"and shipment" - Traduction Anglais en Arabe

    • والشحن
        
    • وشحن
        
    • وشحنها
        
    The same actuary determined that UNHCR's liability for repatriation grant, travel and shipment is $26.5 million as of year-end 2007. UN وحسب نفس الخبير، بلغت خصوم المفوضية المتعلقة بمنحة العودة إلى الوطن والسفر والشحن 26.5 مليون دولار في نهاية سنة 2007.
    The code covers issues such as: raising awareness; research and publication policy; accountability and oversight; internal and external communication; accessibility; and shipment and transport. UN وتشمل هذه المدونة قضايا منها على سبيل المثال: زيادة الوعي؛ وسياسة البحوث والنشر؛ والمساءلة والرصد؛ والاتصالات الداخلية والخارجية؛ وإمكانية الوصول؛ والشحن والنقل.
    Special Entitlements, Travel and shipment Officer UN موظف لشؤون الاستحقاقات الخاصة والسفر والشحن
    The procurement and shipment of food and non-food commodities was delayed owing to the above-mentioned logistical challenges. UN وقد تأخر شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب المصاعب اللوجستية المذكورة آنفاً.
    The procurement and shipment of food and non-food commodities was delayed due to the above-mentioned logistics challenges. UN وقد تأخر شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب المصاعب اللوجستية المذكورة آنفاً.
    Full use is made of online travel booking and shipment of goods and personal effects and an inter-agency network has been introduced. UN ويستفاد بالكامل من الحجز المباشر للسفر وشحن البضائع والمتعلقات الشخصية، كما تم إنشاء شبكة مشتركة بين الوكالات.
    The Code is aimed at facilitating the safe stowage and shipment of solid bulk cargoes. UN وتهدف المدوَّنة إلى الوسق الآمن للشحنات الصلبة الجافة وشحنها.
    Special Entitlements, Travel and shipment Officers UN موظفان لشؤون الاستحقاقات الخاصة والسفر والشحن
    The Special Waste Program, 1994 provides for periodic collection and shipment of commercially generated hazardous waste to southern Canadian treatment and disposal facilities. UN وينص برنامج النفايات الخاصة لعام ٤٩٩١ على الجمع والشحن الدوريين للنفايات الخطرة المولﱠدة تجارياً إلى مرافق جنوب كندا لمعالجة النفايات وتصريفها.
    The practices of the United Nations funds and programmes with respect to travel and shipment will be taken into account. UN وستؤخذ في الاعتبار ممارسات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها فيما يتعلق بالسفر والشحن.
    The general inflation considered for travel and shipment costs is 2 per cent. UN وبلغ معدل التضخم العام المستخدم في حساب تكاليف السفر والشحن 2 في المائة.
    :: Estimated travel and shipment costs and annual leave balances reported by the United Nations in the census data; UN :: التكاليف التقديرية للسفر والشحن وأرصدة الإجازة السنوية التي أبلغت عنها الأمم المتحدة في بيانات التعداد؛
    :: Estimated travel and shipment costs and annual leave balances reported by the United Nations in the census data; UN :: التكاليف التقديرية للسفر والشحن وأرصدة الإجازة السنوية التي أبلغت عنها الأمم المتحدة في بيانات التعداد؛
    The general inflation considered for travel and shipment costs is 2 per cent. UN ومعدل التضخم العام المستخدم في حساب تكاليف السفر والشحن نسبته 2 في المائة.
    Travel of 4 staff members to troop-contributing countries for inspection, preparation, coordination and shipment of contingent-owned equipment. UN سفر ٤ موظفيـن إلى بلدان مساهمة بقــوات لفحـص وإعــداد وتنسيق وشحن معدات مملوكة للوحدات.
    According to CRC-Evans, the manufacturing and shipment of the pipeline equipment included under purchase order No. 4153 became impossible as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ووفقاً للشركة، تعذر تصنيع وشحن معدات خط الأنابيب التي يتضمنها أمر الشراء رقم 4153 نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The procurement and shipment of food and non-food commodities too was delayed owing to the above-mentioned logistical challenges. UN وتأخّر أيضا شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب التحديات اللوجستية المذكورة أعلاه.
    The procurement and shipment of food and non-food commodities too was delayed owing to the above-mentioned logistical challenges. UN وتأخّر أيضا شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب التحديات اللوجستية المذكورة أعلاه.
    The liaison office will arrange and coordinate the travel and shipment of UNOMIL personnel and assets during the liquidation process. UN وسيتولى مكتب الاتصال ترتيب وتنسيق سفر أفراد البعثة وشحن موجوداتها خلال عملية التصفية.
    Of special importance in this respect is the final report submitted through the Secretary-General to the Security Council by the International Commission of Inquiry on the sale, supply and shipment of arms and related matériel in the Great Lakes region of Central Africa. UN وفي هذا الصدد، من المهم الاشارة بصفة خاصة الى التقرير المقدم من لجنة التحقيق الدولية الى مجلس اﻷمن عن طريق اﻷمين العام، والمتعلق ببيع وتوريد وشحن اﻷسلحة والمعدات ذات الصلة بها في منطقة البحيرات الكبرى فــي وســط أفريقيــا.
    This can be mitigated through engineered actions to improve the handling and shipment of goods. UN ومن الممكن التقليل من هذا عن طريق أعمال هندسية لتحسين عمليات مناولة السلع وشحنها.
    The Division has worked closely with the industry and the recipient countries on managing the roll-out, allocation and shipment of the new vaccines. UN وقد عملت الشعبة بصورة وثيقة مع الصناعة والبلدان المستفيدة فيما يتعلق بتوريد اللقاحات الجديدة وتخصيصها وشحنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus