"and school supplies" - Traduction Anglais en Arabe

    • واللوازم المدرسية
        
    • ولوازم مدرسية
        
    • والأدوات المدرسية
        
    Both the State and international organizations, including UNICEF and the World Food Programme, had taken steps to promote girls' education, including through the provision of food and school supplies. UN إن الدولة والمنظمات الدولية، بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي، قد اتخذت خطوات لتشجيع تعليم الفتيات، بوسائل منها توفير المواد الغذائية واللوازم المدرسية.
    In addition, the eight Koranic schools were supplied with teaching and learning materials, including textbooks and school supplies. UN وعلاوة على ذلك، جرى إمداد المدارس القرآنية الثمان بمواد التدريس والتعلم بما فيها الكتب المقررة واللوازم المدرسية.
    There are also special appeals for education grants for children and students with special educational requirements, for language courses abroad and assistance for the purchase of textbooks and school supplies. UN كما تصدر نداءات خاصة لتأمين المنح التعليمية للأطفال والطلاب ذوي الاحتياجات التربوية الخاصة، وكذلك لمتابعة دورات تدريس اللغات في الخارج والمساعدة على شراء الكتب الدراسية واللوازم المدرسية.
    These packages include food certificates to local supermarkets, educational materials, clothing, toys and school supplies for poor families, some of whom have HIV positive children. UN وتشمل هذه الحصص قسائم لشراء الطعام من المتاجر الكبرى المحلية ومواد تعليمية وثيابا وألعابا ولوازم مدرسية للأسر الفقيرة التي يضم بعضها أطفالا مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The school kit includes uniforms, shoes and school supplies for students attending public school. UN وجعبة المساعدة المدرسية تشمل الزي الموحد والحذاء والأدوات المدرسية للطلاب الذين يلتحقون بالمدارس الحكومية.
    It's just for lunch and school supplies. Open Subtitles انها مجرد لتناول طعام الغداء واللوازم المدرسية.
    As school attendance was linked to food and children social conditions, programmes ensuring food, clothing and school supplies had been implemented. UN ونظراً إلى أن الانتظام في المدارس يرتبط بالغذاء والأوضاع الاجتماعية للأطفال، نُفذت برامج تكفل توفير الغذاء والملابس واللوازم المدرسية للتلاميذ.
    These funds provide scholarships and school supplies for girls, enable them to hire more teachers, build bathroom facilities and pay for girls' transportation to school. UN وتوفر هذه الأموال المنح الدراسية واللوازم المدرسية للفتيات، وتمكنهن من تعيين المزيد من المدرسين، وبناء حمامات ودفع تكاليف نقل الفتيات إلى المدرسة.
    The Imperial Orthodox Palestine Society undertook humanitarian work in support of the people of the Syrian Arab Republic, distributing 70 tons of food, medicine and school supplies. UN واضطلعت الجمعية الأرثوذكسية الامبراطورية لفلسطين بالعمل الإنساني لدعم الشعب السوري ووزعت 70 طناً من الأغذية والأدوية واللوازم المدرسية.
    Sterilized water, insecticides, fuel for electric generators and school supplies were all needs not covered by the agreement. UN وبيﱠن أن الماء المعقم والمبيدات الحشرية والوقود من أجل مولﱢدات الكهرباء واللوازم المدرسية هي جميعا احتياجات لا يشملها الاتفاق.
    Expanding the scope of basic education services to include the provision of health services and school supplies. UN - توسيع نطاق خدمات التعليم الأساسي ليشمل توفير الخدمات الصحية واللوازم المدرسية.
    The main reasons for nonattendance by children at school are illness, lack of clothing and footwear, textbooks and school supplies and the fact that they work at home. UN 710- والأسباب الرئيسية لعدم انتظام الأطفال في المدارس هي المرض والافتقار إلى الملابس والأحذية والكتب الدراسية واللوازم المدرسية وكذلك انشغالهم بالعمل في المنزل.
    In the field of education 350,000 grants have been awarded to teenagers and young people from low-income families who are attending secondary school to encourage school retention; in addition, textbooks and school supplies have been distributed at all levels of the education system. UN أما في ميدان التعليم فقد قُدمت 000 350 منحة للمراهقين والشباب من الأسر المتدنية الدخل الذين يتابعون دراستهم الثانوية لتشجيعهم على مواصلة الدراسة، وبالإضافة إلى ذلك فقد تم توزيع الكتب واللوازم المدرسية على جميع مستويات التعليم.
    " Girl friendly " schools with adequate sanitation were built in villages where disparity between girls and boys attending school was the highest, and families were offered health insurance along with free education and school supplies as incentives for girls to attend school rather than work to support the family. UN بُنيت مدارس مناسبة للفتيات مزودة بمرافق صحية وافية بالغرض في قرى كان التباين فيها بين البنات والأولاد المنتظمين في المدرسة أعلى وفيها وُفِّّر للأُسر التأمين الصحي مع التعليم المجاني واللوازم المدرسية بوصف تلك محفزات للبنات على الانتظام في المدرسة بدلا من العمل لدعم الأسرة.
    (i) Secondary schooling for Greek Cypriots should be facilitated in the Karpas and teachers and school supplies for Greek Cypriots should be allowed to be provided from the south without hindrance; UN )ط( تسهيل التعليم الثانوي للقبارصة اليونانيين في شبه جزيرة كارباس، والسماح بتوفير المعلمين واللوازم المدرسية للقبارصة اليونانيين من الجنوب بدون إعاقة؛
    In addition, the programme of State investment for 2006 provides for changes in the existing gender imbalance, improving conditions of access to education for poor pupils and enhancing the role of private initiatives in education, as well as rehabilitating the physical infrastructure and providing pupils with textbooks and school supplies. UN 713- وبالإضافة إلى ذلك يتوخى برنامج الدولة للاستثمار لعام 2006 إجراء تغييرات على أوجه الاختلال القائمة بين الجنسين، وتحسين سبل وصول التلاميذ الفقراء إلى التعليم وتعزيز دور المبادرات الخاصة في مجال التعليم، فضلاً عن إصلاح الهياكل الأساسية المادية وتزويد التلاميذ بالكتب الدراسية واللوازم المدرسية.
    UNICEF offers Governments, global funding partners and other United Nations agencies a quality-controlled facility through which to make cost-efficient use of resources aimed at ensuring that commodities (such as vaccines and school supplies) critical to achieving the Millennium Development Goals are available to families. UN وتوفر اليونيسيف للحكومات وشركاء التمويل العالميين وسائر وكالات الأمم المتحدة مرفقا لمراقبة النوعية تستطيع من خلاله أن تستخدم على نحو كفؤ الموارد الهادفة إلى تأمين أن تتاح للأسر السلع (مثل اللقاحات واللوازم المدرسية)، الحاسمة الأهمية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    After a helicopter with humanitarian aid and school supplies was attacked in June 2013, government forces ceased the delivery of basic necessities. UN وبعد استهداف مروحية كانت تحمل مساعدات إنسانية ولوازم مدرسية في حزيران/يونيه 2013، أوقفت القوات الحكومية تسليم الضروريات الأساسية.
    In 2002, in response to the special session of the General Assembly on children, the Foundation provided grants to AIDS orphans in Kenya through Mothers of Rural AIDS Orphans, which helps to find foster homes to the children and make provisions for their education by providing a small library and school supplies. UN وفي عام 2002، قامت المؤسسة، تجاوبا منها مع دورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة للطفل، بتوفير منح لأيتام الإيدز في كينيا عن طريق منظمة " أمهات أيتام الإيدز في المناطق الريفية " التي تساعد على إيجاد بيوت كافلة للأطفال وتوفير ما يلزم لتعليمهم، وذلك بتأمين مكتبة صغيرة ولوازم مدرسية.
    About 20 alleged Sendero Luminoso terrorist criminals entered San Jacinto hamlet, murdering Mr. Diógenes Ortiz Segundo (age 30), chairman of the San Jacinto Development Committee, on the premises of the Youth Education Centre, from which they took food, money and school supplies. UN اقتحم زهاء ٢٠ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون للتنظيم اﻹرهابي " الدرب الساطع " قرية سان خاسينتو وقتلوا السيد ديوخينيس أورتيس سيغوندو )٣٠ سنة(، رئيس لجنة تنمية سان خاسينتو، داخل مبنى المركز التربوي للناشئة، حيث استولوا على مواد غذائية وأموال ولوازم مدرسية.
    The distribution of free textbooks and school supplies at some schools UN توزيع الكتب والأدوات المدرسية مجاناً في بعض المدارس؛
    Provision of textbooks and school supplies to needy schoolchildren, particularly in rural areas; UN تزويد التلاميذ المعوزين بالكتب والأدوات المدرسية خاصة بالعالم القروي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus