaria and Romania in 2004-2006. UN وقد خصص الاتحاد الأوروبي 4.5 من بلايين اليورو كمعونة سابقة للانضمام تقدم إلى بلغاريا ورومانيا في الفترة 2004-2006.
    Following the entry of Bulgaria and Romania in 2007, the next stages of that process could encompass a number of countries in our region, such as Croatia and Turkey. UN وبعد أن تنضم بلغاريا ورومانيا في عام 2007، قد تشتمل المراحل التالية من العملية على عدد من البلدان في منطقتنا، مثل كرواتيا وتركيا.
    95. The Group noted that the majority of these military aircraft sales were declared by Belarus, Bulgaria and Romania in their submissions to the United Nations Register of Conventional Weapons for 2002, 2003 and 2004. UN 95 - ولاحظ الفريق أن معظم مبيعات الطائرات العسكرية هذه أُعلنت من قبل بلغاريا وبيلاروس ورومانيا في المذكرات التي قدمتها إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية للأعوام 2002 و 2003 و 2004.
    - The offer made at their meeting in Luxembourg on 5 April to assist the efforts of Bulgaria, Hungary and Romania in implementing the embargo on the Danube in accordance with the provisions of the relevant Security Council resolutions was now being put into effect. UN - يوضع اﻵن موضع التنفيذ العرض المقدم في اجتماعهم في لكسمبرغ في ٥ نيسان/ابريل، لمساعدة بلغاريا وهنغاريا ورومانيا في تطبيق الحظر في الدانوب وفقا ﻷحكام قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    The Office of Free Competition participated in competition seminars organized by the European Free Trade Association in Bulgaria and Romania in June 1993. UN واشترك مكتب المنافسة الحرة في حلقتين دراسيتين بشأن المنافسة نظمتهما الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة في بلغاريا ورومانيا في حزيران/يونيه ٣٩٩١.
    While most delegations here would view this topic as the historical narrative of others, for Europeans, the narrative is memory, as was stated most eloquently by the representatives of Norway, Austria, Hungary and Romania in this Hall on 24 January 2005. UN فبينما تنظر أغلب الوفود هنا إلى هذا الموضوع بوصفه قصة تاريخية يرويها آخرون، فإن هذه القصة بالنسبة إلى الأوروبيين هي ذاكرتهم، وهو ما عبر عنه بأشد البلاغة ممثلو النرويج والنمسا وهنغاريا ورومانيا في هذه القاعة في 24 كانون الثاني/يناير 2000.
    Another team visited the Republic of Moldova and Romania in the Central and Eastern Europe, CIS and Baltic States region (6-17 May 2001). The purpose of the visits is to enable Board members to observe UNICEF programme activities in the field. UN وزار فريق آخر جمهورية مولدوفا ورومانيا في منطقة وسط وشرق أوروبا، ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق (6 - 17 أيار/مايو 2001) وكان الهدف من هذه الزيارات هو تمكين أعضاء المجلس من مشاهدة أنشطة برنامج اليونيسيف على الطبيعة.
    76/ See statements by the Russian Federation, Greece, Cyprus, Bulgaria, Turkey and Romania in IMO document MSC 65/25/Add.2, annexes 34 to 39, and by the United States of America in Add.2/Corr.1. UN )٦٧( انظر البيانات الصادرة عن الاتحاد الروسي، واليونان، وقبرص، وبلغاريا، وتركيا، ورومانيا في وثيقة المنظمة البحرية الدولية MSC 65/25/Add.2، المرفقات ٣٤ إلى ٣٩ ، وعن الولايات المتحدة في الوثيقة Add.2/Corr.1.
    Ministers expressed their appreciation for the cooperation shown by the Governments of Bulgaria, Hungary and Romania in establishing this joint initiative, of a civilian character, which would be conducted in close coordination with the efforts of other organizations notably the European Community and CSCE and in liaison with the Sanctions Assistance Missions in the area. UN وأعرب الوزراء عن تقديرهم للتعاون الذي أبدته حكومات بلغاريا وهنغاريا ورومانيا في استحداث هذه المبادرة المشتركة، ذات الطابع المدني، التي ستجرى مباشرتها بتنسيق وثيق مع الجهود التي تبذلها المنظمات اﻷخرى ولاسيما المجموعة اﻷوروبية ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وبالاتصال مع بعثات المساعدة على تنفيذ الجزاءات في المنطقة.
    Given that the region has limited experience with open capital accounts and a susceptibility to currency crises, including Bulgaria in 1996, the Czech Republic and Romania in 1997, Russia in 1998, Turkey in 2000-2001, and several speculative attacks against Hungary in 2003, concern about possible future currency instability would seem to be warranted. UN وبالنظر إلى أن المنطقة لديها خبرة محدودة في حسابات رأس المال المفتوحة ومعرضة لمواجهة أزمات تتعلق بالعملة بما في ذلك الأزمات التي واجهتها بلغاريا في عام 1996، والجمهورية التشيكية ورومانيا في عام 1997، وروسيا في عام 1998، وتركيا في الفترة 2000-2001، وعدد من هجمات المضاربة ضد هنغاريا في عام 2003، فإن هناك ما يبرر الشعور بالقلق إزاء إمكان حدوث حالة من عدم الاستقرار بالنسبة للعملة في المستقبل.
    23. During 1983-1990, most of the persons seeking asylum in Europe were citizens of Asian (51 per cent) or European countries (29 per cent), although their distribution by citizenship varied considerably among the main countries of asylum (see figure II). Five countries of origin accounted for about half of all asylum-seekers in Europe: Islamic Republic of Iran, Sri Lanka and Turkey in Asia, and Poland and Romania in Europe. UN ٢٣ - وخلال الفترة ١٩٨٣-١٩٩٠، كان معظم اﻷشخاص الذي يطلبون اللجوء في أوروبا مواطنين من بلدان آسيوية )٥١ في المائة( أو بلدان أوروبية )٢٩ في المائة(، رغم أن توزعهم حسب الجنسية تفاوت إلى حد بعيد فيما بين بلدان اللجوء الرئيسية )انظر الشكل الثاني(. وقد جاء حوالي نصف جميع ملتمسي اللجوء في أوروبا من خمسة بلدان منشأ هي: جمهورية إيران اﻹسلامية وسري لانكا وتركيا في آسيا، وبولندا ورومانيا في أوروبا.
    While, since 1995, most developing countries and economies in transition have shown interest in competition policy and many have requested technical assistance and advisory services to draft new legislation, to date only a few have actually adopted new competition laws: Panama, Hungary and Romania (in 1996), Zimbabwe (in 1997) and Morocco (to be confirmed in 1999). UN فبينما أبدت معظم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية اهتماماً، منذ عام 1995، بسياسات المنافسة وأن العديد منها قد طلب مساعدة تقنية وخدمات استشارية لوضع تشريع جديد، فلم يقم حتى هذا التاريخ إلا القليل منها باعتماد قوانين جديدة للمنافسة بصورة فعلية: بنما وهنغاريا ورومانيا (في عام 1996)، وزمبابوي (في عام 1997)، والمغرب (سيتم التأكيد في عام 1999).
    Although since 1995 most developing countries and economies in transition have shown interest in competition policy and many have requested technical assistance and advisory services to draft new legislation, to date only a few have actually adopted new competition laws: Panama, Hungary and Romania (in 1996), Zimbabwe (in 1997) and Morocco (in 1999). UN فبينما أبدت معظم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية اهتماماً، منذ عام 1995، بسياسات المنافسة وأن العديد منها قد طلب مساعدة تقنية وخدمات استشارية لوضع تشريع جديد، فلم يقم حتى هذا التاريخ إلا القليل منها باعتماد قوانين جديدة للمنافسة بصورة فعلية: بنما وهنغاريا ورومانيا (في عام 1996)، وزمبابوي (في عام 1997)، والمغرب (في عام 1999).
    123. The Special Rapporteur will visit Georgia and Romania in September 2003; requests for visits addressed to Indonesia (1996), Israel (1997), the Russian Federation (1998), the Democratic People's Republic of Korea (1999) and Nigeria (2000) have still not brought results. UN 123 - وبالإضافة إلى الزيارات التي سيقوم بها المقرر الخاص إلى جورجيا ورومانيا خلال شهر أيلول/سبتمبر 2003، لم يُستجب بعد لطلبات زيارة موجهة إلى كل من إندونيسيا (1996) وإسرائيل (1997) والاتحاد الروسي (1998) وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (1999) ونيجيريا (2000).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus