"and since we" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبما أننا
        
    • وبما اننا
        
    • و بما أننا
        
    • ومنذ أن
        
    • وبما أنّنا
        
    • ومنذ نحن
        
    • وبما أنه
        
    • وطالما أننا
        
    Still, he is the best paediatrician on staff, And since we work here we'll have a lot of pull. Open Subtitles مع ذلك، إنه أفضل طبيب أطفال في الطاقم وبما أننا نعمل هنا سيكون بيننا الكثير من التعاون
    And since we have to spend this week together, Open Subtitles وبما أننا يَجِبُ أَن نَقضي هذا الإسبوعِ معاً،
    Japan and China go to war over the Islands, And since we're Japan's ally, we're basically at war with China. Open Subtitles اليابان والصين سوف تقع الحرب بينهم على الجزيره وبما أننا حلفاء لليابان نحن سنخوض هذه الحرب على الصين
    And since we're friends, I know you won't mind me asking. Open Subtitles وبما اننا صديقتين اعرف انك لن تمانعين ان اطلب
    And since we're in town sooner than planned, perhaps you'd care to join me on my next appearance in court. Open Subtitles و بما أننا في المدينة قبل المتوقع ربما ستودين مرافقتي لظهوري القادم في البلاط؟
    The administration is really still in charge, And since we're considering them state actors, they can't censor the newspaper. Open Subtitles الإدارة هي لا يزال حقا في تهمة، ومنذ أن تفكر لهم الجهات الحكومية، أنهم لا يستطيعون فرض رقابة على الصحف.
    But betrayal, it's such a fascinating human attribute, And since we are passing the time of day here tonight. Open Subtitles لكنّ الخيانة ميزة بشريّة ساحرة، وبما أنّنا نزجّي وقت اليوم هنا الليلة
    He had surgery a couple days ago, And since we're locked down, I have no idea how he's doing. Open Subtitles لقد أجرى عملية جراحية قبل يومين وبما أننا مُحتجزون , لا أعلم كيف حاله
    And since we can show that our product enhances performance, the fitness industry is logical, too. Open Subtitles ‫وبما أننا نستطيع إظهار ‫أن منتجنا يعزز الأداء ‫فإن صناعة اللياقة تبدو منطقية أيضاً
    And since we're stuck on means and opportunity, let's consider motive. Open Subtitles وبما أننا عالقون مع وسائل الإعلام... والفرص، النظر عن السبب.
    And, since we're still standing, it doesn't seem to have any affect on humans. Open Subtitles وبما أننا ما زلنا بحالة جيدة فلا يبدو أن له تأثيراً على البشر
    And since we know absolutely nothing about this girl, unless she's in the ladies' room, we are... Open Subtitles وبما أننا لا نعرف أي شيء مطلقًا عن هذه الفتاة إلا إن كانت في حمام السيدات فنحن
    And since we found the rest of the faulty vests in Gussman's storage unit, all body armor is accounted for. Open Subtitles وبما أننا عثرنا على بقيه السترات المعيبه فى وحده تخزين جاسمان جميع السترات تم حصرها
    And since we are in the middle of a murder investigation, some flexibility on her part would be appreciated. Open Subtitles وبما أننا في وسط التحقيق لجريمة قتل. بعض المعاونة من طرفها ستكونُ موضع تقدير.
    And since we don't know what this beast is capable of either, let's at least try and figure out who he is first. Open Subtitles وبما أننا لانعرف مايكون قادراً عليه هذا الوحش دعونا نحاول على الاقل معرفة من يكون أولاً
    And since we've pushed launch... we need to account for the new satellite adjustments. Open Subtitles وبما اننا قد قمنا بتقديم وقت الاطلاق يجب علينا ان نحسب حساب التعديلات الجديدة للقمر الصناعي
    And since we couldn't have kids on our own... your father has lethargic sperm. Open Subtitles وبما اننا لا نستطيع الأنجاب تولى والدك الأمر
    And since we're doing sonnets this semester, and since you're all going to be distracted by it anyway, Open Subtitles و بما أننا ندرس السوناتات هذا الفصل و بما أنكم جميعاً ستكونون مشغولين به في كل الأحوال
    And since we provide Flibbit ad-free, we're already looking to the next round of funding. Open Subtitles ومنذ أن جعلنا التطبيق خالياً من الاعلانات بدأنا بالفعل نبحث عن مصدر دخل آخر
    And since we have no common ground, I thought it only fitting that we meet in the home of the one person that unites us. Open Subtitles وبما أنّنا لا نملك أرضية مشتركة، فكرت أنّه من المناسب أن نلتقي في منزل الشخص الوحيد الذي يوحّد بيننا.
    And since we're profit participants, the F-Braves get their five bucks a box and we each get to take our cut, for our exceptional salesmanship. Open Subtitles ومنذ نحن المشاركين الربح، و إف الشجعان الحصول من خمسة دولارات مربع وكل منا تحصل على اتخاذ قطع لدينا،
    And since we didn't even have a turkey, there was barely a dinner at all. Open Subtitles وبما أنه لم يكن هناك ديك رومي حتى كان بالكاد عشاء
    And since we both like money it's better if you buy my stuff, at my price. Open Subtitles وطالما أننا نحبُ المال.. إنهُ لمن الأفضل أن تشتري مني.. وبأسعاري الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus