"and secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأمين العام
        
    • وأمين عام
        
    • وأمينها العام
        
    • واﻷمينة العامة
        
    • وأمينه العام
        
    • المساعدة واﻷمينة
        
    We wish President Al-Nasser and Secretary-General Ban success in the year ahead. UN ونتمنى للرئيس ناصر النصر والأمين العام بان كي النجاح في السنة المقبلة.
    Executive Director of UNODC and Secretary-General of the Congress UN المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والأمين العام للمؤتمر
    The delegation of Chile was headed by H.E. José Antonio Viera Gallo, Minister and Secretary-General of the Presidency of Chile. UN وقد ترأس وفد شيلي معالي الوزير خوسيه أنطونيو فييرا غاليو، الوزير والأمين العام لرئاسة شيلي.
    7. Mr. Sergei Ordzhonikidze, Director-General of the United Nations Office at Geneva and Secretary-General of the CD, opened the conference. UN 7- وافتتح المؤتمر السيد سيرجي أوردجونيكيدزه، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف وأمين عام مؤتمر نزع السلاح.
    The Secretary-General has met regularly with both the Chairman-in-Office and Secretary-General of OSCE. UN وأجرى اﻷمين العام لقاءات دورية مع كل من رئيس منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وأمينها العام.
    Esmeil Ahmadi-Moghaddam, Adviser to the President and Secretary-General of the Drug Control Headquarters of the Islamic Republic of Iran UN إسماعيل أحمدي مقدَّم، مستشار رئيس الجمهورية، والأمين العام لمقر مكافحة المخدرات في جمهورية إيران الإسلامية
    Security Policy and Secretary-General of the Council of the European Union and representative of the six countries UN والأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي وممثل البلدان الستة
    During this part of the session, I have worked with Member States and Secretary-General Kofi Annan to build bridges and trust. UN وخلال هذا الجزء من الدورة، عملت مع الدول الأعضاء والأمين العام كوفي عنان لبناء الجسور وتعزيز الثقة.
    The President and Secretary-General attended the preparatory meetings on communications technology and the WHO sessions on the Millennium Development Goals. UN كما حضر الرئيس والأمين العام الاجتماعات التحضيرية المعنية بتكنولوجيا الاتصالات ودورات منظمة الصحة العالمية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية.
    I would like to thank cordially all those who have contributed to the preparation of this summit, in particular Mr. Jean Ping and Secretary-General Kofi Annan. UN وأود أن أعرب عن شكري الودي لجميع من أسهموا في الإعداد لمؤتمر القمة هذا، وبخاصة السيد جان بينغ والأمين العام كوفي عنان.
    Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime and Secretary-General of the Congress Chidchai Vanasatidya UN المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والأمين العام للمؤتمر
    The Netherlands wishes to thank all those who made this commemoration possible: the initiators, the Members of the United Nations who endorsed and supported the initiative, President Ping and Secretary-General Kofi Annan. UN وتود هولندا أن تشكر جميع الذين ساهموا في جعل إحياء الذكرى هذا ممكنا، وهم المبادرون، وأعضاء الأمم المتحدة الذين وافقوا على المبادرة وأيدوها، والرئيس بينغ، والأمين العام كوفي عنان.
    Only two years ago, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria was still just an idea endorsed by President Bush and Secretary-General Annan. UN فقبل عامين فقط، كان الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا لا يزال فكرة يؤيدها الرئيس بوش والأمين العام عنان.
    Under-Secretary-General and Secretary-General of the Summit UN وكيل الأمين العام والأمين العام لمؤتمر القمة
    We also thank the other members of the Bureau and Secretary-General Kofi Annan. UN ونشكر كذلك الأعضاء الآخرين في المكتب والأمين العام كوفي عنان.
    Mr. Maurice Strong, Honorary Professor, Peking University, China; first Executive Director, United Nations Environment Programme (UNEP); and Secretary-General of the 1972 Stockholm Conference on the Human Environment and the 1992 Rio Earth Summit UN السيد موريس سترونغ، بروفيسور فخري بجامعة بيجين، الصين؛ والمدير التنفيذي الأول لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والأمين العام لمؤتمر ستوكهولم للبيئة البشرية لعام 1972 ومؤتمر قمة الأرض في ريو لعام 1992
    Among those elected were the President and Secretary-General. UN وكان الرئيس والأمين العام من بين المنتخَبين.
    Abdolreza Rahmani Fazli, Minister of Interior and Secretary-General of the Drug Control Headquarters of the Islamic Republic of Iran UN عبد الرضا رحماني فضلي، وزير الداخلية والأمين العام لهيئة مراقبة المخدِّرات في جمهورية إيران الإسلامية
    1999-present Founder and Secretary-General, Thai Blind People's Foundation UN 1999 حتى الآن مؤسس وأمين عام المؤسسة الشعبية التايلندية للمكفوفين
    Member and Secretary-General of the National Committee for Human Rights and Freedoms of Cameroon (CNDHL). UN عضو اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات في الكاميرون وأمينها العام.
    23. At the same meeting, the Executive Director of the United Nations Population Fund and Secretary-General of the International Conference on Population and Development made an introductory statement. UN ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان استهلالي المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    (dd) Letter dated 7 September 1995 from the Permanent Representative of Australia to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting statements made by the Chairman and Secretary-General of the South Pacific Forum (A/50/415); UN )ب ب( رسالة مؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيانين اللذين أدلى بهما رئيس منتدى اﻷطلسي الجنوبي وأمينه العام (A/50/415)؛
    Mrs. MONGELLA (Assistant Secretary-General and Secretary-General of the Fourth World Conference on Women), introducing the two items, said that the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in October 1995, had reaffirmed the connection between the advancement of women and progress in society as a whole; women's issues were not only women's concerns, but societal issues too. UN ٦ - السيدة مونجيلا )اﻷمينة العامة المساعدة واﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة(: قدمت البندين فقالت إن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بكين في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ قد أكد من جديد الصلة بين النهوض بالمرأة والتقدم في المجتمع ككل؛ وإن مسائل المرأة هي ليست مشاغل المرأة فحسب بل هي مسائل المجتمع أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus