"and santiago" - Traduction Anglais en Arabe

    • وسانتياغو
        
    • وسنتياغو
        
    • وفي سانتياغو
        
    The foreign property policy had been limited to United Nations premises in Addis Ababa, Beirut and Santiago de Chile. UN وأماكن اﻷمم المتحدة في أديس أبابا وبيروت وسانتياغو في شيلي هي وحدها المؤمنة من ضمن الممتلكات اﻷجنبية.
    By the end of 2003, such representatives had been deployed in Addis Ababa, Bangkok, Beirut and Santiago. UN وبحلول نهاية عام 2003، كان قد أوفد هؤلاء المستشارون إلى أديس أبابا وبانكوك وبيروت وسانتياغو.
    Increases at Bangkok and Santiago derive from foreseen rent increases of about 5 per cent in accordance with contractual arrangements. UN أما الزيادات في بانكوك وسانتياغو فمستمدة من زيادات متوقعة في الإيجار نسبتها 5 في المائة وفقا للترتيبات التعاقدية.
    Other measures included the reduction of training activities in Nairobi and at the regional commissions headquartered in Bangkok, Beirut and Santiago. UN وشملت التدابير الأخرى تقليص أنشطة التدريب في نيروبي وفي مقار اللجان الإقليمية في بانكوك، وبيروت، وسنتياغو.
    In February 1995, the coffee borer worm, considered the worst of the coffee pests, was detected in Granma and Santiago de Cuba provinces. UN وفي شباط/فبراير 1995، اكتشف داخل مقاطعتى غرانما وسنتياغو ده كوبا مرض مثقاب البن، وهو من أشد الآفات التي تصيب زراعات البن.
    The expert workshops will be held at Vienna, Nairobi, Bangkok and Santiago. UN وسوف تُعقد حلقات عمل الخبراء في فيينا ونيروبي وبانكوك وسانتياغو.
    The centres and services at Brussels and Santiago also provided logistical, administrative and informational support. UN كما قدم مركزا ودائرتا اﻹعلام في بروكسل وسانتياغو الدعم السوقي واﻹداري واﻹعلامي.
    Some offices, such as those of Geneva, Beirut and Santiago, have already completed their plans. UN انتهت بالفعل بعض المكاتب مثل تلك الموجودة في جنيف وبيروت وسانتياغو من وضع خطتها.
    The set-up of data-transmission connections between New York and Vienna, Bangkok, Geneva, Nairobi and Santiago has been completed. UN تم استكمال إنشاء وصلات لنقل البيانات بين نيويورك وفيينا وبانكوك وجنيف ونيروبي وسانتياغو.
    The Chilean national airline, Lan Chile, flies once a week from Mount Pleasant to Punta Arenas and Santiago. UN وتقوم طائرات الخطوط الجوية الشيلية الوطنية، لان شيلي، برحلة كل أسبوع من ماونت بلزانت إلى بونتا أريناس وسانتياغو.
    Both Lorenzo Páez and Santiago Alonso were arrested on that day and released shortly afterwards. UN وفي اليوم ذاته، اعتقل كل من لورنزو باييس وسانتياغو ألونسو وأطلق سراحهما بعد ذلك بقليل.
    ∙ The Insurance Section’s handling of foreign coverage was limited to United Nations premises in Addis Ababa, Beirut and Santiago de Chile. UN ● اقتصرت معالجة قسم التأمين للتغطية اﻷجنبية على مباني اﻷمم المتحدة في أديس أبابا وبيروت وسانتياغو دي شيلي.
    Two workshops on the permanent forum have been organized in Copenhagen and Santiago. UN وانعقدت حلقتا عمل بشأن المحفل الدائم في كوبنهاغن وسانتياغو.
    It has three specialized clinics or therapeutic communities in the provinces of Holguín and Santiago de Cuba. UN ولديها ثلاث عيادات تخصصية أو مجتمعية للعلاج في مقاطعات هولغين وسانتياغو دي كوبا.
    Travel of panel members on mission to Geneva, Vienna, Nairobi, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and Santiago Communication expenses UN سفر أعضاء الفريق في مهام إلى جنيف وفيينا ونيروبي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وسانتياغو
    Increases at Bangkok and Santiago derive from foreseen rent increases of about 5 per cent, in accordance with contractual arrangements. UN أما الزيادات في بانكوك وسانتياغو فتعزى إلى زيادات متوقعة في الإيجار نسبتها حوالي 5 في المائة وفقا للترتيبات التعاقدية.
    8. The Association of Norfolk Islanders notes and appreciates the efforts and progress made at the Copenhagen and Santiago workshops. UN 8- وتلاحظ رابطة سكان جزر نورفولك مع التقدير الجهود المبذولة والتقدم المحرز في حلقتي عمل كوبنهاغن وسنتياغو.
    Nevertheless, in 1951, Ecuador withdrew from the Combined Commission, claiming that the extension of the Cenepa river - between the Zamora and Santiago rivers - made it impossible to implement the Rio de Janeiro Protocol in accordance with the verdict of Dias de Aguiar. UN بيد أن اكوادور انسحبت في عام ١٩٥١ من اللجنة المشتركة، متذرعة بأن امتداد نهر سينيبا بين نهري سامورا وسنتياغو يجعل بروتوكول ريو دي جانيرو غير قابل للتنفيذ وفقا لقرار التحكيم الصادر عن دياس دي أغييار.
    1. There is full evidence that on 3 January 1981, José Dimas Valle Acevedo and Santiago Gómez González killed José Rodolfo Viera, Michael Hammer and Mark David Pearlman in the Sheraton Hotel. UN ١ - أن هناك أدلة وافية على أن خوسيه ديماس فالييه أسينيدو وسنتياغو غوميس غونساليس قتلا خوسيه رودلفو فييرا ومايكل هامر ومارك ديفيد بيرلمان في فندق شيراتون يوم ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٨١.
    The firm intent to implement the actions entrusted to the Organization of American States by the Summits of the Americas in Miami and Santiago and to coordinate with other institutions in the inter-American system to carry out those tasks; UN توافر اﻹرادة الثابتة لتنفيذ اﻹجراءات التي عهد بها مؤتمرا قمة اﻷمريكتين المعقودان في ميامي وسنتياغو إلى منظمة الدول اﻷمريكية والتنسيق مع المؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة البلدان اﻷمريكية في تنفيذ الالتزامات المحددة؛
    After Warsaw, the Community of Democracies held conferences in Seoul in 2002 and Santiago in 2005. UN وبعد ذلك، عقد مجتمع الديمقراطيات مؤتمرا في سيول في سنة 2002، وفي سانتياغو في سنة 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus