In addition, the Centre acts as a secretariat in organizing workshops and seminars on disarmament and the promotion of peace. | UN | وفضلا عن ذلك، يعمل المركز كأمانة عامة لتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن نزع السلاح وتعزيز السلام. |
Workshops and seminars on data analysis and dissemination | UN | حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن تحليل البيانات ونشرها |
Round tables and seminars on decentralization and enhanced control of public finances, including 8 seminars specifically on decentralization. | UN | مائدة مستديرة وحلقات دراسية عن اللامركزية وتحسين مراقبة المالية العامة، خُصصت 8 حلقات دراسية منها للامركزية. |
To this end, it organized world congresses, regional conferences and seminars on these issues. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، نظم المؤتمر مؤتمرات عالمية ومؤتمرات إقليمية وحلقات دراسية عن هذه المواضيـع. |
Specifically, it had dispatched experts and supported training courses and seminars on the establishment of legal and administrative systems. | UN | وإنها بصورة خاصة، بعثت خبراء وتدعم الدورات التدريبية والحلقات الدراسية بشأن إقامة نظمٍ قانونية وإدارية. |
Visits were not undertaken owing to the reprioritization of planned activities based on the demand for participation and presentation in conferences and seminars on peacekeeping issues | UN | لم تجر الزيارات بسبب إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة استناداً إلى الطلب على المشاركة والتمثيل في المؤتمرات والحلقات الدراسية المتعلقة بمسائل حفظ السلام |
During 2002, American Samoa held conferences and seminars on the issues and the first meeting of the new Domestic Violence Coalition offered training in preventative measures.36 | UN | فخلال عام 2002، عقدت ساموا الأمريكية عددا من المؤتمرات والحلقات الدراسية عن تلك القضايا. |
Several organizations considered that workshops and seminars on chemical safety should be conducted and that information already developed in various formats should be made available to interested sectors. | UN | وترى منظمات كثيرة ضرورة تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن السلامة في المواد الكيميائية وضرورة أن تتاح للقطاعات المهتمة المعلومات المولدة حالياً في أشكالها المختلفة. |
Agreements have been reached on conducting coordination over the issues of sharing information, staging counter-terrorism exercises, conferences and seminars on the fight against terrorism, separatism and extremism. | UN | وتم التوصل إلى اتفاقات بشأن إجراء التنسيق حول قضايا تبادل المعلومات وتنظيم تدريبات لمكافحة الإرهاب، ومؤتمرات وحلقات دراسية بشأن مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف. |
Discussions and seminars on breastfeeding were also being organized for male teachers, students and university employees. | UN | كما تنظم جلسات مناقشة وحلقات دراسية بشأن موضوع الرضاعة الطبيعية للمدرسين والطلاب والعاملين في الجامعات من الذكور. |
In an effort to encourage the increased participation of refugees in addressing the security situation in and around refugee camps, UNHCR organized workshops and seminars on capacity-building and community awareness activities. | UN | وسعيا لتشجيع اللاجئين على زيادة المشاركة في التصدي للأوضاع الأمنية داخل مخيمات اللاجئين وحولها، فقد نظمت المفوضية حلقات تدارس وحلقات دراسية بشأن أنشطة بناء القدرة وتوعية المجتمعات المحلية. |
In particular, it envisages the organization of training, workshops and seminars on early warning. | UN | ويخطط المكتب بشكل خاص لتنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية بشأن الإنذار المبكر. |
Leaflets, pamphlets and posters have been published, and talks and seminars on human rights have been held. | UN | وتم نشر نشرات وكتيبات وملصقات وعقدت محاورات وحلقات دراسية عن حقوق اﻹنسان. |
AAII has held conferences and seminars on Family Planning in Islam and woks with women's groups to disseminate information and provide access to services. | UN | وعقد المعهد مؤتمرات وحلقات دراسية عن تنظيم الأسرة في الإسلام ، وهو يعمل مع المجموعات النسائية على نشر المعلومات، وييُسِّر الانتفاع من الخدمات. |
The Judicial Studies Institute organises training sessions and seminars on subjects of relevance to the work of Irish judges but has not conducted specific training on terrorist financing or the tracing of terrorists' assets. | UN | ويقوم معهد الدراسات القضائية بتنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية عن المواضيع ذات الصلة بعمل القضاة الأيرلنديين، غير أنه لم يجر أي دورات تدريبية تركز بالتحديد على تمويل الإرهاب أو تتبع أصول الإرهابيين. |
Our countries have been enthusiastic participants in the various meetings, conferences and seminars on the issue and have worked with great commitment. | UN | وقد شاركت بلداننا بحماس في مختلف الاجتماعات والمؤتمرات والحلقات الدراسية بشأن المسألة، وعملت بالتزام كبير. |
Representatives of TRIAL have also participated in a series of conferences and seminars on enforced disappearances during the reporting period. | UN | وشارك ممثلو الرابطة أيضا في سلسلة من المؤتمرات والحلقات الدراسية بشأن حالات الاختفاء القسري خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Media coverage and seminars on women trafficking have also been organized by NGOs to highlight the issue. | UN | كما تنظم المنظمات غير الحكومية التغطية الإعلامية والحلقات الدراسية بشأن الاتجار بالمرأة من أجل إبراز هذه القضية. |
Activities and seminars on professional development increasingly encompass raising awareness on women's professional selections. | UN | يزداد اشتمال الأنشطة والحلقات الدراسية المتعلقة بالتطوير المهني على التوعية بشأن الاختيارات المهنية للمرأة. |
During 2012 and 2013, over 650 lectures and seminars on various issues related to international humanitarian law as well as principles and values of the Red Cross were organized in universities, colleges, schools, hospitals and other institutions. | UN | وخلال عامي 2012 و 2013، نظم ما يربو على 397 من المحاضرات والحلقات الدراسية عن شتى مسائل القانون الإنساني الدولي بالإضافة إلى مبادئ الصليب الأحمر وقيمه، في الجامعات والكليات والمدارس وغيرها من المعاهد. |
ICRC has helped organize a variety of courses and seminars on international humanitarian law. | UN | وتساعد لجنة الصليب الأحمر الدولية على تنظيم مجموعة متنوعة من الدورات والحلقات الدراسية حول القانون الإنساني الدولي. |
- Symposia and seminars on maritime law attended by scientists and specialists from various States; | UN | - الندوات والحلقات الدراسية المعنية بالقانون البحري التي يحضرها علماء واختصاصيون من مختلف الدول؛ |
The Centre has to date organized 350 workshops and seminars on issues around the constitution-building process. | UN | وقد نظم المركز حتى الآن 350 حلقة عمل وحلقة دراسية بشأن مسائل تدور حول عملية بناء الدستور. |
Organization of 30 round tables and seminars on decentralization, accounting, finance and management control in public services at the local level and implementation of a multimedia public information campaign to raise awareness among beneficiaries of public services | UN | تنظيم 30 اجتماع مائدة مستديرة وحلقة دراسية عن اللامركزية والمحاسبة والشؤون المالية وضوابط الإدارة في مجال الخدمات العامة على المستوى المحلي والقيام بحملة إعلامية متعددة الوسائط لتوعية المستفيدين من الخدمات العامة |
430. Algeria expressed appreciation regarding the positive response by the United Arab Emirates to its recommendation on the organization of training sessions and seminars on human rights for law enforcement authorities in charge of combating terrorism. | UN | 430- أعربت الجزائر عن تقديرها للرد الإيجابي الذي قدمته الإمارات العربية المتحدة على توصية الجزائر بشأن تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية في مجال حقوق الإنسان لسلطات إنفاذ القوانين المسؤولة عن التصدي للإرهاب. |
Activities include lectures and seminars on drugs, the provision of shelter, the offer of alternative activities and counselling. | UN | وتشمل اﻷنشطة القاء محاضرات وعقد حلقات دراسية عن المخدرات ، وتوفير المأوى ، وتقديم أنشطة بديلة واسداء المشورة . |
IV. Internal displacement as a result of natural disasters 38. From 27 February to 5 March 2005, the Representative undertook a working visit to Colombo, and Bangkok, with the consent of the Government of those States, to attend a number of working meetings and seminars on the protection of IDPs with a particular focus on the response to the tsunamis of 26 December 2004. | UN | 38 - قام الممثل، في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 5 آذار/مارس 2005، بزيارة عمل لكولومبو وبانكوك، بموافقة حكومتي سري لانكا وتايلند، لحضور عدد من اجتماعات العمل والحلقات الدراسية التي تتناول موضوع حماية المشردين داخليا مع التركيز بوجه خاص على الاستجابة لكارثة أمواج تسونامي التي وقعت في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Activities implemented for small island developing States include workshops and seminars on organizational development, computer-based training and manpower planning. | UN | وتشمل اﻷنشطة التي نفذت لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية حلقات عمل وحلقات دراسية تناولت التنمية التنظيمية والتدريب القائم على الحاسوب والتخطيط في مجال القوى العاملة. |
The intention, here, is to organize meetings and seminars on a political level in order to enhance understanding of the importance and benefits of the Treaty. | UN | والقصد هنا هو تنظيم اجتماعات وحلقات دراسية على الصعيد السياسي لتعزيز فهم أهمية المعاهدة ومزاياها. |
136. The Economic Commission for Europe (ECE) organized five workshops and seminars on housing reform in the Central and Eastern European countries. | UN | ٦٣١ - نظمت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا خمس حلقات دراسية وندوات عن اﻹصلاح السكني في بلدان أوروبا الشرقية والوسطى. |