"and security on the african continent" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأمن في القارة الأفريقية
        
    The African Union has taken full ownership and responsibility for peace and security on the African continent. UN ولقد اضطلع الاتحاد الأفريقي بالملكية والمسؤولية الكاملتين عن تحقيق السلام والأمن في القارة الأفريقية.
    Our united effort is also addressing the conflicts that continue to threaten peace, stability and security on the African continent. UN إننا نتصدى بجهود متكاتفة أيضا للصراعات التي ما زالت تهدد السلم والاستقرار والأمن في القارة الأفريقية.
    India has also contributed actively in efforts to maintain peace and security on the African continent through our six-decade involvement in United Nations peacekeeping efforts. UN وأسهمت الهند إسهاما فعالا كذلك في صون السلم والأمن في القارة الأفريقية من خلال مشاركتنا على مدى ستة عقود في جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The African Union stood ready to work closely with the Peacebuilding Commission and it attached a high priority to the shared responsibility of maintaining peace and security on the African continent. UN وذكرت أن الاتحاد الأفريقي على استعداد للعمل في تعاون وثيق مع لجنة بناء السلام وأنه يعطي أولوية عالية للمسؤولية المشتركة عن صيانة السلم والأمن في القارة الأفريقية.
    My country feels that threats to peace and security on the African continent require that the United Nations become more involved than it has so far. UN ويرى بلدي أن التهديدات للسلام والأمن في القارة الأفريقية تتطلب من الأمم المتحدة أن تصبح أكثر مشاركة مما هي عليه حتى الآن.
    He also congratulated the President of Nigeria, Mr. Olusegun Obasanjo, who, at the Algiers Summit, had had the idea of making the year 2000 a year of peace and security on the African continent. UN كما أثنى رئيس الدولة على الرئيس النيجيري، أولوسيغون أوباسانجو، الذي عرض، في مؤتمر قمة مدينة الجزائر، فكرة تعيين عام 2000 سنة السلام والأمن في القارة الأفريقية.
    The Declaration affirmed that the uncontrolled spread of small arms and light weapons, as well as landmines, poses a threat to peace and security on the African continent. UN وأكد هذا الإعلان أن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وكذلك الألغام الأرضية، دون رادع، يشكل خطرا على السلام والأمن في القارة الأفريقية.
    It cannot be denied that the destabilizing accumulation of and trafficking in these arms represents a significant threat to peace and security on the African continent. UN ولا يمكن إنكار أن تكديس هذه الأسلحة والاتجار بها المزعزعين للاستقرار يشكلان تهديدا كبيرا للسلم والأمن في القارة الأفريقية.
    The Security Council activity in the last decade points to the same conclusion, that is, the need for strong regional partners in maintaining peace and security on the African continent. UN وتشير أنشطة مجلس الأمن في العقد الأخير إلى نفس النتيجة، وهي الحاجة إلى شركاء إقليميين أقوياء في صون السلام والأمن في القارة الأفريقية.
    85. Mr. Obame (Gabon), speaking on behalf of the African Group on the financing of MONUC, stressed the importance the African Group attached to the role of the United Nations in maintaining peace and security on the African continent in general and in the Democratic Republic of the Congo in particular. UN 85 - السيد أوبامي (غابون): تكلم نيابة عن المجموعة الأفريقية بشأن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فشدد على الأهمية التي توليها المجموعة الأفريقية لدور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن في القارة الأفريقية عموماً وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية بوجه خاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus