"and security of navigation" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأمن الملاحة
        
    • الملاحة البحرية وأمنها
        
    • والأمن الملاحي
        
    Instability in Somalia has negatively affected countries of the region and is threatening the safety and security of navigation in international waters, as a result of the worsening phenomenon of piracy. UN إن انعدام الاستقرار في الصومال قد ألقى بظلاله وآثاره السلبية على دول المنطقة كافة ويهدد سلامة وأمن الملاحة في المياه الدولية نتيجة استشراء ظاهرة القرصنة.
    Turning to the safety and security of navigation, the Egyptian delegation further expresses its growing concern at the rising number of incidents involving piracy and armed robbery against ships, especially in the waters off the coast of East Africa. UN وفيما يتعلق بسلامة وأمن الملاحة البحرية فإن وفد مصر يعرب عن قلقه المتزايد لارتفاع أعداد أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن، خاصة في منطقة شرق أفريقيا.
    First, on the subject of maritime safety and security, it is not arguable that piracy and armed robbery against ships are among the major menacing problems threatening the international regime of maritime trade and security of navigation. UN أولا، فيما يتعلق بموضوع السلامة البحرية والأمن، يمكن الجزم بأن القرصنة والسطو المسلح ضد السفن من المشاكل الخطيرة الرئيسية التي تهدد النظام الدولي للتجارة البحرية وأمن الملاحة.
    We must continue to enhance cooperation among States to ensure the safety and security of navigation and improve prevention and response capabilities in responding to new and emerging threats to maritime security. UN وعلينا أن نواصل تعزيز التعاون فيما بين الدول لكفالة سلامة وأمن الملاحة وتحسين الوقاية وقدرات التصدي للتهديدات الجديدة والناشئة للأمن البحري.
    The report includes a special section on the Indian Ocean tsunami disaster and a section on capacity-building activities and elaborates on recent developments regarding the safety and security of navigation and protection of the marine environment. UN ويتضمن التقرير فرعا خاصا عن كارثة السونامي التي وقعت في المحيط الهندي وفرعا عن أنشطة بناء القدرات، ويتناول بالتفصيل التطورات الأخيرة بشأن سلامة وأمن الملاحة وحماية البيئة البحرية.
    Safety and security of navigation, and labour conditions UN سلامة وأمن الملاحة وظروف العمل
    While strongly protesting against the above-mentioned act of hostility and stressing that such hostile acts create tension and jeopardize the safety and security of navigation in the region, the Government of the Islamic Republic of Iran expects the Government of the Republic of Iraq to understand the ongoing situation in the region and prevent a recurrence of such incidents in the future. UN وإذ تحتج حكومة جمهورية إيران الإسلامية بشدة على هذا التصرف العدائي، وتؤكد أن مثل هذه الأفعال يدفع إلى زيادة التوتر في المنطقة ويعرض للخطر سلامة وأمن الملاحة فيها، فإنها تتوقع من حكومة جمهورية العراق أن تتفهم الأحوال الجارية في المنطقة وأن تحول دون تكرار وقوع هذه الحوادث في المستقبل.
    160. As recommended by the Consultative Process at its ninth meeting, the General Assembly has recently emphasized the need for capacity-building and assistance to developing States in relation to their participation in international agreements addressing safety and security of navigation and maritime labour. UN 160 - ووفقا لما أوصت به العملية الاستشارية في اجتماعها التاسع، فقد شددت الجمعية العامة مؤخرا على ضرورة بناء قدرات الدول النامية ومساعدتها في ما يتعلق بمشاركتها في الاتفاقات الدولية التي تعالج مسائل سلامة وأمن الملاحة والعمل البحري.
    13. To report any hindrance to navigational traffic in international navigation lanes or channels and cooperate with the competent authorities in removing any obstacle related to the safety and security of navigation there; UN 13 - بالإبلاغ عن وجود أية معوقات أمام حركة الملاحة في الممرات والمسارات الملاحية الدولية والعمل مع الجهات المختصة على إزالة أية معوقات تتعلق بسلامة وأمن الملاحة فيها؛
    In commemoration of the tenth anniversary of the entry into force of the Convention, the report reviews State practice with regard to maritime space, elaborates on developments in the institutions created by the Convention, as well as recent developments regarding the protection of the marine environment and the safety and security of navigation. UN وبمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لدخول الاتفاقية حيز النفاذ، يستعرض التقرير ممارسة الدول فيما يتعلق بالمجال البحري، ويورد تفاصيل تطورات المؤسسات التي أنشأتها الاتفاقية، وكذلك التطورات الأخيرة المتعلقة بحماية البيئة البحرية وسلامة وأمن الملاحة.
    It again stresses that the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) have undertaken in writing to guarantee the freedom and security of navigation on this crucial international waterway. UN ويشدد مرة أخرى على أن سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( قد تعهدت كتابة بضمان حرية وأمن الملاحة في هذا المجرى المائ الدولي البالغ اﻷهمية.
    It again stresses that the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) have undertaken in writing to guarantee the freedom and security of navigation on this crucial international waterway. UN ويشدد مرة أخرى على أن سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( قد تعهدت كتابة بضمان حرية وأمن الملاحة في هذا المجرى المائي الدولي البالغ اﻷهمية.
    39. One delegation provided information about various initiatives to improve safety and security of navigation and environmental protection in the Straits of Malacca and Singapore, including an IMO-sponsored meeting to be held in Jakarta in 2005, and the marine electronic highway project. UN 39 - وقدم أحد الوفود معلومات عن مختلف المبادرات الرامية لتحسين سلامة وأمن الملاحة والحماية البيئية في مضيقي ملقة وسنغافورة، بما فيها اجتماع برعاية المنظمة البحرية الدولية من المقرر عقده في جاكرتا، في عام 2005، ومشروع الطريق البحري الإلكتروني السريع.
    53. Encourages States to ratify or accede to international agreements addressing the safety and security of navigation, as well as maritime labour, and to adopt the necessary measures consistent with the Convention, aimed at implementing and enforcing the rules contained in those agreements; UN 53 - تشجع الدول على التصديق على الاتفاقات الدولية التي تعالج مسألة سلامة وأمن الملاحة والعمل البحري، أو الانضمام إليها، وعلى اتخاذ ما يلزم من تدابير وفقا للاتفاقية، بهدف تطبيق وإنفاذ القواعد التي تشتمل عليها تلك الاتفاقات؛
    50. Encourages States to ratify or accede to international agreements addressing the safety and security of navigation and to adopt the necessary measures consistent with the Convention, aimed at implementing and enforcing the rules contained in those agreements; UN 50 - تشجع الدول على التصديق على الاتفاقات الدولية التي تعالج مسألة سلامة وأمن الملاحة أو الانضمام إليها وعلى اتخاذ ما يلزم من تدابير، وفقا للاتفاقية، بهدف تطبيق وإنفاذ القواعد التي تشتمل عليها تلك الاتفاقات؛
    41. Encourages States to ratify or accede to international agreements addressing the safety and security of navigation and to adopt the necessary measures consistent with the Convention, aimed at implementing and enforcing the rules contained in those agreements; UN 41 - تشجع الدول على التصديق على الاتفاقات الدولية التي تعالج مسألة سلامة وأمن الملاحة أو الانضمام إليها وعلى اتخاذ ما يلزم من تدابير، بما يتسق مع الاتفاقية، بهدف تطبيق وإنفاذ القواعد التي تشتمل عليها تلك الاتفاقات؛
    83. Encourages States to ratify or accede to international agreements addressing the safety and security of navigation, as well as maritime labour, and to adopt the necessary measures consistent with the Convention and other relevant international instruments aimed at implementing and enforcing the rules contained in those agreements, and emphasizes the need for capacity-building for and assistance to developing States; UN 83 - تشجع الدول على التصديق على الاتفاقات الدولية المتعلقة بسلامة وأمن الملاحة والعمل البحري أو الانضمام إليها وعلى اتخاذ ما يلزم من تدابير وفقا للاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية المبرمة في هذا الصدد، بهدف تطبيق القواعد التي تشتمل عليها تلك الاتفاقات وإنفاذها، وتشدد على ضرورة بناء قدرات الدول النامية وتقديم المساعدة إليها؛
    89. Encourages States to ratify or accede to international agreements addressing the safety and security of navigation, as well as maritime labour, and to adopt the necessary measures consistent with the Convention and other relevant international instruments aimed at implementing and enforcing the rules contained in those agreements, and emphasizes the need for capacity-building for and assistance to developing States; UN 89 - تشجع الدول على التصديق على الاتفاقات الدولية المتعلقة بسلامة وأمن الملاحة والعمل البحري أو الانضمام إليها وعلى اتخاذ ما يلزم من تدابير وفقا للاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية المبرمة في هذا الصدد، بهدف تطبيق القواعد التي تشتمل عليها تلك الاتفاقات وإنفاذها، وتشدد على ضرورة بناء قدرات الدول النامية وتقديم المساعدة إليها؛
    78. Encourages States to ratify or accede to international agreements addressing the safety and security of navigation, as well as maritime labour, and to adopt the necessary measures consistent with the Convention and other relevant international instruments aimed at implementing and enforcing the rules contained in those agreements, and emphasizes the need for capacity-building for and assistance to developing States; UN 78 - تشجع الدول على التصديق على الاتفاقات الدولية المتعلقة بسلامة وأمن الملاحة والعمل البحري أو الانضمام إليها وعلى اتخاذ ما يلزم من تدابير وفقا للاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية المبرمة في هذا الصدد، بهدف تطبيق القواعد التي تشتمل عليها تلك الاتفاقات وإنفاذها، وتشدد على ضرورة بناء قدرات الدول النامية وتقديم المساعدة إليها؛
    Eleven years in the Naval Hydrographic Service (NHS) in all posts of the departments of Hydrography and Security of Navigation: Technical Secretary, Deputy Chief and Chief of Service (1990). UN قضى إحدى عشرة سنة في دائرة الدراسات الهيدروغرافية البحرية وعمل في جميع المناصب في إدارات الهيدروغرافيا والأمن الملاحي: سكرتيرا فنيا، فنائبا لرئيس الدائرة فرئيسا للدائرة (1990).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus