"and seed" - Traduction Anglais en Arabe

    • والبذور
        
    • البذور في
        
    These include increasing farmer input support in the form of fertilizer and seed from 200,000 beneficiaries to more than 800,000. UN وتشمل هذه زيادة دعم مدخلات المزارعين في شكل السماد والبذور من 000 200 مستفيد إلى أكثر من 000 800.
    The recipients of wheat seed will contribute 700 Afghanis for their portion, equivalent to 10 per cent of the gross cost of fertilizer and seed. UN وسيساهم متلقو بذور القمح بمبلغ 700 أفغاني لقاء حصتهم، وهو ما يعادل 10 في المائة من التكلفة الإجمالية للأسمدة والبذور.
    But for farmers to benefit from the rise in food prices they need access to land and property, financing and seed. UN بيد أنه لكي يستفيد المزارعون من هذا الارتفاع في أسعار الأغذية، يتعين كفالة الوصول إلى الأراضي والممتلكات، والتمويل، والبذور.
    The implementing authority of this Act is the National Plant and seed Quality and Health Service (SENAVE). UN والدائرة الوطنية لجودة وصحة النباتات والبذور هي السلطة المعنية بتنفيذ هذا القانون.
    Women's active engagement in cooperatives, seed banks and seed exchange fairs has contributed to increased food security in many communities. UN وقد ساهمت المشاركة النشطة للمرأة في التعاونيات ومصارف البذور ومعارض تبادل البذور في زيادة الأمن الغذائي في العديد من المجتمعات المحلية.
    She went in the Feed and seed and got a bunch of seed bags. Open Subtitles ذهبت لمحل الأعلاف والبذور واشترت عددا من أكياس البذور.
    Notjust postman my dear ... I'm the plough and the bull, field and seed, crop and the grains. Open Subtitles أنا المحراث والثور.الحقل والبذور المحصول والحبوب أنا كل شىء هنا
    It makes no sense in an age when the deadly poisons produced by a nuclear exchange would be carried by wind and water and soil and seed to the far corners of the globe and to generations yet unborn. UN ولا معنى لها في عصر ستُحمل فيه السموم القاتلة الناجمة عن مواجهة نووية عن طريق الرياح والمياه والبذور إلى أقصى أنحاء المعمور وإلى أجيال لم تولد بعد.
    Heptachlor was used extensively from 1953 to 1974 as a soil and seed treatment to protect maize, small grains and sorghum from pests. UN وقد استخدم سباعي الكلور على نطاق واسع في الفترة من 1953 إلى 1974 في معالجة التربة والبذور على حد سواء لحماية الذرة، وأعواد القمح الصغيرة والذرة البيضاء من الآفات.
    It had also launched other initiatives to improve water use efficiency, minimize soil erosion and enhance research on drought- and saline-tolerant crops and seed production. UN وأطلق أيضا مبادرات أخرى لتحسين كفاءة استخدام المياه، والإقلال إلى أدنى حد من تحات التربة وزيادة البحوث المتعلقة بإنتاج المحاصيل والبذور التي تتحمل الجفاف والملوحة.
    "... he took crown and seed with him... "... for permanent keep." Open Subtitles أخذ معه التاج والبذور لتبقى بعيدة للأبد
    MCK Maschinenbau GmbH & Co. KG (“MCK”) is a German corporation that is involved in grain, fruit and seed processing. UN ( " MCK " ) هي شركة ألمانية تعمل في تجهيز الحبوب والفواكه والبذور.
    Timely rains have helped harvests to reach about 60 per cent of normal, which has resulted in an encouraging food and seed supply for the 1996 " A " season commencing in September. UN وساعد هطول اﻷمطار في الوقت المناسب في وصول المحاصيل إلى نسبة ٦٠ في المائة من مقدارها المعتاد، مما نتج عنه توافر إمدادات مشجعة من اﻷغذية والبذور للموسم " ألف " لعام ١٩٩٦، الذي يبدأ في أيلول/سبتمبر.
    Agricultural tools, fertilizers and seed are lacking in a country that is rather poor and overpopulated and that, from April to the present, has lost two farming seasons. UN والنقص بالغ في اﻷدوات الزراعية والسماد والبذور في بلد فقير في الواقع وكثيف السكان، بلد تعرض في نيسان/ابريل وحتى الوقت الحاضر لخسارة موسمين زراعيين.
    49. The Special Rapporteur on the right to food has consistently addressed the gender dimension of the right to food in various contexts, including access to adequate nutrition, economic opportunities such as contract farming and productive resources such as land and seed. UN 49- تناول المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء مراراً وتكراراً البعد الجنساني للحق في الغذاء في سياقات مختلفة، بما في ذلك الحصول على غذاء كافٍ والفرص الاقتصادية كالزراعة التعاقدية والموارد الإنتاجية كالأرض والبذور.
    Those partnerships, when properly conceived and well managed with transparency, clarity of roles and standards, corporate responsibility and social contribution, can play an important catalytic role in all categories of technological progress and innovation in agriculture, including land and water development; biochemical innovation (such as fertilizers and seed selection); and mechanical innovation such as wider use of agricultural machinery. UN وهذه الشراكات، عندما تُفهم على نحو صحيح وتدار جيدا بشفافية، ووضوح من حيث الأدوار والمعايير، ومسؤولية مشتركة، وإسهام اجتماعي، تستطيع أن تؤدي دورا حفـــازا وهاما في كافة وجهات التقدم والابتكار التكنولوجي في مجال الزراعة، بما في ذلك تنمية الأراضي والمياه؛ والابتكار الإحيائي - الكيميائي (كاختيار الأسمدة والبذور)؛ والابتكار الآلي كإشاعة استعمال الآلات الزراعية.
    9. In March 2007, to contribute to the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme framework, a meeting on " Biotechnology, crop production and seed systems " was organized by the Rockefeller Foundation in Mozambique, at which the components of the Alliance for a Green Revolution in Africa, a strategic partnership between the Rockefeller Foundation and the Bill and Melinda Gates Foundation launched in September 2006, were presented. UN 9 - وبغية المساهمة في إطار برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا، عُقد في آذار/مارس 2007 اجتماع بشأن " نظم التكنولوجيا الحيوية وإنتاج المحاصيل والبذور " نظمته مؤسسة روكفلر في موزامبيق، وعُرضت فيه عناصر التحالف من أجل تحقيق ثورة خضراء في أفريقيا، وهو شراكة استراتيجية بين مؤسسة روكفلر ومؤسسة بيل وميلينا غيتس أُنشئت في أيلول/سبتمبر 2006.
    Support provided to small farmers in Cape Verde has led to the introduction of new irrigation technologies and improvements in fodder recovery and seed launches in pastoral farming areas. UN وأدى الدعم المقدّم لصغار المزارعين في الرأس الأخضر إلى إدخال تكنولوجيات جديدة للري، وإلى تحسّن عملية استرداد المراعي للأعلاف، وتنظيم حملات لتوزيع البذور في مناطق الفلاحة الرعوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus