In other States, there is a predetermined scheme and schedule for such educational undertakings. | UN | وفي دول أخرى، هناك برنامج وجدول محددان مسبقاً لتنظيم مثل هذه الأنشطة التثقيفية. |
SALARY SCALES and schedule OF PENSIONABLE REMUNERATION | UN | جدول المرتبات وجدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
Parties to recommend a process and timeline for the work programme and schedule of activities. | UN | وتوصي الأطراف بعملية وإطار زمني لبرنامج العمل وجدول زمني للأنشطة. |
Progress achieved since the ninth progress report and schedule | UN | التقدم المحرز منذ التقرير المرحلي التاسع والجدول الزمني |
Buy flowers for Mel, and schedule dinner with prostitute. | Open Subtitles | شراء الزهور لميل، والجدول الزمني العشاء مع عاهرة. |
The Commission should adopt an agenda and schedule of discussion for the session. | UN | وستقوم اللجنة باعتماد جدول اﻷعمال وجدول المناقشة. |
Tentative programme of work and schedule of plenary meetings of the General Assembly | UN | برنامج العمل المؤقت وجدول الجلسات العامة للجمعية العامة |
The Chairman of Working Group B was invited to participate in the consideration of the programme of work and schedule of meetings. | UN | ودُعي رئيس الفريق العامل باء للاشتراك في النظر في برنامج العمل وجدول الاجتماعات. |
SALARY SCALES and schedule OF PENSIONABLE REMUNERATION | UN | جدول المرتبات وجدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
SALARY SCALES and schedule OF PENSIONABLE REMUNERATION | UN | جدول المرتبات وجدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
Endorse the detailed work plan and schedule for the NIP development. | UN | اعتماد خطة العمل التفصيلية وجدول تطوير لجنة التنفيذ الوطنية |
SALARY SCALES and schedule OF PENSIONABLE REMUNERATION | UN | جدول المرتبات وجدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
SALARY SCALES and schedule OF PENSIONABLE REMUNERATION | UN | جدول المرتبات وجدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
As a result of these visits, a plan and schedule for future cooperation and information-sharing is being implemented. | UN | ونتيجة لهذه الزيارات، يجري حاليا تنفيذ خطة وجدول زمني للتعاون في المستقبل وتبادل المعلومات. |
Proposed classification and schedule of review of themes 2 to 7 of best practices | UN | التصنيف المقترح والجدول الزمني المقترح لاستعراض المواضيع من الثاني إلى السابع المتعلقة بأفضل الممارسات |
guidelines and schedule | UN | بالاتفاقية: المبادئ التوجيهية والجدول الزمني |
It was suggested that the Conference of the Parties might wish to examine the workplan and schedule and consider, at its fourth meeting, whether to allow additional time for the provision of adequate baseline information. | UN | ورئي أن مؤتمر الأطراف قد يرغب في أن يقوم في اجتماعه الرابع بفحص خطة العمل والجدول الزمني والنظر في إمكانية الموافقة على إتاحة المزيد من الوقت لتوفير معلومات كافية لخط الأساس. |
Following the consultations, an art placement plan and schedule was developed by the Department of Management. | UN | وفي أعقاب المشاورات، وضعت إدارة الشؤون الإدارية خطة لتحديد أماكن الأعمال الفنية وجدولا زمنيا لذلك. |
Refunds to donors are disclosed in statement II and schedule B. | UN | ويفصح عن هذه المبالغ في البيان الثاني وفي الجدول باء. |
Review of work programme, methods of work and schedule of further sessions | UN | ثالثاً- استعراض برنامج العمل وأساليب العمل وتحديد الجدول الزمني للدورات المقبلة |
The General Assembly requested the Secretary-General to submit annual reports on the project's progress and schedule, projected cost to completion and financial status. | UN | وكانت الجمعية العامة قد طلبت إلى الأمين العام أن يوافيها بتقارير سنوية عن سير المشروع وجدوله الزمني والتكاليف المتوقعة لإنجازه ومركزه المالي. |
The statutory retirement age allowed the Department to accurately predict the demographic transition in the language services and schedule competitive language examinations accordingly. | UN | وفي ضوء سن التقاعد الإلزامية، تتمكن الإدارة من وضع توقعات دقيقة بشأن التحول الديمغرافي في دوائر اللغات وتحديد مواعيد الامتحانات اللغوية التنافسية تبعا لذلك. |
As a result, the work was complex to plan and schedule, with certain operations being dependent upon the completion of others and several different subcontractors involved. | UN | ونتيجة لذلك، كان العمل معقدا يصعب تخطيطه ووضع جدول زمني له، وارتهن العمل في بعض العمليات بإتمام عمليات أخرى فضلا عن اشتراك العديد من مختلف المتعاقدين من الباطن. |
reduction in the estimated costs resulted from an improvement in the planning of the contingents’ rotation schedules compared to the more uncertain pattern and schedule of rotations during the 2007/08 period. | UN | ويعزى انخفاض التكاليف التقديرية إلى تحسين مستوى التخطيط للجداول الزمنية لتناوب الوحدات مقارنة بنمط عمليات التناوب وجداولها الزمنية التي اتسمت بقدر أكبر من انعدام اليقين خلال الفترة 2007/2008. |
The Committee urges the Centre to budget and schedule at least one follow-up mission for 1997. | UN | وتحث اللجنة المركز على توفير ميزانية لبعثة متابعة واحدة على اﻷقل لعام ١٩٩٧ وتحديد موعد تلك البعثة. |
Country reviews: organization and schedule of reviews | UN | الاستعراضات القطرية: تنظيم الاستعراضات وجدولها الزمني |
12. The Advisory Committee notes from paragraph 41 and schedule 8 of the performance report, that the average realized vacancy rates have exceeded the rates of 4.9 per cent for Professional staff and 1.5 per cent for General Service staff that were budgeted for the biennium 2006-2007. | UN | 12 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة 41 والجدول البياني 8 من تقرير الأداء أن متوسط معدلات الشغور المتحققة تجاوزت معدلي4.9 في المائة بالنسبة للموظفين من الفئة الفنية و 1.5 في المائة للموظفين من فئة الخدمات العامة المستخدمَيْن في ميزانية فترة السنتين 2006-2007. |
B. Financial statements and schedule | UN | باء - البيانات المالية والجدول المالي |
Process and schedule of country-specific meetings | UN | عملية الاجتماعات المخصصة لبلدان معينة ومواعيد عقدها |