Commercial activities in banking and securities are not included in the data. | UN | ولا زالت الأنشطة التجارية المتعلقة بالأعمال المصرفية والأوراق المالية غير مدرجة في البيانات. |
D. Bank accounts and securities 102 - 103 25 | UN | دال - الحسابات المصرفية والأوراق المالية 102-103 27 |
Aircraft, railway rolling stock, space objects, ships, intellectual property and securities | UN | الطائرات، والمعدات الدارجة للسكك الحديدية، والأجسام الفضائية، والسفن، والملكية الفكرية والأوراق المالية |
Short presentations were given by insurance and securities experts. | UN | وألقى خبراء في التأمين والأوراق المالية عروضاً تقديمية موجزة. |
The Banking, Insurance and securities Commission of Norway | UN | لجنة الصرافة والتأمين والأوراق المالية التابعة للنرويج |
The claimant stated that, in addition to its rental activity, it also operated the Meridian Hotel and held investments in certain land and securities. | UN | ويقول المطالب إنه بالاضافة إلى أنشطته في مجال إيجار العقارات، فإنه يدير أيضاً فندق مريديان وله استثمارات في بعض الأراضي والأوراق المالية. |
Offences involving the authenticity of currency and securities | UN | الجرائم المتعلقة بصحة العملة والأوراق المالية |
Highly liquid short-term debts and securities. | UN | سندات الديون والأوراق المالية القصيرة الأجل والعالية السيولة. |
The Fund had a well-diversified portfolio that includes all major asset classes and securities. | UN | وكانت للصندوق حافظة متنوعة بشكل جيد تشمل جميع فئات الأصول والأوراق المالية الرئيسية. |
The Fund had a well-diversified portfolio that included all major asset classes and securities. | UN | وكان للصندوق حافظة متنوعة بشكل جيد تشمل جميع فئات الأصول والأوراق المالية الرئيسية. |
Corporate and securities law directly shapes what companies do and how they do it. | UN | يحدد قانون الشركات والأوراق المالية بصفة مباشرة أفعال الشركات وكيفية قيامها بتلك الأفعال. |
For example, there is a lack of clarity in corporate and securities law regarding what companies and their officers are permitted, let alone required, to do regarding human rights. | UN | فمثلاً، هناك عدم وضوح في قانون الشركات والأوراق المالية بشأن ما يُسمح للشركات ومسؤوليها فعله فيما يتعلق بحقوق الإنسان، ناهيك عما يُشترط منهم في ذلك الخصوص. |
So the funds and securities are deposited in the First National? | Open Subtitles | لذلك فإن الأموال والأوراق المالية أودعت في البنك الوطنى الأول ؟ |
Property in regard to the Penal Code includes movable as well as immovable property, funds, rights and securities. | UN | وتشمل الممتلكات، بالمعنى المقصود في قانون العقوبات، الممتلكات المنقولة وغير المنقولة، والأموال، والحقوق، والأوراق المالية. |
To the Special Representative's knowledge, the Project is the first in-depth, multi-jurisdictional exploration of the links between corporate and securities law and human rights. | UN | وحسب علمه، يمثل المشروع أول بحث معمق يشمل ولايات قانونية متعددة بشأن الصلات بين قانون الشركات والأوراق المالية وحقوق الإنسان. |
The jurisdiction-specific surveys indicated that corporate and securities law around the world does intersect with human rights. | UN | وبيَّنت الدراسات الاستقصائية الخاصة بولايات قانونية محددة أن قانون الشركات والأوراق المالية في شتى أنحاء العالم لا يتقاطع مع حقوق الإنسان. |
One is a lack of clarity in corporate and securities law regarding not only what companies or their directors and officers are required to do regarding human rights, but, in some cases, even what they are permitted to do. | UN | الأول هو غموض قانون الشركات والأوراق المالية فيما يتعلق لا بواجبات الشركات أو مديريها وموظفيها في مجال حقوق الإنسان فحسب بل غموضه في بعض الحالات أيضاً بخصوص ما يجوز لهذه الأطراف أن تفعله. |
The Fund had a better risk-return profile because it has a well diversified portfolio that includes all major asset classes and securities. | UN | وكان وضع الصندوق من حيث الموازنة بين العائدات والمخاطر أفضل نظرا إلى أن حافظة الصندوق كانت متنوعة بشكل جيد وتشمل جميع فئات الأصول والأوراق المالية الرئيسية. |
The remaining claimants stated that they had attempted to find the debtors without success, or that the debtor was in financial difficulties due to the invasion and occupation.There are four claims in respect of investments in stocks and securities. | UN | وذكر المطالِبون الباقون أنهم حاولوا، عبثاً، العثور على المدينين، أو أن المدين كان يعاني من مصاعب مالية بسبب الغزو والاحتلال. ١٩- وهناك أربع مطالبات تتعلق باستثمارات في اﻷسهم والسندات المالية. |
Departing visitors may take with them any foreign and local currency and securities that they brought into the country. | UN | ويمكن للزوار المغادرين أن يأخذوا معهم كل ما أدخلوه إلى البلد من عملات أجنبية ومحلية وأوراق مالية. |
Any aspects concerning Stock Exchanges and securities Trading Act primary market are covered in articles 652a, 752 and 1156 of the Code of Obligations. | UN | وكل الجوانب المتعلقة بقانون البورصات وأسواق الأوراق المالية تغطيها المواد 652أ و752 و1156 من قانون الالتزامات. |
25. The financial services, insurance and securities sectors are subject to extensive government regulation for prudential reasons in virtually all countries; this has led to the adoption of sector-specific competition rules in some jurisdictions, as well as to formal exemptions from competition laws in others, and may have led in some cases to reduced enforcement activity in these sectors. | UN | ٥٢- وتخضع قطاعات الخدمات المالية والتأمين والسندات لضوابط تنظيمية حكومية واسعة النطاق ﻷسباب الحيطة في جميع البلدان تقريباً؛ وأدى هذا اﻷمر الى اعتماد قواعد منافسة خاصة بقطاعات معينة في بعض البلدان، وكذلك الى اعفاءات رسمية من تطبيق قوانين المنافسة في بلدان أخرى، وقد يؤدي هذا اﻷمر في بعض الحالات الى نشاط إعمال مخفض في هذه القطاعات. |
You're being charged with conspiracy to commit murder and securities fraud. | Open Subtitles | أنكِ متهمة بمؤامرة بجريمة قتل و تزوير السندات المالية |