Somebody comes up to you and says he's your half-brother. | Open Subtitles | أحداً ما يأتي ويقول لك أنه أخاك الغير الشقيق |
But I'm not gonna just believe some guy that walks in here and says a few things that sort of check out. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أعتقد ستعمل فقط بعض الرجل أن يمشي هنا ويقول عدد قليل من الأشياء هذا النوع من راجع. |
Then one day, he comes in and says it's over. | Open Subtitles | و في يوماً ما, جاء لهنا وقال أنتهى الأمر |
This intense guy, weird hair, walks right up to me, looks me in the eye, and says, | Open Subtitles | ذاك الرجل العنفوانيّ غريب الشعر سار إليّ مباشرةً، فنظر في عينيّ وقال |
And she drives the kids here and says we did it | Open Subtitles | وهي من أوصل الشباب إلى هنا وتقول أننا فعلنا ذلك |
And she gets emotional and says, "What will happen to you, Amar?" | Open Subtitles | واصبحت عاطفية جدا وقالت له ماذا سيحدث لك يا أمـــار ؟ |
and says that it's a shame that you've sold all of your shares in Wheal Leisure. | Open Subtitles | و قال أنه من المؤسف بيعك لكلِ أسهمك في ويل ليجر. |
And the old man smiles and says, "practice, my boy. | Open Subtitles | و الرجل المسن يبتسم ويقول تدرب يا ابني تدرب |
And then Paul goes to Albuquerque and says he's Paul. | Open Subtitles | وبعد ذلك بول يذهب إلى ألباكيركي ويقول أنه بول |
Was it the one where the blind man walks by the fish market and says, "Good morning, ladies"? | Open Subtitles | هل كان ذلك الشخص حيث الرجل الأعمى يمشي بجانب سوق السمك ويقول : صباح الخير انساتي. |
However, if he is in his own country and emir, king or president and says that he is afraid, that is disgraceful. | UN | أما وهو في بلده أميرا أو ملكا أو رئيسا ويقول إنه يخاف فهذا أمر معيب .. |
God Almighty condemns the killing of innocent people and says that when anyone kills an innocent person, it will | UN | ويدين الله سبحانه وتعالى قتـل اﻷبرياء ويقول أنه عندما يقتل أمرؤ شخصا بريئا: |
So, a doe walks out of the woods and says, "That's the last time I do that for two bucks." | Open Subtitles | إذاً كلب خرج من الغابة وقال هذه آخر مرة أفعلها بدولارين |
At 7:30 a.m., Union Lieutenant Marcellus Jones of Illinois borrows a soldier's carbine rifle and says, | Open Subtitles | في السابعة والنصف صباحاً، استعار ملازم الاتحاد مارسيلوس جونز من إيلينوي بندقية جندي من نوع كاربين، وقال |
He has refused to form a ministry and says I must send for Sir Robert Peel. | Open Subtitles | لقد رفض رئاسة الوزراء وقال لي ان اعين روبرت بيل |
So, the guy takes a scatter gun, puts it to his head and says if he doesn't take a cut and get his hands dirty like everyone else, then, he's gonna blow his brains out. | Open Subtitles | لذلك أخد الرجل سلاحاً ملقي به على الأرض، ووضعه علي رأسه وقال إذا لم يأخد قسمة ويوسخ يديه |
Despite this, Ethiopia has made conditions and says that unless its conditions are unconditionally, unilaterally met by Eritrea, that unless Eritrea withdraws, they will make it do so by force. | UN | وبالرغم من هذا، وضعت إثيوبيا شروطا وتقول إنه ما لم تنفذ إريتريا شروطها بدون قيود ومن جانب واحد، وما لم تنسحب إريتريا، فإنهم سيجعلونها تفعل ذلك بالقوة. |
She barfs every morning and says she didn't. | Open Subtitles | إنها تتقيء كل صباح وتقول إنها لم تفعل ذلك |
Constance erases her memory... and says she will only give me back Willa if I help her put back together her boys. | Open Subtitles | كونستانس مسحت ذاكرتها وقالت انها لن تعيد لي ويللا |
I mean, if someone hands you a box and says there's something super crazy inside, but you're not allowed to look in it, of course you're going to look in it! | Open Subtitles | انا أعني، إن سلّمك احدٌ علبة و قال انّ هناك شيئا مرّوعا بحق بداخلها لكن ليس مسموحا لك أن تنظر فيها |
What if she tells him and says it was your doing? | Open Subtitles | ماذا اذا هي أخبرته و قالت إنها كانت فعلتك ؟ |
I feel powerless when, say, a very small woman enters the store, sees something high up and says to me: | Open Subtitles | أشعر بالضعف حين .. تدخل إمرأه صغيره الحجم الي متجر تري شئ في رف عالي و تقول .. |
The cab driver calls and says he found your phone, so I call the hotel you usually stay at, and you're not there. | Open Subtitles | سائق سيارة أجرة إتصل بي قائلاً أنه وجد هاتفك لذا اتصلت بك في الفندق الذي تنزلين به عادة ولم أجدك هناك |
He takes off on his motorcycle and says he'll see me tomorrow. | Open Subtitles | يسير بدراجته البخاريةِ ويَقُولُ بأنّه سَيَراني غداً. |
So, I give this guy my money, guy puts the chicken in front of me, and says, | Open Subtitles | لذلك، أعطيت ذلك الرجل مالي ووضع ذلك الرجل الدجاجة أمامي ثم قال |
And Paul Graham likes him enough, and says, "Yeah, sure." | Open Subtitles | فأعجب به بول غراهام بما يكفي ليقول له: بالتأكيد |
And, just as he's about to go in, a beautiful woman comes up to him and says, | Open Subtitles | وكما هو أَوْشَكَ أَنْ يَدْخلَ تَجيءُ إمرأةُ جميلة إليه وتَقُولُ |
4.9 With reference to paragraphs 8 (b) and 8 (e) of general comment No. 1, the State party notes that the complainant makes no allegations of having been subjected to ill-treatment in the Islamic Republic of Iran and says that he was not politically active there. | UN | 4-9 وبالإشارة إلى الفقرتين الفرعيتين ب وﻫ من الفقرة 8 من التعليق العام رقم 1 للجنة، تشير الدولة الطرف إلى أن صاحب الشكوى لا يدعي أنه تعرّض لسوء المعاملة في الماضي في إيران ويصرح بأنه لم يكن ناشطاً سياسياً هناك. |
However, the draft clearly avoids giving any specific endorsement to the Initiative and says nothing about minimum guarantees, legal entrenchment or rights and the goal set to be achieved over a period of 15 years is determinedly vague and open-ended. | UN | بيد أن من الواضح أن المشروع يتحاشى إبداء أي تأييد محدد للمبادرة ولا يذكر شيئا عن الحد الأدنى من الضمانات، أو الترسيخ القانوني أو الحقوق، وقد صيغ الهدف المراد تحقيقه على مدى فترة 15 عاما عن قصد بصورة غامضة دون حد زمني. |
I bet you my pension that she calls tomorrow morning and says that she can't find the notes. | Open Subtitles | أراهنك براتبي التقاعدي أنها ستتصل صباح الغد قائلة إنها لم تعثر على الملاحظات |