"and security in all" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأمن في جميع
        
    • والأمن لجميع
        
    His Government supported the Congolese people and worked closely with all partners to achieve safety and security in all aspects. UN وقدمت حكومته الدعم للشعب الكونغولي وعملت بصورة وثيقة مع جميع الشركاء لتحقيق السلامة والأمن في جميع الجوانب.
    :: Managing and minimizing risk and assuring safety and security in all tunnelling activities. UN :: إدارة المخاطر وتقليلها إلى أدني حد، وضمان السلامة والأمن في جميع أنشطة حفر الأنفاق؛
    She called upon States to uphold their commitments regarding women, peace and security in all disarmament processes. UN ولذا دعت الدول إلى الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالمرأة والسلام والأمن في جميع عمليات نزع السلاح.
    Ensure that national measures provide similar degrees of protection and security in all States Parties and contribute to the peaceful development of the biological sciences, especially among neighbouring States Parties; UN `4` ضمان توفير التدابير الوطنية درجاتٍ متشابهةً من الحماية والأمن في جميع الدول الأطراف والمساهمة في التطوير السلمي للعلوم البيولوجية، خاصة فيما بين الدول الأطراف المتجاورة؛
    Poverty, hunger and deprivation in subSaharan Africa are bad for peace and security in all 191 nations represented here today. UN والفقر والجوع والحرمان في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى سيئة بالنسبة إلى السلم والأمن لجميع الدول الـــ 191 الممثلة هنا اليوم.
    Above all, peacekeeping operations should be governed by the principle of equal treatment. It was important to ensure that the same priority was given to the maintenance of peace and security in all regions of the world, particularly in Africa. UN وبادئ ذي بدء، ينبغي أن تخضع عمليات حفظ السلام لمبدأ المساواة في المعاملة، فمن المهم كفالة إعطاء نفس الأولوية لصون السلام والأمن في جميع مناطق العالم، ولا سيما في أفريقيا.
    :: Meetings with state governors, local authorities and key officials of government agencies to discuss the peace process with emphasis on maintaining stability and security in all regions of the Sudan UN عقد اجتماعات مع محافظي المحافظات والمديريات، والسلطات المحلية، وكبار المسؤولين في الوكالات الحكومية لمناقشة عملية السلام، مع التشديد على الحفاظ على الاستقرار والأمن في جميع مناطق السودان
    We call for greater international efforts in the area of disarmament and non-proliferation to promote peace and security in all regions of the world and ensure a better world for present and future generations. UN إننا ندعو إلى بذل جهود دولية أكبر في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار بغية تعزيز السلام والأمن في جميع مناطق العالم وضمان عالم أفضل لأجيال الحاضر والمستقبل.
    As I have said, and as the international community now also recognizes, peace and security in Côte d'Ivoire depend on peace and security in all the States in the West African subregion. UN لقد قلت إن السلام والأمن في كوت ديفوار يتوقف على السلام والأمن في جميع دول منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، والمجتمع الدولي يعترف اليوم بذلك.
    The Secretariat was responsible for providing timely and reliable information and elaborating options for action, with full regard for the principle that activities to preserve peace and security in all parts of the world were of equal concern to the international community. UN والأمانة العامة مسؤولة عن توفير المعلومات الموثوق بها في الوقت المناسب والتوسع في شرح الخيارات المتاحة للعمل مع إيلاء الاعتبار الكامل للمبدأ الذي يقضي بأن الأنشطة الهادفة إلى حفظ السلم والأمن في جميع أرجاء العالم لا تتباين من حيث اهتمام المجتمع الدولي بها.
    :: Cooperation on implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on " Women, peace and security " in all fields related to gender under the Montevideo Ministerial Declaration. UN :: التعاون على تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن " المرأة والسلام والأمن " في جميع المجالات المتعلقة بنوع الجنس في إطار إعلان مونتيفيديو الوزاري.
    The Mission takes due account of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security in all its activities, as well as the EU operational paper on practical measures for taking work forward on resolution 1325 (2000) in the context of the European Security and Defence Policy. UN وتراعي البعثة على النحو الواجب قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن في جميع أنشطتها، فضلا عن ورقة الاتحاد الأوروبي التنفيذية بشأن التدابير العملية للمضي قُدُما في تنفيذ القرار 1325 (2000) في إطار سياسة الأمن والدفاع الأوروبية.
    (j) The Secretary-General ensure the inclusion of progress in the implementation of resolution 1325 (2000) and concerns related to women, peace and security in all country-specific reports to the Security Council using the five thematic areas of the System-wide Action Plan where appropriate; UN (ي) أن يكفل الأمين العام إدراج التقدم المحرز في تنفيذ القرار 1325 (2000) والشواغل المتصلة بالمرأة والسلام والأمن في جميع التقارير المتعلقة ببلدان محددة التي تقدم إلى مجلس الأمن، مع استخدام المجالات المواضيعية الخمسة لخطة العمل على نطاق المنظومة عند الاقتضاء؛
    The Mission takes due account of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security in all its activities, as well as the EU operational paper on practical measures for taking work forward on resolution 1325 (2000) in the context of the European Security and Defence Policy. UN وتراعي البعثة على النحو الواجب قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلم والأمن في جميع أنشطتها، وكذلك ورقة الاتحاد الأوروبي التنفيذية بشأن التدابير العملية للمضي قُدُما في تنفيذ القرار 1325 (2000) في إطار السياسة الأوروبية للأمن والدفاع.
    :: The Vienna Group of Ten recognizes the importance of nuclear safety and security in all peaceful nuclear activities and emphasizes that it is important for States and international organizations to continue their efforts to enhance safety and security measures for all fuel cycle activities. UN :: تقر مجموعة فيينا للدول العشر بأهمية الأمان والأمن النوويين في جميع الأنشطة النووية السلمية، وتشدد على ضرورة قيام الدول والمنظمات الدولية بمواصلة جهودها لتعزيز تدابير الأمان والأمن لجميع أنشطة دورة الوقود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus