Launch of the comprehensive Department of Peacekeeping Operations Conduct and Discipline Unit database which will ensure proper tracking and monitoring of all misconduct cases until finalization, and screening out all candidates who were involved in serious misconduct | UN | :: بدء تشغيل قاعدة البيانات الشاملة لوحدة السلوك والتأديب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام والتي ستكفل سلامة تتبع ورصد جميع حالات سوء السلوك حتى نهايتها، وفحص جميع المرشحين المتورطين في سوء سلوك جسيم |
One sure way of eliminating sickle cell disease is by genetic counselling and screening. | UN | وثمة طريقة أكيدة للقضاء على مرض فقر الدم المنجلي من خلال الاستشارات الوراثية والفحص الدقيق. |
Pending the implementation of birth registration, alternatives such as identifying and screening out children who were associated with armed forces and groups could be offered. | UN | وريثما يبدأ تنفيذ عملية تسجيل المواليد، يمكن عرض بدائل من قبيل تحديد وفرز الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة. |
The tools it uses include intelligence, regulation, enforcement, inspection and screening, and education of carriers, passengers and shippers. | UN | والأدوات التي تستخدمها تشمل الاستخبارات واللوائح والإنفاذ والتفتيش والفحص وتوعية شركات النقل والركاب والشاحنين. |
On-the-job training in registration and screening was provided in Chad, Djibouti, Ethiopia and Somalia. | UN | وقُدم تدريب أثناء العمل بشأن التسجيل والفرز في إثيوبيا وتشاد وجيبوتي والصومال. |
UNMISS and UNDP also continued to support personnel registration and screening for the National Prison Service of South Sudan, which is a critical step in right-sizing the Service. | UN | وواصلت البعثة وبرنامج الأمم البرنامج الإنمائي أيضا دعم قيد الأفراد وفرزهم لجهاز السجون، وهو ما يمثل خطوة حاسمة الأهمية في تحديد الحجم المناسب للجهاز. |
The services that specifically affect women only are the least available. These are services such as screening for breast cancer and screening for cervical cancer. | UN | وأن الخدمات التي تؤثر في المرأة تحديداً هي الأقل وفرة، مثل خدمات الكشف عن سرطان الثدي والكشف عن سرطان عنق الرحم. |
No major difficulties are foreseen in tracking and screening contractual documents/agreements. | UN | لا يُتوقع حدوث صعوبات كبرى في تتبع الوثائق/الاتفاقات التعاقدية وفرزها. |
Monthly clinics are held at village level to provide monitoring and screening for children and pregnant mothers as well as provide family planning information and health education. | UN | وتعمل المستوصفات الشهرية في القرى لمراقبة وفحص الأطفال والحوامل، كما تقدم معلومات عن تنظيم الأسرة والثقافة الصحية. |
Wire-tapping and interception of signals and screening of electronic messages is permitted under the provisions of the Listening Devices Act. | UN | والتنـصت على الاتصالات الهاتفية واعتراض الإشارات وفحص الرسائل الإلكترونية هـي أمور مسموح بها بموجب أحكام قانون أجهزة التنـصت. |
A biological analytical laboratory was established at the Baghdad Ongoing Monitoring, Verification and Inspection Centre (BOMVIC) for sample processing and screening. | UN | وأنشئ في مركز بغداد للرصد والتحقق المستمرين مختبر تحليلي بيولوجي من أجل تجهيز وفحص العينات. |
Cancer institutes should focus in particular on cancer registries, prevention and screening and palliative care. | UN | ينبغي أن تركز معاهد السرطان بشكل خاص على سجلات السرطان، والوقاية، والفحص والرعاية التسكينية. |
This consists of two projects: the first is designed to improve diagnostics and screening in women's shelters, and the second to develop a comprehensive counselling method. | UN | وهذه الخطة تتألف من مشروعين، أولهما يستهدف تحسين جهود التشخيص والفحص الشامل في الملاجئ المخصصة للنساء، وثانيهما يستهدف إعداد أسلوب شامل من أجل تقديم المشورة. |
Early detection and screening programmes should be updated and implemented. | UN | وينبغي تحديث وتنفيذ برامج للرصد والفحص المبكرين. |
It would be useful to have a nomination and screening process by the Committee of States Parties. | UN | وسيكون من المفيد أيضا أن تقوم لجنة الدول اﻷطراف بعملية ترشيح وفرز. |
The report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict (SRSG) welcomed progress made to accelerate the restructuring of the military and establish appropriate age verification procedures in recruitment centres and screening of all under-age recruits. | UN | ورحب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح في تقريره بالتقدم المحرز في حث إعادة تنظيم الجيش وإقرار إجراءات مناسبة للتحقق من السن في مراكز التجنيد وفرز جميع المجندين الأحداث. |
Construction of entrance and screening building at the Tijuana Social Reintegration Centre, and | UN | بناء مبنى الدخول والتفتيش في مركز تيخوانا لإعادة الاندماج الاجتماعي؛ |
Entry and screening procedures | UN | إجراءات الدخول والتفتيش |
Weak capacity assessment and screening owing to rigid government procedures and lack of coordination was also a problem. | UN | وهناك مشكلة أخرى تتمثل في ضعف القدرة على التقييم والفرز لأن الإجراءات الحكومية تتسم بعدم المرونة وبسبب نقص التنسيق. |
- To support the registration and screening of former combatants and assist in assessing and verifying the reliability of the listings of former combatants, | UN | - دعم تسجيل المقاتلين السابقين وفرزهم والمساعدة في تقييم مدى موثوقية قوائم المقاتلين السابقين والتحقق منها، |
These range from sexuality education, contraceptive services and prenatal care to HIV testing, abortion-related care and screening for gender-based violence. | UN | وتتراوح هذه الخدمات بين التثقيف الجنسي، وخدمات وسائل منع الحمل، والرعاية قبل الولادة، واختبارات الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية، والرعاية المتعلقة بالإجهاض، والكشف عن العنف القائم على الجنس. |
Over 650 applications were received, and the verification and screening process is ongoing. | UN | وقد تلقت أكثر من 650 طلبا؛ وهي تقوم حاليا بالتحقق منها وفرزها. |
They also provide a centralized point for the collection of recycled material, allowing a greater opportunity for the sorting and screening of wastes. | UN | وهي توفر أيضاً مركزاً رئيسياً لجمع المواد التي أعيد تدويرها، مما يتيح فرصة أكبر لفرز النفايات وفحصها. |
Screening for breast cancer for women over 50 years of age and screening for cervical cancer for those between 35 and 45 years of age at UNRWA health centres | UN | تقديم خدمات الفحص المتعلقة بسرطان الثدي للنساء اللواتي تزيد أعمارهن عن 50 سنة وخدمات الفحص المتعلقة بسرطان عنق الرحم للنساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 34 و 45 سنة في المراكز الصحية التابعة للوكالة |
(f) To arrange representation at and screening proposed travel to international meetings; | UN | )و( الترتيب للتمثيل في الاجتماعات الدولية واﻹعداد إعلاميا للسفر المقترح إلى هذه الاجتماعات؛ |
The old crushing and screening plant was removed and a new, modern processing plant capable of producing up to 200 tons per hour of crushed aggregates was erected at a capital investment of £1.1. million. | UN | وقد أزيل المصنع القديم لسحق وغربلة الحجارة وشُيد مصنع تجهيز حديث قادر على إنتاج ٢٠٠ طن في الساعة من الكتل المسحوقة وذلك باستثمار رأس مالي قدره ١,١ مليون جنيه استرليني. |