"and security in east" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأمن في شرق
        
    A proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia UN دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا
    They have also requested the consideration of the so-called " proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia " . UN كما طلبت هذه البلدان أيضا النظر فيما يسمى ' ' بدور الأمم المتحدة الاستباقي في حفظ السلام والأمن في شرق آسيا``.
    The North Korean nuclear issue constitutes a threat to peace and security in East Asia and to the international community as a whole and poses a serious challenge to the regime established by the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN تشكل المسألة الكورية الشمالية النووية تهديدا للسلم والأمن في شرق آسيا والمجتمع الدولي بأسره، وتشكل تحديا خطيرا لنظام معاهدة عدم الانتشار.
    The Great Lakes Conference will be an indispensable partner of the Security Council in ensuring the restoration and maintenance of peace and security in East and Central Africa once the Pact is ratified and implementation begins. UN وسيكون مؤتمر البحيرات الكبرى شريكا لا غنى عنه لمجلس الأمن في ضمان استعادة وصون السلم والأمن في شرق ووسط أفريقيا لدى المصادقة على الاتفاق وبدء تنفيذه.
    Indeed, peace and security in East Asia directly affect people's lives and property in the region, and are also closely related to international security and development. UN والواقع، إن السلام والأمن في شرق آسيا يؤثران بصورة مباشرة في حياة الشعوب وممتلكاتها في المنطقة، وهما مرتبطان ارتباطا وثيقا بالأمن لدولي والتنمية الدولية.
    The question of the representation of Taiwan entails an analysis of a body of law and precedent which is entirely distinct from the question raised by the proposal for a proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia. UN وتتضمن مسألة تمثيل تايوان تحليلا لمجموعة من القوانين وسابقة متميزة تميزا تاما عن المسألة التي أثارها الاقتراح المتعلق بالدور الاستباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا.
    The question of the representation of Taiwan entails an analysis of a body of law and precedent which is entirely distinct from the question raised by the proposal for a proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia. UN ذلك أن مسألة تمثيل تايوان تستلزم تحليل مجموعة من القوانين ووجود سابقة، وهو أمر يختلف تماما عن المسألة التي يثيرها المقترح المتعلق بالدور الاستباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا.
    Two questions were to be debated: a proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia, and the question of the representation and participation of the 23 million people of Taiwan in the United Nations. UN وكان من المقرر أن يدور النقاش حول مسألتين: قيام الأمم المتحدة بدور استباقي في الحفاظ على السلام والأمن في شرق آسيا ومسألة تمثيل ومشاركة شعب تايوان البالغ تعداده 23 مليون نسمة في الأمم المتحدة.
    Yesterday we were prepared to defend that position before the General Committee, in particular with regard to agenda item 155 and to agenda item 41, on a proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia. UN وبالأمس، كنا على استعداد للدفاع عن ذلك الموقف أمام مكتب الجمعية العامة، لا سيما فيما يتعلق بالبند 155 من جدول الأعمال وكذلك البند 41 بشأن دور تفاعلي للأمم المتحدة في صون السلم والأمن في شرق آسيا.
    41. A proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia [S.3]. UN 41 - دور استبــــاقي للأمـم المتحــدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا [ت - 3].
    41. A proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia. UN 41 - دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا.
    Item 41. A proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia UN البند 41 - دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا
    Letter dated 10 August 2006 from the representatives of Belize (and 13 other Member States) addressed to the Secretary-General requesting inclusion of a supplementary item in the agenda of the sixty-first session entitled: " A proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia " UN رسالة مؤرخة 10 آب/ أغسطس 2006 وموجهة إلى الأمين العام من ممثلي بليز (و 13 دولة أخرى من الدول الأعضاء) يطلبون فيها إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الحادية والستين عنوانه: " دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا "
    Upon the instruction of our respective Governments, we have the honour to request, pursuant to rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly, the inclusion in the agenda of the sixty-first session of the General Assembly of a supplementary item entitled " A proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia " . UN بناء على تعليمات من حكومة كل منا، يشرفنا أن نطلب، عملا بالمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند تكميلي بعنوان " دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا " ، في جدول أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    51. With regard to item 41 of the draft agenda (A proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia), the General Committee decided not to recommend its inclusion in the agenda of the sixty-first session. UN 51 - وفيما يتعلق بالبند 41 من مشروع جدول الأعمال (دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا) قرر المكتب ألا يوصي بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحادية والستين().
    Contrary to rules 40, 41 and 43 of the rules of procedure, the General Committee chose to amalgamate this proposal with another distinct proposal, listed under item 41, " A proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia " , into one item and to arbitrarily limit the number of speakers -- a clear violation of the rules of procedure of the General Assembly. UN وخلافا للمواد 40 و41 و43 من النظام الداخلي، قرر المكتب دمج هذا الاقتراح واقتراح آخر مختلف يندرج ضمن البند 41 من جدول الأعمال " دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا " في بند واحد وتقليص عدد المتكلمين بشكل تحكمي- مما يشكل انتهاكا واضحا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    I was prepared yesterday to deliver Palau's statement to the General Committee in support of the draft resolution we co-sponsored, entitled " A proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia " . UN كنت مستعدا يوم أمس للإدلاء ببيان بالاو في مكتب الجمعية العامة تأييدا لمشروع القرار الذي اشتركنا في تقديمه، المعنون " دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا " .
    20. Mr. Merores (Haiti) said that the issue of the Organization's role in maintaining peace and security in East Asia transcended the question of the Republic of China (Taiwan), and that the two items should be considered separately. UN 20 - السيد ميروريس (هايتي): قال إن مسألة دور المنظمة في صون السلام والأمن في شرق آسيا تتجاوز مسألة جمهورية الصين (تايوان) واقترح أن يُنظر في البندين كل على حدة.
    Discussions at the conference focused on ways and means to strengthen the three pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (disarmament, non-proliferation and peaceful uses of nuclear energy), nuclear renaissance and nuclear non-proliferation, arms control and security in East Asia, and cooperation with civil society. UN وركزت المناقشات التي دارت في المؤتمر على سبل ووسائل تعزيز الأركان الثلاثة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (نزع السلاح وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية) وعلى النهضة النووية وعدم الانتشار النووي، وتحديد الأسلحة والأمن في شرق آسيا، والتعاون مع المجتمع المدني.
    3. A proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia [item proposed by Belize, the Gambia, Honduras, Malawi, the Marshall Islands, Nauru, Nicaragua, Palau, Saint Kitts and Nevis, Saint Vincent and the Grenadines, Sao Tome and Principe, Solomon Islands, Swaziland and Tuvalu (A/61/193)]. UN 3 - دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا [بند اقترحته بالاو، وبليز، وتوفالو، وجزر سليمان، وجزر مارشال، وسان تومي وبرينسيبي، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت كيتس ونيفس، وسوازيلند، وغامبيا، وملاوي، وناورو، ونيكاراغوا، وهندوراس (A/61/193)].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus