The Office will ensure that the Fund's operations comply with the Regulations and Rules of the Fund and that the Regulations are consistently interpreted. | UN | وسيكفل مكتب امتثال عمليات الصندوق للنظامين الأساسي والإداري للصندوق وكفالة تفسيرهما بصورة متسقة. |
Governance matters Proposed amendments to the Regulations and Rules of the Fund | UN | ألف - التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للصندوق |
36. Benefits payable represents claims payable to participants under the terms of the Regulations and Rules of the Fund. | UN | 36 - تمثل الاستحقاقات الواجبة الدفع المطالبات المستحقة الدفع للمشتركين حسب النظامين الأساسي والإداري للصندوق. |
118. The Regulations and Rules of the Fund, annex 1, section D.1, states: | UN | 118 - وينص الفرع دال - 1 من المرفق 1 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق على ما يلي: |
72. Article 46 of the Regulations and Rules of the Fund on forfeiture of benefits states: | UN | 72 - تنص المادة 46 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق على ما يلي: |
75. The Fund agreed with the Board's recommendation to apply article 46 of the Regulations and Rules of the Fund by adjusting benefit payables related to all amounts that are due for forfeiture. | UN | 75 - اتفق الصندوق في الرأي مع توصية المجلس بتطبيق أحكام المادة 46 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق بتسوية الاستحقاقات الواجبة الدفع ذات الصلة بجميع المبالغ الواجب تصفيتها لسقوط الحق فيها. |
The figures demonstrate the dramatic increase in the various separation provisions provided for in the Regulations and Rules of the Fund since 1971. | UN | ويثبت هذان الرسمان البيانيان الزيادة الكبرى في عدد مختلف الأحكام المتعلقة بترك الخدمة، التي ينص عليها النظامان الأساسي والإداري للصندوق منذ عام 1971. |
This included an assessment of whether the expenditures recorded in the financial statements had been incurred for the purposes approved by the governing bodies and whether income and expenditure had been properly classified and recorded in accordance with the Regulations and Rules of the Fund. | UN | وشمل ذلك تقييم ما إذا كانت النفقات المسجلة في البيانات المالية قد تم تكبدها للأغراض التي وافقت عليها هيئات الإدارة وما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد صنفت وسجلت على نحو سليم وفقا للنظامين الأساسي والإداري للصندوق. |
These recommendations do not address sanctions or disciplinary steps that the administration may wish to impose on defaulting officials for consistent failure to ensure compliance with the Regulations and Rules of the Fund and of the United Nations, administrative instructions and other related directives. | UN | ولا تتناول هذه التوصيات الجزاءات أو الإجراءات التأديبية التي قد ترغب الإدارة في فرضها على المسؤولين المقصرين لعدم قيامهم بصورة متسقة بضمان الامتثال للنظامين الأساسي والإداري للصندوق والنظام المالي للأمم المتحدة، وللتعليمات الإدارية والتوجيهات الأخرى ذات الصلة. |
Objective of the Organization: To ensure full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures and the Regulations and Rules of the Fund with respect to the management of the Fund's programme of work in relation to investments and of staff and financial resources. | UN | هدف المنظمة: كفالة التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها والنظامين الأساسي والإداري للصندوق فيما يتعلق بإدارة برنامج عمل الصندوق في نواحيه ذات الصلة بالاستثمارات وإدارة شؤون الموظفين والموارد المالية. |
Objective of the Organization: To ensure full implementation of legislative mandates and compliance with United Nations policies and procedures and the Regulations and Rules of the Fund with respect to the management of the Fund's programme of work in relation to investments and of staff and financial resources. | UN | هدف المنظمة: كفالة التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها والنظامين الأساسي والإداري للصندوق فيما يتعلق بإدارة برنامج عمل الصندوق في نواحيه ذات الصلة بالاستثمارات وإدارة شؤون الموظفين والموارد المالية. |
Figures VIII and IX reflect the significant, increasingly complex and " still evolving " provisions contained in the Regulations and Rules of the Fund. | UN | ويعكس الشكلان الثامن والتاسع أدناه الأحكام الهامة التي تزداد تعقيداً و " تواصل تطورها " والتي يتضمنها النظامان الأساسي والإداري للصندوق. |
:: The Rome-based organizations should immediately modify their staff rules in order to bring them into conformity with article 54 of the Regulations and Rules of the Fund and treat the service differential as non-pensionable. | UN | :: ضرورة قيام المنظمات التي تتخذ من روما مقرا لها على الفور بتعديل النظام الإداري للموظفين فيها لجعله متماشيا مع أحكام المادة 54 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق ومعالجة بدل الخدمة على أنه غير داخل في حساب المعاش التقاعدي. |
Objective of the Organization: To ensure the full implementation of legislative mandates and compliance with the Regulations and Rules of the Fund, taking into account the recommendations of the Investments Committee and the decisions of the Representative of the Secretary-General with respect to the management of the Fund's programme of work in relation to investments and of staff and financial resources | UN | هدف المنظمة: كفالة التنفيذ التام للولايات التشريعية والامتثال للنظامين الأساسي والإداري للصندوق مع مراعاة توصيات لجنة الاستثمارات وقرارات ممثل الأمين العام في ما يتعلق بإدارة برنامج عمل الصندوق بشأن الاستثمارت والموظفين والموارد المالية |
4. The Advisory Committee was informed that in addition to the population of participants and the value of the Fund's assets, the number of adjustments to the provisions of the Regulations and Rules of the Fund constituted a factor that influenced the complexity and volume of transactions it processed. | UN | 4 - وأُبلغت اللجنة أنه، بالإضافة إلى عدد المشاركين وقيمة أصول الصندوق، فإن عدد التعديلات على أحكام النظام الأساسي والإداري للصندوق تشكل عاملا يؤثر على تعقيد وحجم المعاملات التي يعالجها. |
The proposed amendments to the Regulations were laying the groundwork for the development of a set of Financial Rules for the Fund, which would take into account the specific nature of the Fund's activities and should, to the extent possible, be consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and at the same time ensure full adherence to the Regulations and Rules of the Fund. | UN | والتعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي تمهد الطريق لوضع مجموعة من القواعد المالية للصندوق تراعي الطابع الخاص الذي تتسم به أنشطة الصندوق وتكون متسقة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة قدر الإمكان وتكفل في الوقت ذاته التقيد التام بالنظامين الأساسي والإداري للصندوق. |
The Section also serves participants and retirees and/or their legal representatives in regard to the application of the regulations and Rules of the Fund in individual cases. | UN | ويقدم القسم أيضا الخدمات إلى المشتركين والمتقاعدين و/أو ممثليهم القانونيين فيما يتعلق بتطبيق النظامين الأساسي والإداري للصندوق في القضايا الفردية. |
The regulations and Rules of the Fund are available at the Fund's website (www.unjspf.org). | UN | أما النظامان الأساسي والإداري للصندوق فهما متاحان على الموقع الشبكي للصندوق (www unjspf org). |
The audit was conducted in conformity with article 14 (a) of the Regulations and Rules of the Fund and the annex thereto, as well as the International Standards on Auditing. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة 14 (أ) من النظامين الأساسي والإداري للصندوق ومرفقهما، فضلا عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Executive Director on the budget estimates for the administrative and programme support services (APSS) for the 1996-1997 biennium (DP/1995/42), submitted pursuant to Regulation 9.3 of the Financial Regulations and Rules of the Fund. | UN | ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير المديرة التنفيذية عن تقديرات ميزانية الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (DP/1995/42)، المقدم عملا بأحكام المادة ٩-٣ من النظام المالي والقواعد المالية للصندوق. |
Proposed amendments to the Regulations and Rules of the Fund: provision to allow contributions for part-time staff | UN | ألف - التعديلات المقترحة على النظام الأساسي والنظام الإداري للصندوق - الحكم المتعلق بإجازة اشتراك الموظفين بدوام جزئي |