"and round tables" - Traduction Anglais en Arabe

    • واجتماعات المائدة المستديرة
        
    • واجتماعات مائدة مستديرة
        
    • وموائد مستديرة
        
    • والموائد المستديرة
        
    • وعقد موائد مستديرة
        
    • واجتماعات موائد مستديرة
        
    • وجلسات المائدة المستديرة
        
    • واجتماعات الطاولة المستديرة
        
    • واجتماعات الموائد المستديرة
        
    • اجتماعات مائدة مستديرة
        
    • والحلقات النقاشية
        
    • ومؤتمرات المائدة المستديرة
        
    • اجتماعات الموائد المستديرة
        
    • وموائده المستديرة
        
    Several seminars and round tables held in Cuba on topics related to the world economy UN شاركت في العديد من الحلقات الدراسية واجتماعات المائدة المستديرة المعقودة في كوبا بشأن مواضيع تتصل بالاقتصاد العالمي
    Representatives of civil society and the business sector were also involved in the plenary meetings and round tables. UN وشارك أيضا ممثلون من المجتمع المدني وقطاع الأعمال في الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة.
    Interactive dialogues, panel debates, seminars and round tables UN :: حوارات تفاعلية وحلقات نقاش وحلقات دراسية واجتماعات مائدة مستديرة
    The relevant Ministry continuously works on raising the awareness in the field of environment protection through workshops, press conferences and round tables. UN وتدأب الوزارة المعنية على إذكاء الوعي في مجال حماية البيئة بعقد حلقات عمل ومؤتمرات صحفية واجتماعات مائدة مستديرة.
    It has held a series of events dedicated to greater transparency and disclosure, including surveys and round tables. UN فقد نظم سلسلة من الأحداث المكرسة لزيادة الشفافية وكشف البيانات المالية، منها دراسات استقصائية وموائد مستديرة.
    Speaker in many national and international conferences and round tables UN أدلت ببيانات في كثير من المؤتمرات الوطنية والدولية والموائد المستديرة
    Representatives of non-governmental organizations and the business sector also participated actively in the plenary meetings and round tables. UN وشارك أيضا ممثلون من المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال مشاركة نشطة في الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة.
    Inscription in the list of speakers for plenary and round tables has been closed. UN وقد أغلق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة.
    Further to consultations by the Chair-designate, a series of ministerial events and round tables will be held during the fifty-ninth session of the Commission to inform the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Beijing Platform for Action. UN وبعد إجراء مشاورات مع الرئيس المُعيَّن، ستُعقد سلسلة من الاجتماعات واجتماعات المائدة المستديرة الوزارية خلال الدورة التاسعة والخمسين اللجنة تمهيدا للاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Apart from contributing to the high-level panels and round tables, the regional commissions will organize side events to highlight the regional perspectives. UN وإلى جانب المساهمة في حلقات المناقشة واجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى، ستنظم اللجان الإقليمية أنشطة موازية لتسليط الضوء على المنظورات الإقليمية.
    Its delegation to the Council of Europe participates intensively in all consultations and round tables on sustainable development issues. UN ويشارك وفد الرابطة في مجلس أوروبا مشاركة كثيفة في جميع المشاورات واجتماعات المائدة المستديرة التي تعقد بشأن موضوعات التنمية المستدامة.
    Spoke on a number of occasions at meetings and round tables on humanitarian law organized by the Uruguayan Red Cross. UN ألقى عدة محاضرات في سياق لقاءات واجتماعات مائدة مستديرة حول القانون الانساني نظﱠمها الصليب اﻷحمر في أوروغواي.
    Together with the Ombudsman and NGOs, the division regularly conducts seminars and round tables on issues involving the protection of human rights, including the protection of women's rights. UN وبالاشتراك مع أمين المظالم والمنظمات غير الحكومية تعقد الشُعبة بانتظام حلقات دراسية واجتماعات مائدة مستديرة بشأن المسائل التي تشمل حماية حقوق الإنسان بما في ذلك حماية حقوق المرأة.
    :: Monthly meetings and participation in workshops and round tables to advise women's rights advocates in the General National Congress UN :: عقد اجتماعات شهرية والمشاركة في حلقات عمل واجتماعات مائدة مستديرة بهدف إسداء المشورة إلى المدافعين عن حقوق المرأة في المؤتمر الوطني العام
    Conferences, competitions and round tables are organized and family clubs set up in the country's towns and districts to promote positive approaches to family life. UN وتنظم مؤتمرات ومسابقات وموائد مستديرة ومنتديات أسرية في المدن والقرى لتعزيز الخبرات الإيجابية في تعليم الأسرة.
    Conferences, competitions and round tables are organized and family clubs set up in the country's towns and districts to promote positive approaches to family life. UN وتنظم محاضرات ومسابقات وموائد مستديرة ومنتديات أسرية في المدن والقرى لنشر التجارب الناجحة في التربية الأسرية.
    He would expect to receive support from Information Centres, in particular if they could organize lectures, debates, and round tables on their premises or even in other locations. UN وذكر أنه يتوقع الحصول على دعم من مراكز المعلومات، خاصة إذا تمكنت من تنظيم محاضرات ونقاشات وموائد مستديرة في مقار المراكز أو في أماكن أخرى.
    The existing system of consultative group meetings and round tables has been evolving to reflect the increasing recognition of the importance of broad ownership. UN وقد تطور النظام الحالي لاجتماعات الفريق الاستشاري والموائد المستديرة ليعكس الاعتراف المتزايد بأهمية المشاركة الواسعة.
    We must bridge the gap between our statements of goodwill made in panels and round tables and the actual commitments undertaken in the political declaration and our actions in that respect. UN ويجب أن نردم الفجوة بين البيانات التي ندلي بها بحسن نية في اجتماعات الأفرقة والموائد المستديرة وبين الالتزامات الفعلية المقطوعة في الإعلان السياسي وبين أفعالنا في ذلك الصدد.
    Representatives of civil society and the private sector were also actively engaged in the plenary meetings and round tables. UN كما شارك ممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل فعال في الجلسات العامة والموائد المستديرة.
    Monthly information bulletins, policy briefs, press releases and conferences, media outreach, and round tables with relevant officials, civil society representatives, United Nations entities, and regional organizations to promote information sharing UN :: إصدار نشرات إعلامية شهرية، وإحاطات عن السياسة العامة، وبيانات صحفية وعقد مؤتمرات، والاتصال مع وسائط الإعلام، وعقد موائد مستديرة مع المسؤولين المعنيين، وممثلي المجتمع المدني، وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية لتعزيز تبادل المعلومات
    Conferences and round tables were being held throughout the country to promote general discussion of the issue. UN كما يجري عقد مؤتمرات واجتماعات موائد مستديرة في جميع أرجاء البلد لترويج المناقشة العامة لهذه المسألة.
    Plans call for seminars for journalists, the preparation on a competitive basis of television reports and information-analysis articles, the conduct of discussions and round tables on radio and television, etc. UN ويعتزم تنظيم حلقات دراسية للصحفيين ومسابقات تنافسية في مجال إعداد التقارير التليفزيونية والمقالات الإعلامية - التحليلية وتنظيم حلقات النقاش وجلسات المائدة المستديرة الإذاعية والتليفزيونية وما إلى ذلك.
    NAOWA delegates have from 2008 to date participated in quite a number of United Nations seminars, workshops and round tables in New York and Geneva. UN شارك مندوبون من الجمعية منذ عام 2008 حتى الآن في عدد كبير من الحلقات الدراسية وحلقات العمل واجتماعات الطاولة المستديرة التي عقدتها الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف.
    Their constructive statements in the plenary meetings and round tables have greatly contributed to the success of this gathering. UN لقد أسهمت بياناتها البنّاءة في الجلسات العامة واجتماعات الموائد المستديرة إسهاما كبيرا في نجاح هذا الملتقى.
    Routinely, seminars, lectures and round tables are held to promote tolerance and prevent incitement. UN وتُعقد حلقات دراسية وتُلقى محاضرات وتُعقد اجتماعات مائدة مستديرة بشكل روتيني لتشجيع التسامح ومنع التحريض.
    Judicial consultations and round tables UN اللقاءات التشاورية القضائية والحلقات النقاشية
    Panel discussions and round tables UN بـاء - حلقات النقاش ومؤتمرات المائدة المستديرة
    Representatives of non-governmental organizations and the private sector also participated in the plenary meetings and round tables. UN وشارك أيضا ممثلو منظمات غير حكومية وممثلون عن القطاع الخاص في الجلسات العامة وفي اجتماعات الموائد المستديرة.
    The International Astronautical Federation reported that the International Institute of Space Law also published the proceedings of its colloquia and round tables. UN ١٤٣ - وأفاد الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية أن المعهد الدولي لقانون الفضاء ينشر أيضا وقائع ندواته وموائده المستديرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus