"and sexual exploitation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والاستغلال الجنسي في
        
    • واستغلالهم جنسياً في
        
    • وللاستغلال الجنسي في
        
    The Ombudsman office also detected situations where children were used for intelligence purposes and sexual exploitation in Córdoba and Chocó. UN كما رصد مكتب أمين المظالم حالات استخدم فيها الأطفال لأغراض الاستخبارات والاستغلال الجنسي في كوردوبا وتشوكو.
    Girls and young women are particularly vulnerable to gender based violence and sexual exploitation in conflict contexts. UN والفتيات والشابات معرضات بشدة للعنف القائم على نوع الجنس والاستغلال الجنسي في سياقات الصراع.
    :: Address the issue of sexual harassment and sexual exploitation in schools UN :: معالجة مسألة التحرُّش الجنسي والاستغلال الجنسي في المدارس؛
    Furthermore, the Committee recommends that the State party undertake a study on the potential linkages between tourism and sexual exploitation in its territory. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن تُجري الدولة الطرف دراسة عن الصلات المحتملة بين السياحة والاستغلال الجنسي في إقليمها.
    10. The Committee expresses concern at reports of child abuse and sexual exploitation in the schools of the State party. The Committee further expresses concern at the lack of data on the number of cases that have been investigated and prosecuted, and on the compensation awarded to victims of such abuse. UN 10- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير الواردة بشأن إساءة معاملة الأطفال واستغلالهم جنسياً في مدارس الدولة الطرف، وإزاء عدم توفر بيانات عن عدد الحالات التي جرت فيها تحقيقات ومحاكمات للجناة، وعن التعويضات التي قدمت لضحايا تلك الاعتداءات.
    Girls are more often the targets of violence and sexual exploitation in situations of conflict and in the home. UN فالفتيات أكثر عرضة للعنف وللاستغلال الجنسي في حالات الصراع وداخل المنزل.
    - The Royal Government of Cambodia has paid attention to implementing laws by handling 250 cases of human trafficking and sexual exploitation in 2012. UN - أولت الحكومة الملكية لكمبوديا اهتمامها لتنفيذ القوانين وقامت بالفصل في 250 قضية من قضايا الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي في عام 2012.
    The Committee notes with concern the absence of sex-disaggregated data with regard to both trafficking and prostitution as well as the lack of a national plan of action to address both trafficking and sexual exploitation in the State party. UN وتلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود بيانات مصنفة حسب الجنس فيما يتعلق بمسألتي الاتجار بالبشر والدعارة وكذلك عدم وجود خطة عمل وطنية للتصدي للاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي في الدولة الطرف.
    It is also concerned about the absence of assistance programmes specifically designed for child victims of trafficking and sexual exploitation in the Macau SAR. UN وهي قلقة أيضاً لانعدام برامج المساعدة المصممة خصيصاً للأطفال من ضحايا الاتجار والاستغلال الجنسي في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    71. Greater attention should be given to ensuring reintegration, after armed conflicts, of the girl child, in particular girls who have been subjected to forced marriage and sexual exploitation in this context. UN 71 - وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لكفالة إعادة إدماج الطفلة بعد الصراعات المسلحة، ولا سيما الفتيات اللاتي تعرضن للزواج بالإكراه والاستغلال الجنسي في هذا السياق.
    The risk of HIV infection is exacerbated by the high incidence of sexual violence and sexual exploitation in conflict situations, as highlighted in the 2002 Human Rights Watch report on sexual violence in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN يتفاقم خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية مع التزايد الكبير في حالات العنف الجنسي والاستغلال الجنسي في حالات الصراع، كما يبدو واضحا من تقرير هيئة مراقبة حقوق الإنسان لعام 2002 عن العنف الجنسي في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    122. A hotline was set up in order to exchange information quickly and effectively with possible victims of trafficking and sexual exploitation in any part of the country. UN 122 - وتم تركيب خط ساخن لتبادل المعلومات بسرعة وبفعالية مع الضحايا المحتملين للاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي في جميع أرجاء البلد.
    92. Several organizations working in the camps reported an increase in the number of cases of gender-based violence and sexual exploitation in the camps at the beginning of the transition process. UN 92- وتشير منظمات عدة تعمل في المخيمات إلى أنها سجلت زيادة في أعمال العنف الجنساني والاستغلال الجنسي في المخيمات في بداية العملية الانتقالية.
    CEDAW noted measures taken to combat trafficking, particularly of women and children, who were often abused by traffickers and subjected to forced labour and sexual exploitation in the countries of destination. UN ولاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال الذين غالباً ما يتعرضون للإساءة على يد المتاجرين بهم ويخضعون للسخرة والاستغلال الجنسي في بلدان المقصد.
    13. Little concrete information existed about trafficking in women and girls and sexual exploitation in Jordan, but the Government had created a specialized administrative unit called the Family Protection Department in the Public Security Directorate to deal with issues relating to women and children. UN 13 - وتوجد معلومات واقعية قليلة بشأن الاتجار بالنساء والفتيات والاستغلال الجنسي في الأردن، ولكن الحكومة أنشأت وحدة إدارية متخصصة تسمى بإدارة حماية الأسرة في مديرية الأمن العام لمعالجة المسائل المتصلة بالنساء والأطفال.
    384. The Committee welcomes the heightened efforts of the State party to combat trafficking and sexual exploitation in mainland China and the information provided by the delegation that coordination between the mainland and the SARS is increasing, in particular with respect to the reunification of victims with their families. UN 384- ترحب اللجنة بالجهود المضاعفة التي تبذلها الدولة الطرف في مكافحة الاتجار والاستغلال الجنسي في الصين القارية والمعلومات التي قدمها الوفد والتي تفيد بزيادة التنسيق بين الصين القارية والمنطقتين الإداريتين الخاصتين، ولا سيما فيما يتعلق بلمّ شمل الضحايا بأسرهم.
    The Prevention of Child Trafficking for Labor and Sexual Exploitation: in Indramayu (West Java), February 2004 - November 2005. UN 1 - منع الاتجار بالأطفال من أجل العمل والاستغلال الجنسي: في إندرامايو (غرب جافا)، شباط/فبراير 2004 - تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    53. Note with concern the continuing and diverse dimensions of human trafficking for various forms of labour and sexual exploitation in the Asian and Pacific region, both within countries and across international borders, and the difficulty in coming to grips with the magnitude of the problem due to its clandestine nature; UN 53- ينوهون مع القلق بمواصلة وتنوع أبعاد الاتجار بالأشخاص لغرض أشكال متنوعة من التشغيل والاستغلال الجنسي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وذلك ضمن البلدان وعبر الحدود الدولية، وصعوبة التحكم بحجم المشكلة بسبب طبيعتها السرية؛
    (c) Combat gender-based violence and sexual exploitation in the camps by following up on reported cases, granting access to the relevant services, improving procedures for receiving complaints, and punishing wrongdoers; UN (ج) مكافحة أعمال العنف الجنساني والاستغلال الجنسي في المخيمات بمتابعة الحالات المسجلة، وإتاحة سبل تلقي الخدمات المطلوبة، وتحسين عملية تجميع الشكاوى، ومعاقبة الجناة.
    (10) The Committee expresses concern at reports of child abuse and sexual exploitation in the schools of the State party. The Committee further expresses concern at the lack of data on the number of cases that have been investigated and prosecuted, and on the compensation awarded to victims of such abuse. UN (10) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير الواردة بشأن إساءة معاملة الأطفال واستغلالهم جنسياً في مدارس الدولة الطرف، وإزاء عدم توفر بيانات عن عدد الحالات التي جرت فيها تحقيقات ومحاكمات للجناة، وعن التعويضات التي قدمت لضحايا تلك الاعتداءات.
    In Nicaragua, a baseline study was drawn up in the context of the prevention programme for children and adolescents at risk of drug abuse and sexual exploitation in nine municipalities. UN وفي نيكاراغوا، أعدت دراسة أساسية في سياق برنامج الوقاية الخاص بالأطفال والمراهقين المعرضين لتعاطي العقاقير وللاستغلال الجنسي في تسع محليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus