"and secretaries of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأمناء
        
    • ووزراء
        
    • ووزيرات
        
    Visits to meet with retiree associations, participants and secretaries of local staff pension committees UN زيارات إلى رابطات المتقاعدين والمشتركين وأمناء اللجان المحلية للمعاشات التقاعدية للالتقاء بهم
    Moreover, the incumbent will also develop a training programme for members and secretaries of Local Property Survey Board at peacekeeping missions. UN ويقوم شاغل الوظيفة أيضا بوضع برنامج تدريب لأجل أعضاء وأمناء المجلس المحلي لحصر الممتلكات في بعثات حفظ السلام.
    As Chairman of the Committee, he had consulted with the chairpersons and secretaries of bodies which had underutilized their allotted resources for three consecutive years to urge them to make appropriate changes in their working methods. UN وكان ثمة تشاور بين رئيس لجنة المؤتمرات ورؤساء وأمناء الهيئات التي استخدمت الموارد المخصصة لها استخداما ناقصا لفترة ثلاث سنوات على التوالي وذلك لتشجيعهم على القيام بتعديلات مناسبة في طرق العمل لديهم.
    It is composed of the Prime Minister, ministers and secretaries of State. UN وهي مؤلفة من رئيس الوزراء والوزراء ووزراء الدولة.
    In a formal sense, the Government is comprised of the Prime Minister, ministers and secretaries of State. UN ومن الناحية الرسمية، تتألف الحكومة من رئيس الوزراء، والوزراء، ووزراء الدولة.
    17. The report states that, with regard to posts held by women, the most noticeable gaps can be observed in high-level posts like under-secretaries and secretaries of State. UN 17 - يرد في التقرير أن " أهم الثغرات فيما يتعلق بالمناصب التي تشغلها المرأة موجودة على أرفع المستويات مثل وكيلات وزارات ووزيرات " .
    In addition, letters had been addressed to the chairmen and secretaries of subsidiary organs bringing to their attention the importance of utilizing conference services efficiently and effectively. UN وأرسلت باﻹضافة الى ذلك رسائل الى رؤساء وأمناء الهيئات الفرعية لتوجيه انتباههم الى أهمية الانتفاع الفعال والمنتج لموارد خدمة المؤتمرات.
    He had conducted consultations with the chairpersons and secretaries of bodies that had underutilized their resources for three consecutive years with a view to finding efficient ways and means of improving the situation, taking into consideration the specificities of each body. UN وذكر أنه أجرى مشاورات مع رؤساء وأمناء الهيئات التي لم تستخدم مواردها بشكل كامل أثناء السنوات الثلاث المتعاقبة من أجل إيجاد سبل ووسائل فعالة لتحسين الحالة، مع مراعاة خصائص كل هيئة.
    (d) " Representatives of States Parties " means all delegates, deputy delegates, advisers, technical experts and secretaries of delegations; UN (د) يعني مصطلح " ممثلو الدول الأطراف " جميع المندوبين ونواب المندوبين والمستشارين والخبراء الفنيين وأمناء الوفود؛
    Provision of equipment and supplies for the director and secretaries of the National Human Rights Commission, March/April/May 1999. UN وتوفير المعدات واللوازم لمدير وأمناء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، آذار/مارس - نيسان/أبريل - أيار/مايو 1999.
    He had consulted the chairpersons and secretaries of those bodies which had underutilized their resources in three consecutive years and had urged them to consider changes to their programme of work. UN ولقد استشار رؤساء وأمناء الهيئات التي لم تستخدم مواردها بشكل كاف خلال السنوات الثلاث المتعاقبة وحثهم على النظر في إدخال تغييرات على برامج عملهم.
    In the ministerial cabinet constituted in February 2001, the 43 members appointed as Ministers of State, Ministers Delegate, Deputy Ministers and secretaries of Government include only three women, whereas there were four in the previous Government. UN وفي الوزارة التي شكلت في شباط/فبراير 2001، لم يكن هناك سوى ثلاث نساء بين 43 عضواً عُينوا لمناصب وزراء دولة ووزراء مفوضين ونواب وزراء وأمناء حكومة، بينما كان عددهن أربعاً في الحكومة السابقة.
    (d) " Representatives of States Parties " means all delegates, deputy delegates, advisers, technical experts and secretaries of delegations; UN (د) يعني مصطلح " ممثلو الدول الأطراف " جميع المندوبين ونواب المندوبين والمستشارين والخبراء الفنيين وأمناء الوفود؛
    He had conducted consultations with the chairpersons and secretaries of the five bodies that had underutilized their resources for three consecutive years with a view to finding efficient ways and means of improving the situation. UN وأفاد بأنه أجرى مشاورات مع رؤساء وأمناء الهيئات الخمس التي لم تستخدم مواردها استخداما كاملا لمدة ثلاث سنوات متتالية من أجل إيجاد طرق ووسائل فعالة لتحسين الوضع.
    Like his predecessors, he had held consultations with the presiding officers and secretaries of bodies that had underutilized their resources for three years in a row, urging them to make changes to their working methods. UN وذكر أنه، كما كان يفعل أسلافه، أجرى مشاورات مع رؤساء وأمناء الهيئات التي لم تستخدم مواردها بشكل كاف لفترة ثلاث سنوات متتالية، وحثهم على إجراء تغييرات في أساليب عملهم.
    The appointment of its 20 ministers, vice-ministers and secretaries of state, all Timorese, broadly reflects the outcome of the elections of 30 August, as well as sectoral expertise, with an emphasis on youth and geographical representation. UN ويعكس تعيين 20 وزيرا، ونواب الوزراء وأمناء الدولة، وجميعهم من التيموريين، على نحو واسع، نتيجة انتخابات 30 آب/أغسطس، فضلا عن الخبرات الفنية القطاعية، مع التشديد على تمثيل الشباب والتمثيل الجغرافي.
    The Ministers for Foreign Affairs, Ministers of Defence and secretaries of the Security Councils of the member States, the Secretary-General of the Organization, plenipotentiary representatives of the member States to the Organization and invited persons may attend meetings of the Council. UN لوزراء الخارجية، ووزراء الدفاع، وأمناء مجالس الأمن التابعة للدول الأعضاء، والأمين العام للمنظمة، وممثلو الدول الأعضاء المفوضون لدى المنظمة، ولمن تقدم إليهم الدعوة من الأشخاص، أن يحضروا اجتماعات المجلس.
    As explained in my 1995 report, I held discussions with His Excellency the President of the Republic and with a number of Ministers and secretaries of State. UN وكما وضحت في تقريري لعام ٥٩٩١، لقد أجريت مناقشات مع فخامة رئيس الجمهورية ومع عدد من الوزراء ووزراء الدولة.
    On the occasion of a question in 2004 put to the Ministers and secretaries of State regarding the situation of male-female representation within advisory bodies, it turned out that of 22 regional advisory bodies for which numbers were obtainable, 11 did not conform to this ordinance. UN ويشير استجواب جرى في عام 2004 للوزراء ووزراء الدولة بشأن حالة تمثيل المرأة والرجل في الأجهزة الاستشارية، إلى أنه من بين 22 جهازا استشاريا إقليميا تم الحصول على أرقام بشأنها، لم يلتزم 11 منها بالأمر.
    Government: Overall representation 32.1 per cent; ministers and ministers of state 37.5 per cent; and secretaries of State 27.2 per cent. UN الحكومة - مجموع الحكومة: ٣٢,١ في المائة - وزراء ووزراء مفوضون: ٣٧,٥ في المائة - كتاب دولة: ٢٧,٢ في المائة
    In the Kingdom of Cambodia, the Royal Government is led by one Prime Minister and assisted by Deputy Prime Ministers, and by Senior Ministers, Ministers and secretaries of State as members. UN ويترأس الحكومة الملكية في مملكة كمبوديا رئيس وزراء واحد يساعده نواب رئيس الوزراء وكبار الوزراء والوزراء ووزراء الدولة بوصفهم أعضاءً.
    337. The Committee is concerned about the low participation of women in elected and appointed bodies, including as members of parliament and local assemblies, government ministers and secretaries of state, mayors, and high-ranking judges and diplomats. UN 337 - واللجنة قلقة لقلة مشاركة المرأة في الهيئات المنتخبة والمعيّنة، بما في ذلك عضوية البرلمان والمجالس المحلية، ومناصب الوزيرات ووزيرات الدولة، ورئاسة البلديات، والمناصب القضائية والدبلوماسية الرفيعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus