According to the authors, Mr. Matar had apparently been found guilty and sentenced to death in another trial. | UN | ووفقاً لصاحبي البلاغ، يبدو أن السيد جاب الله مطر أدين وحكم عليه بالإعدام في محاكمة أخرى. |
The author was again found guilty and sentenced to death. | UN | وأُدين صاحب البلاغ مرة أخرى، وحكم عليه بالإعدام. |
On 25 July 1990, the author was convicted by unanimous jury verdict and sentenced to death for the murder charged. | UN | وفي 25 تموز/يوليه 1990، أدين صاحب البلاغ بإجماع آراء المحلفين وحُكم عليه بالإعدام نظير تهمة القتل الموجهة إليه. |
He was convicted of treason and sentenced to death by hanging. | UN | واتُهم السيد تشيتي بالخيانة وحُكم عليه بالإعدام شنقاً. |
He and four other soldiers had been found guilty of murder and sentenced to death. | UN | وأُدين ومعه أربعة جنود آخرين بجريمة القتل العمد وحكم عليهم بالإعدام. |
On 29 April 1988, the authors were found guilty and sentenced to death. | UN | وفي ٩٢ نيسان/أبريل ٨٨٩١ أدين صاحبا الرسالة بارتكاب الجريمة وحكم عليهما باﻹعدام. |
In the Sudan, following its armed attack on Khartoum, a 17yearold child associated with the Justice and Equality Movement was tried and sentenced to death by special counter-terrorism courts created after the event. | UN | وفي السودان، وبعد هجوم حركة العدل والمساواة على الخرطوم، حوكم طفل يبلغ 17 سنة من العمر منتسب إلى تلك الحركة وحكمت عليه بالإعدام محكمة خاصة لمكافحة الإرهاب أنشئت بعد وقوع ذلك الحادث. |
Thirteen of these were convicted and sentenced to death in 2006. | UN | وقد أُدين ثلاثة عشر منهم وحُكم عليهم بالإعدام في عام 2006. |
The author was again found guilty and sentenced to death. | UN | وأدين صاحب البلاغ مجدداً وحكم عليه بالإعدام. |
The author was again found guilty and sentenced to death. | UN | وأدين صاحب البلاغ مجدداً وحكم عليه بالإعدام. |
He was convicted by jury on both counts and sentenced to death. | UN | وقد أدانته هيئة محلفين بارتكاب جريمتي القتل وحكم عليه بالإعدام. |
You're the man responsible for the Holocaust and I'm here to see that you're exposed and sentenced to death as the traitor you really are. | Open Subtitles | كنت الرجل المسؤول لمحرقة اليهود وأنا هنا لرؤية ان كنت تتعرض وحكم عليه بالإعدام كما الخائن كنت حقا. |
He was convicted of treason and sentenced to death by hanging. | UN | واتُهم السيد تشيتي بالخيانة وحُكم عليه بالإعدام شنقاً. |
He was convicted of her murder and sentenced to death... and wait for it. | Open Subtitles | اٌدين بقتلها وحُكم عليه بالإعدام وخمنوا ذلك |
According to the author, she has not seen the man since, but claims that since her arrival in Sweden she has learned that he confessed under torture to adultery and was imprisoned and sentenced to death by stoning. | UN | وتفيد صاحبة البلاغ أنها لم تر الرجل منذ ذلك الحين ولكنها تدعي أنها علمت بعد وصولها إلى السويد أنه اعترف تحت وطأة التعذيب بالزنى وسُجن وحُكم عليه بالإعدام رجماً. |
122. An individual who had allegedly murdered a civilian in cold blood in Rughenda in North Kivu was tried on 6 March 2007, ordered to pay US$ 30,000 in damages and sentenced to death. | UN | 122 - وفي 6 آذار/مارس 2007 جرت مقاضاة المتهم بإعدام مدني دون رحمة في روغيندا شمال كيفو، وحُكم عليه بالإعدام وبغرامة مالية قدرها 000 30 دولار على سبيل التعويض. |
All six of the accused were found guilty of manslaughter and sentenced to death. | UN | وأدين المتهمون الستة جميعا بالقتل العمد وحكم عليهم بالإعدام. |
On 26 May 1994, Mr. Sahadeo and his co-accused were again convicted and sentenced to death. | UN | وفي 26 أيار/مايو 1994، أدين السيد سهاديو والمتهمان معه مرة أخرى وحكم عليهم بالإعدام. |
They were found guilty as charged and sentenced to death in the Port-of-Spain Assizes Court on 18 May 1989. | UN | وثبتت عليهما التهمة وحكم عليهما باﻹعدام من محكمة الجنايات ببورت أوف اسبين في ٨١ أيار/مايو ٩٨٩١. |
On 22 November 1995, he was convicted of murder and sentenced to death in the Georgetown Criminal Assizes Court. | UN | وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، أدانته محكمة جورج تاون الجنائية بهذه التهمة وحكمت عليه بالإعدام. |
The Special Rapporteur sent two urgent appeals to the Government of Nigeria on behalf of individuals convicted of treason and sentenced to death by a military tribunal that did not meet international human rights standards. | UN | 174- أرسلت المقررة الخاصة نداءين عاجلين الى حكومة نيجيريا بالنيابة عن أشخاص أدينوا بتهمة الخيانة وحُكم عليهم بالإعدام من إحدى المحاكم العسكرية التي لا تتوافر فيها المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
The Committee observed that the State party did not contest the assertion that the author's husband had been convicted and sentenced to death for corruption, and that the warrant issued by the Chinese authorities for the author's arrest related to her involvement in the same set of circumstances. | UN | ولاحظت اللجنة أيضاً أن الدولة الطرف لم تطعن في أن زوج صاحبة البلاغ أُدين وحُكِم عليه بالإعدام بتهمة الفساد، وأن المذكرة الصادرة عن السلطات الصينية بتوقيف صاحبة البلاغ تتعلق بتورطها في هذه الظروف ذاتها. |
At the conclusion of the retrial, on 26 January 1987, the author was again convicted of murder and sentenced to death. | UN | وفي نهاية المحاكمة الثانية، في ٦٢ كانون الثاني/يناير ٧٨٩١، أدين مقدم البلاغ من جديد بالقتل عمدا وحكم عليه باﻹعدام. |
(d) The lack of a mandatory appeal system for capital cases given that an increasing number of defendants convicted and sentenced to death without exercising their right of appeal; | UN | (د) غياب نظام الاستئناف الإلزامي بشأن قضايا الإعدام نظراً إلى العدد المتزايد من المتهمين المدانين والخاضعين لعقوبة الإعدام دون ممارسة حقهم في الاستئناف؛ |
On 19 December 2006, they were again found guilty and sentenced to death. | UN | وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، ثبتت إدانتهن من جديد وحكم عليهن بالإعدام. |
3.1 The author claims a violation of article 6 by the State party, if she is returned to the People's Republic of China, as there is a " real and foreseeable risk " that she will be convicted and sentenced to death. | UN | 3-1 تدعي صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف ستنتهك المادة 6 إذا ما أعادتها إلى جمهورية الصين الشعبية، لأن هناك " خطراً حقيقياً ومتوقعاً " بأنها ستُدان ويُحكم عليها بالإعدام. |
Daniel is arrested and sentenced to death. | Open Subtitles | (لعصيانة لاوامر (كورش وحُكم عليه بالموت |