Crime prevention and small arms control are priorities for my Government. | UN | وتضع حكومتي منع الجريمة ومراقبة الأسلحة الصغيرة على رأس أولوياتها. |
The Mission will provide strategic support and will work closely with the South Sudan Bureau for Community Security and small arms control and the Ministry of the Interior. | UN | وستقدّم البعثة الدعم الاستراتيجي إلى مكتب جنوب السودان لأمن المجتمع المحلي ومراقبة الأسلحة الصغيرة ووزارة الداخلية وستعمل معهما على نحو وثيق. |
Working closely with the Bureau for Community Security and small arms control and the Ministry of Interior, UNMISS has given technical support to the small arms control legislation process. | UN | وأثناء عمل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان بشكل وثيق مع مكتب أمن المجتمعات المحلية ومراقبة الأسلحة الصغيرة ووزارة الداخلية، قدمت البعثة الدعم التقني لعملية تشريع مراقبة الأسلحة الصغيرة. |
The Mission also assisted the South Sudan Bureau for Community Security and small arms control in developing systems and infrastructure for the registration and safe storage of weapons. | UN | وساعدت البعثة أيضاً مكتب أمن المجتمعات المحلية ومراقبة الأسلحة الصغيرة التابع لحكومة جنوب السودان، في استحداث ما يلزم من أنظمة وبنى أساسية لتسجيل الأسلحة وتخزينها تخزيناً مأمونا. |
32. Since his appointment as Messenger of Peace by the Secretary-General on 30 July 1998, Michael Douglas has continued to support the United Nations in general, and nuclear disarmament and small arms control in particular, in his press interviews. | UN | 32 - منذ أن عين الأمين العام مايكل دوغلاس رسول سلام في30 تموز/يوليه 1998، وهو يواصل دعم الأمم المتحدة عموما ونزع السلاح والحد من الأسلحة الصغيرة بشكل خاص في مقابلاته الصحفية. |
UNMIS is also working closely with the 10 Southern states and the Government of Southern Sudan Bureau of Community Security and small arms control to monitor civilian disarmament initiatives in an effort to avert a disarmament campaign that could exacerbate insecurity in Southern Sudan. | UN | وتعمل البعثة أيضا عن كثب مع ولايات الجنوب العشر ومكتب الأمن المجتمعي ومراقبة الأسلحة الصغيرة التابع لحكومة جنوب السودان من أجل رصد مبادرات نزع سلاح المدنيين سعيا إلى تفادي حملة لنزع السلاح من شأنها أن تؤدي إلى تفاقم حالة انعدام الأمن في جنوب السودان. |
An information strategy was developed for the collection and control of small arms and light weapons in conjunction with the Bureau of Community Security and small arms control and the NGO SaferWorld | UN | وضعت استراتيجية إعلامية لجمع ومراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بالتعاون مع المكتب المعني بأمن المجتمع ومراقبة الأسلحة الصغيرة والمنظمة غير الحكومية " عالم أكثر أمانا " SaferWorld |
Over 80 community leaders from Northern Darfur, including the Wali and senior state officials, attended the workshop, which aimed to further the understanding of local authorities and community leaders on issues related to community security and small arms control. | UN | وحضر أكثر من 80 من قادة المجتمعات المحلية من شمال دارفور، بينهم الوالي وكبار المسؤولين في الولاية، حلقة العمل تمثل هدفها في زيادة فهم السلطات المحلية وقادة المجتمعات المحلية للقضايا المتصلة بأمن المجتمع ومراقبة الأسلحة الصغيرة. |
24. The strategic review of UNISFA had previously underscored the importance of inter-community dialogue to address the tensions and deep divisions that presently exist between the Misseriya and Ngok Dinka communities, particularly to achieve closure over the assassination of the Ngok Dinka Paramount Chief and the establishment of dispute resolution and small arms control mechanisms. | UN | ٢٤ - وقد سبق أن أكد الاستعراض الاستراتيجي للقوة الأمنية أهمية الحوار فيما بين القبائل من أجل التصدي للتوترات والانقسامات العميقة القائمة حاليا بين قبيلتي المسيرية ودينكا نقوك، لا سيما من أجل طي صفحة اغتيال كبير زعماء قبيلة نقوك دينكا وإنشاء آليتي تسوية المنازعات ومراقبة الأسلحة الصغيرة. |
Advice was provided through 9 joint coordination and planning meetings with the Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission for the development of the Darfur-specific disarmament, demobilization and reintegration/community security and small arms control strategic framework document. | UN | قُدمت المشورة عن طريق عقد 9 اجتماعات مشتركة للتنسيق والتخطيط مع مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج السودانية لصياغة وثيقة الإطار الاستراتيجي لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج/الأمن المجتمعي ومراقبة الأسلحة الصغيرة في دارفور. |
34. With support from the Government of Canada, the Northern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission, in collaboration with UNAMID and the United Nations Development Programme (UNDP), organized a three-day workshop on disarmament, demobilization and reintegration and community security and small arms control. | UN | 34 - ونظمت لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال السودان، بدعم من حكومة كندا بالتعاون مع العملية المختلطة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حلقة عمل لمدة ثلاثة أيام عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وأمن المجتمع ومراقبة الأسلحة الصغيرة. |
Policy advice was provided to the North Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission through the drafting of the Darfur disarmament, demobilization and reintegration/ community security and small arms control strategic framework | UN | وقدمت المشورة في مجال السياسات العامة إلى مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشمال السودان من خلال صياغة الإطار الاستراتيجي لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج/الأمن المجتمعي ومراقبة الأسلحة الصغيرة في دارفور |
Since January, fortnightly informal meetings were conducted with the Bureau for Community Security and small arms control. The Bureau remains keenly supportive of a governmental strategy for the management and safe storage of weapons. Such a strategy, however, is in part contingent upon the ratification of the policy on control of small arms and light weapons. | UN | ونظمت منذ كانون الثاني/يناير اجتماعات غير رسمية تعقد كل أسبوعين مع مكتب الأمن المجتمعي ومراقبة الأسلحة الصغيرة ولا يزال المكتب حريصا على دعم الاستراتيجية الحكومية لإدارة الأسلحة وتخزينها الآمن، لكن هذه الاستراتيجية تتوقف جزئيا على التصديق على السياسة العامة المتعلقة بمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |