"and scholarships" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمنح الدراسية
        
    • ومنح دراسية
        
    • وتقديم منح دراسية
        
    • والمِنح الدراسية
        
    • والمنح التعليمية
        
    • والمنح التي تقدمها
        
    • وزمالات دراسية
        
    • الدراسية للطلاب
        
    • والبعثات الدراسية
        
    • والزمالات
        
    • وتقديم المنح الدراسية
        
    • ومنحاً
        
    51/127 Offers by Member States of grants and scholarships for higher education, including vocational training, for Palestine refugees UN الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول اﻷعضاء للتعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهني، للاجئين الفلسطينيين
    As its enrolment continued to grow, it needed additional funding for essential infrastructure and scholarships. UN ومع استمرار نمو عدد الملتحقين بها، إلا أنها تحتاج إلى تمويل إضافي للبنية التحتية الأساسية والمنح الدراسية.
    Offers by Member States of grants and scholarships for higher education, including vocational training, for Palestine refugees UN الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول الأعضاء لتوفير التعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهني، للاجئين الفلسطينيين
    Indeed, it had arrears outstanding for salaries, pensions and scholarships. UN وبالفعل، تتوجب عليها مرتبات ومعاشات تقاعدية ومنح دراسية متأخرة.
    Offers by Member States of grants and scholarships for higher education, including vocational training, for Palestine refugees UN الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول الأعضاء للتعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهني، للاجئين الفلسطينيين
    Offers by Member States of grants and scholarships for higher education including vocational training for Palestine refugees UN الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول اﻷعضاء لتوفير التعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهنــي، للاجئين الفلسطينيين
    Offers by Member States of grants and scholarships for higher education, including vocational training for Palestine refugees UN الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول اﻷعضاء لتوفير التعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهنــي، للاجئين الفلسطينيين
    In that regard, more training and scholarships were needed. UN وفي هذا الصدد، يتطلب الأمر توفير مزيد من التدريب والمنح الدراسية.
    The grants and scholarships are not available solely for women or men. UN ولا توفر هذه المنح والمنح الدراسية للمرأة أو للرجل فقط.
    Grants and scholarships are awarded according to the principle of equal opportunity. UN والهبات والمنح الدراسية تعرض وفقا لمبدأ التساوي في الفرص.
    It also manages scientific and technical communication and networking, provision of training and scholarships. UN كما يدير الاتصالات والربط الشبكي في الميدانين العلمي والتقني وتوفير التدريب والمنح الدراسية.
    It also manages scientific and technical communication and networking, provision of training and scholarships. UN كما أنه يدير الاتصال والربط الشبكي في مجالي العلم والتكنولوجيا، وتقديم التدريب والمنح الدراسية.
    Government resources were stretched and arrears of payments were outstanding for pensions, salaries and scholarships. UN أما الموارد الحكومية فهي مجهدة، كما أن ثمة متأخرات في مدفوعات المعاشات التقاعدية والمرتبات والمنح الدراسية.
    Indeed, it had arrears outstanding for salaries, pensions and scholarships. UN والواقع أن لديها متأخرات فيما يتعلق بالأجور والمعاشات التقاعدية والمنح الدراسية.
    Offers by Member States of grants and scholarships for higher education, including vocational training, for Palestine refugees UN الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول الأعضاء لتوفير التعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهني، للاجئين الفلسطينيين
    Report of the Secretary-General on offers by Member States of grants UNRWA 29/08/2003 and scholarships for higher education, including vocational training, for UN تقرير الأمين العام عن الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول الأعضاء للتعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهني، للاجئين الفلسطينيين
    The basic training that has taken place in Haiti is being supplemented by bilateral initiatives to provide specialized courses and scholarships. UN ويجري حالياً تكميل التدريب الأساسي الذي يتم في هايتي بمبادرات ثنائية لتوفير دورات متخصصة ومنح دراسية.
    There are also grants and scholarships available from foreign countries, United Nations agencies and international organizations. UN وتتوفر منح ومنح دراسية أيضا من البلدان اﻷجنبية ووكالات اﻷمـم المتحـدة والمنظمـات الدوليـة.
    Counselling and psychological services are available in the education system and new educational programmes, tuition grants and scholarships have been introduced. UN وتوجد الخدمات الاستشارية والنفسية في النظام التعليمي وطرحت برامج تعليمية جديدة وهبات ومنح دراسية.
    On the basis of the agreements with the former FRY, France, Greece and Italy have renewed their cooperation by concluding programmes comprising projects, exchange of researchers and scholarships. UN واستنادا إلى اتفاقات مبرمة مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، جددت فرنسا واليونان وإيطاليا تعاونها بإبرام اتفاقات برامج تشمل مشاريع وتبادل باحثين وتقديم منح دراسية.
    The International Olympic Committee established a policy to enhance the role of women in sports at all levels, providing various training and scholarships programmes for athletes, coaches, officials, sports journalists and sports doctors as well as administrators. UN ووضعت لجنة الأولمبياد الدولية سياسة لتعزيز دور المرأة في الرياضة على جميع المستويات، حيث تشمل تلك السياسة برامج مختلفة للتدريب والمِنح الدراسية لفائدة اللاعبين الرياضيين والمدربين والمسؤولين والصحفيين الرياضيين والأطباء الرياضيين فضلا عن مديري شؤون الرياضة.
    She asked whether the new measures, including free primary education and scholarships for girl students, were applicable to students in rural areas, and what results had been achieved. UN وسألت عما إذا كانت التدابير الجديدة، بما فيها التعليم الابتدائي المجاني والمنح التعليمية للطالبات تنطبق على الطالبات في المناطق الريفية، وما هي النتائج التي تحققت.
    It also urges the State party to ensure that women have equal access with men to governmental loans and scholarships for pursuing higher education abroad. UN وتحث أيضا الدولة الطرف على كفالة تساوي فرص المرأة والرجل في الحصول على القروض والمنح التي تقدمها الحكومة إلى الراغبين في مواصلة التعليم العالي في الخارج.
    The Government provides training, grants and scholarships to encourage employment in the health sector.2 UN وتقدم الحكومة برامج تدريبية ومنحا وزمالات دراسية لتشجيع العاملين في القطاع الصحي(2).
    There is no information compiled on the number of males and females shortlisted for student grants and scholarships over the years. UN وليس ثمة معلومات مجمّعة عن عدد الذكور والإناث المدرجين في قوائم التصفية للمنح المالية الدراسية للطلاب على مر السنين.
    This programme was carried out jointly with the National School Support and scholarships Board (JUNAEB). UN وتم تنفيذ هذا النشاط بمشاركة المجلس الوطني للمساعدات المدرسية والبعثات الدراسية.
    Measures to encourage the enrolment of girls in rural areas included grants and scholarships, housing and transportation to school. UN وتشمل التدابير المتخذة لتشجيع تسجيل البنات في المناطق الريفية تقديم المنح والزمالات والسكن وتأمين المواصلات إلى المدرسة.
    Interventions can include subsidies to lower the cost of living, enhanced business and training opportunities to strengthen financial capacity, and scholarships to enable continued education. UN ويمكن أن تشمل المبادرات المتخذة في هذا المضمار تقديم إعانات لخفض تكاليف المعيشة، وتعزيز فرص الأعمال التجارية والتدريب لتحسين القدرة المالية، وتقديم المنح الدراسية للانخراط في التعليم المستمر.
    It has an annual programme to promote and strengthen human rights and international humanitarian law, which includes a course on the subject as part of the curricula of all military academies, and other courses and scholarships in related subjects. UN وتنفذ هذه الهيئة برنامجاً سنوياً لتعزيز ودعم حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وهو برنامج يشمل دورة تدريبية تتناول هذا الموضوع وتشكل جزءاً من الخطط والبرامج الدراسية لجميع المهن العسكرية، كما يشمل فصولاً تدريبية إضافية ومنحاً لدراسة المواضيع ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus