Most airports and seaports were functioning normally. | UN | ومعظم المطارات والموانئ البحرية تعمل بصورة طبيعية. |
Therefore, efforts are being made to install the latest detection devices in airports and seaports as needed to enhance the capacity for identification of traffickers. | UN | ولذا تبذل الجهود لتركيب أحدث أجهزة الكشف في المطارات والموانئ البحرية مما يلزم لتعزيز قدرتها على التعرف على المتجرين. |
Selected forms of private participation in railways, airports and seaports | UN | مجموعة مختار من أشكال المشاركة الخاصة في السكك الحديدية والمطارات والموانئ البحرية |
The Government of Nauru continues to develop security plans in place for its air and seaports and ships otherwise entering its territory. | UN | وما زالت حكومة ناورو تضع خططا أمنية لمطاراتها وموانئها البحرية وغيرها من السفن التي تدخل إلى إقليمها. |
It had tightened security around its airports and seaports and was closely monitoring the list of people considered to be international terrorists. | UN | وأنها قد شددت الإجراءات الأمنية حول مطاراتها وموانئها البحرية، وتراقب عن كثب قائمة الأشخاص الذين يُعتبرون إرهابيين دوليين. |
He directed that the Conference be disbanded, the Kismaayo air and seaports be handed over to the Federal Government of Somalia, and all militias be integrated into SNSF. | UN | وأعطى توجيهات بحلّ المؤتمر وتسليم مطار وميناء كيسمايو إلى الحكومة الاتحادية الصومالية وبإدماج كلّ الميليشيات في قوات الأمن الوطنية الصومالية. |
The mission also monitored key airports and seaports for any illegal transportation of arms and equipment. | UN | وقامت البعثة أيضا برصد المطارات والموانئ البحرية الرئيسية لكشف أية عملية لنقل الأسلحة والمعدات بطريقة غير مشروعة. |
In particular, there is concern about inadequate security equipment at airports and seaports. | UN | وما يبعث على القلق بوجه خاص عدم كفاية المعدات الأمنية في المطارات والموانئ البحرية. |
184. This section addresses issues related to shipments into the south of Côte d’Ivoire at airports and seaports. | UN | 184 - يتناول هذا الفرع القضايا ذات الصلة بالشحنات المتجهة إلى المطارات والموانئ البحرية الواقعة في جنوب كوت ديفوار. |
4. Modernization of roads and seaports | UN | 4 - الهياكل الأساسية تحديث شبكة الطرق البرية والموانئ البحرية: |
Moreover, wildlife monitoring in all strategic air and seaports at the regional level had been strengthened through the creation of wildlife traffic monitoring units. | UN | وفضلا عن ذلك، جرى تعزيز رصد الأحياء البرية على جميع المستويات الاستراتيجية، في الجو والموانئ البحرية والأقاليم، وذلك عن طريق انشاء وحدات لرصد الاتجار بالأحياء البرية. |
Fully functioning airports and seaports are a necessity if trade, commerce and tourism are to develop to their full potential. | UN | ويلزم تشغيل المطارات والموانئ البحرية تشغيلا تاما إذا أريد تطوير قطاعات التجارة والتبادل التجاري والسياحة بكامل طاقاتها. |
In this context we had specifically insisted that the prevailing embargo on Ercan airport and seaports in Northern Cyprus be lifted as a matter of priority. | UN | وفي هذا السياق، أصررنا على وجه التحديد على ضرورة أن يرفع، على سبيل اﻷولوية، الحظر المفروض على مطار إرسان والموانئ البحرية في قبرص الشمالية. |
101. Some transport infrastructure development, including the building of roads, railways, airports and seaports, has taken place. | UN | 101 - جرى القيام ببعض التطوير للبنية الأساسية للنقل، بما في ذلك بناء الطرق والسكك الحديدية والمطارات والموانئ البحرية. |
Monitoring airports and seaports 44 | UN | 1 - رصد المطارات والموانئ البحرية |
Success in the rehabilitation of Somalia's air- and seaports through United Nations agency and bilateral support has also reinforced sustainable measures for revenue collection and accountable, transparent management - a key element of good governance. | UN | وعزز أيضا نجاح وكالات اﻷمم المتحدة والدعم الثنائي في إصلاح مطارات الصومال وموانئها والتدابير المستدامة لجمع اﻹيرادات واﻹدارة القابلة للمساءلة والشفافة - وهي عنصر أساسي لجودة الحكم. |
178. During the course of its mandate, the Group of Experts conducted Customs- and transport-related investigations in the north of Côte d’Ivoire, along Côte d’Ivoire’s northern borders and at the country’s airports and seaports. | UN | 178 - أجرى فريق الخبراء، أثناء ولايته، تحقيقات تتصل بالجمارك والنقل في شمال كوت ديفوار، على طول الحدود الشمالية للبلاد وفي مطاراتها وموانئها. |
First, as a result of the 1967 Middle East war, Syria, Iraq, the Sudan and Egypt closed airports and seaports to the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | أولا، نتيجة لحرب الشرق الأوسط لعام 1967، أغلقت سوريا والعراق والسودان ومصر مطاراتها (وموانئها) أمام الولايات المتحدة والمملكة المتحدة(). |
:: Obligation to inspect all cargo to and from the Democratic People's Republic of Korea in the territory of member States of the European Union, or transiting through their territory, or cargo brokered or facilitate by the Democratic People's Republic of Korea or its nationals, or persons or entities acting on their behalf, including at their airports and seaports. | UN | :: الالتزام بتفتيش جميع الشحنات المتجهة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو القادمة منها في أراضي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، أو العابرة من أراضيها، أو التي توسطت فيها أو يسَّرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو رعاياها أو أفراد أو كيانات يعملون بالنيابة عنهم، بما في ذلك في مطاراتها وموانئها. |
:: Obligation to inspect all cargo to and from the Democratic People's Republic of Korea in the territory of States members of the European Union, or transiting through their territory, or cargo brokered or facilitated by the Democratic People's Republic of Korea or its nationals, or persons or entities acting on their behalf, including at their airports and seaports. | UN | :: الالتزام بتفتيش جميع الشحنات المتجهة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو القادمة منها في أراضي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، أو العابرة من أراضيها، أو التي توسطت فيها أو يسَّرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو رعاياها أو أفراد أو كيانات يعملون بالنيابة عنهم، بما في ذلك في مطاراتها وموانئها. |
1. Monitoring airports and seaports 185. The UNOCI Integrated Embargo Cell has suffered restricted access to Abidjan International Airport and Abidjan seaport since November 2010. | UN | 185 - عانت خلية الحظر المتكاملة التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من تقييد حرية وصولها إلى مطار أبيدجان وميناء أبيدجان البحري منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
He again said that the part of the fenced area of Varosha north of Dhimokratias Street must remain with the Turkish Cypriot side and that all embargoes would have to be lifted from all air and seaports in the northern part of Cyprus. | UN | وقال مرة أخرى إنه لا بد من أن يبقى من فاروشا في يد الجانب القبرصي التركي الجزء شمال شارع ديمقراتياس، وأن تزال جميع تدابير الحظر من جميع الموانئ الجوية والبحرية في القطاع الشمالي من قبرص. |