"and satellites" - Traduction Anglais en Arabe

    • والسواتل
        
    • وسواتل
        
    • والأقمار الصناعية
        
    • والتوابع
        
    Small astronomical telescopes and satellites in education and research UN استخدام المقاريب الفلكية الصغيرة والسواتل في التعليم والبحوث
    The principal measures to mitigate space debris applied to Russian carrier rocket stages, boosters and satellites in 2010 included the following: UN ومن بين التدابير الرئيسية لتخفيف الحطام الفضائي التي طُبِّقت في عام 2010 على مراحل الصواريخ الحاملة والمعزِّزات والسواتل الروسية:
    The technological revolution in transport and communications has produced jet aircraft, computers and satellites. UN وتمخضت الثورة التكنولوجية في مجال النقل والاتصالات عن الطائرات النفاثة والحواسيب والسواتل.
    CNES will concentrate on its leading role in developing systems and satellites for its own scientific or technological applications or for cooperation programmes. UN وسوف تركز `سنيس` على دورها الرائد في تطوير نظم وسواتل تستخدمها في تطبيقاتها العلمية والتكنولوجية وفي برامج التعاون.
    Norwegian industry is involved in, among other activities, the International Space Station, the Ariane 5 launchers, space telescopes and satellites for Earth observation, communication and navigation. UN يشارك القطاع الصناعي النرويجي، في جملة أنشطة أخرى، في محطة الفضاء الدولية ومركبات الإطلاق آريان 5 والمقاريب الفضائية وسواتل رصد الأرض والاتصالات والملاحة.
    447. Until now, the sources of information about the coastal environment were limited to ships, buoys and satellites. UN ٤٤٧ - وحتى الوقت الراهن اقتصرت مصادر المعلومات عن البيئة الساحلية على السفن والطافيات الدليلية والسواتل.
    That debris will pose a hazard to human spaceflight and satellites well into the twenty-second century. UN وسيمثل ذلك الحطام خطرا على تحليق الإنسان في الفضاء والسواتل لفترة طويلة في القرن الثاني والعشرين.
    This requires that data be collected both by local surface stations and satellites. UN ويتطلب ذلك جمع بيانات عن طريق المحطات الأرضية المحلية والسواتل على السواء.
    In addition, developments in space technology and satellites are unquestionably linked to international security issues. UN وفضلا عن ذلك، فلا شك في أن التطورات التي تنشأ فيما يتصل بتكنولوجيات الفضاء الخارجي والسواتل ترتبط بقضايا الأمن الدولي.
    The study shows that future space debris increases can be suppressed to a significant extent by preventing the break-up of upper stages and satellites. UN وتبين الدراسة أنه يمكن إيقاف الزيادات في الحطام الفضائي مستقبلا إلى حد كبير بمنع تحطم المراحل العليا والسواتل.
    Lethal weapons had been developed side by side with spacecraft and satellites. UN أسلحة قاتلة بالتوازي مع تطوير مركبات الفضاء والسواتل.
    In answer to question 4, the national requirement for registration of a space object in Spain is twofold: personal and territorial, as it covers satellites launched from Spanish territory and satellites whose launch has been promoted by Spain. UN وردّا على السؤال 4، فإن الاشتراطات الوطنية لتسجيل جسم فضائي في إسبانيا نوعان: شخصي وإقليمي، لأنها تشمل السواتل التي تُطلق من أراضي إسبانيا والسواتل التي تدعم إسبانيا إطلاقها.
    Wireless technology and satellites can help circumvent the cost of infrastructure for remote or rural areas, or for areas without a critical mass of users. UN ويمكن أن تساعد التكنولوجيا اللاسلكية والسواتل في تجنب تكاليف الهياكل الأساسية بالنسبة للمناطق النائية أو الريفية أو للمناطق التي لا تقطنها مجموعات أساسية من المستخدمين.
    These services now participate in the collection and exchange of scientific information and in the maintenance and operation of telecommunication networks through which they may obtain data from surface platforms and satellites. UN وتسهم هذه الخدمات اﻵن في جمع المعلومات العلمية وتبادلها وفي صيانة وتشغيل شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية التي يمكن لهذه الدول أن تحصل عن طريقها على البيانات من المنصات اﻷرضية والسواتل.
    Some reporting Parties stated that they are using technologies like remote sensing and satellites to monitor and assess land use change, forest cover, and the extent of desertification and land degradation. UN وأشارت بعض الأطراف المقدمة للتقارير إلى أنها تستخدم تكنولوجيات مثل الاستشعار عن بعد والسواتل لرصد وتقييم التغير في استخدام الأراضي، والغطاء الحرجي، وحجم التصحر وتدهور التربة.
    Seventh United Nations/ European Space Agency Workshop on Basic Space Science: Small Astronomical Telescopes and satellites in Education and Research UN حلقة العمل السابعة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية بشأن علوم الفضاء اﻷساسية : استخدام المقاريب الفلكية والسواتل الصغيرة في التعليم والبحث
    46. DLR provides in-flight opportunities for testing new technologies on various platforms and satellites. UN 46- ويتيح المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي فُرصا لاختبار تكنولوجيات جديدة أثناء الطيران على منصات وسواتل مختلفة.
    9. DLR provides in-flight opportunities for testing new technologies on various platforms and satellites. UN 9- ويتيح المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي فُرصا أثناء الطيران لاختبار تكنولوجيات جديدة على منصات وسواتل مختلفة.
    A code of conduct in outer space, as proposed, would mean: no simulated attacks on space assets and satellites, no dangerous maneuvers, advance notice of maneuvers, no harmful laser use, mitigation of debris, advance notice of launch, regulation of access and launch, and no interference with national technical means. UN ويعني وضع مدونة سلوك في الفضاء الخارجي، على النحو المقترح، عدم محاكاة هجمات على موجودات وسواتل في الفضاء وعدم القيام بمناورات خطيرة وعدم استعمال أشعة الليزر بشكل مضر والحد من الحطام والإخطار المسبق بالإطلاق وتنظيم الدخول والإطلاق وعدم التدخل في الوسائل التقنية الوطنية.
    A code of conduct in outer space, as proposed, would mean: no simulated attacks on space assets and satellites; no dangerous maneuvers; advance notice of maneuvers; no harmful laser use; mitigation of debris; advance notice of launch; regulation of access and launch; and no interference with national technical means. UN ويعني وضع مدونة سلوك في الفضاء الخارجي، على النحو المقترح، عدم محاكاة هجمات على موجودات وسواتل في الفضاء وعدم القيام بمناورات خطيرة وعدم استعمال أشعة الليزر بشكل مضر والحد من الحطام والإخطار المسبق بالإطلاق وتنظيم الدخول والإطلاق وعدم التدخل في الوسائل التقنية الوطنية.
    They use computers and satellites and stuff to find lost planes these days. Open Subtitles وهم يستخدمون أجهزة الكمبيوتر والأقمار الصناعية والاشياء للعثور على الطائرات المفقودة في هذه الأيام.
    Japan sounds the alarm that our satellite launching is a threat to peace and security, while its launching of missiles and satellites does not constitute a threat to peace and security in the region. UN وتنفخ اليابان في النفير قائلة إن إطلاق تابعنا تهديد للسلام واﻷمن، في حين أن إطلاقها القذائف والتوابع لا يشكل تهديدا للسلام واﻷمن في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus