"and social exclusion of" - Traduction Anglais en Arabe

    • والاستبعاد الاجتماعي
        
    • والإقصاء الاجتماعي
        
    • واستبعادهم اجتماعياً
        
    • وإقصاء اجتماعي
        
    Working in a multidisciplinary profession, home economists are aware of the many dimensions of poverty and social exclusion of different groups of people. UN إن المختصين في مجال التدبير المنزلي، الذين يزاولون مهنة متعددة التخصصات، واعون للأبعاد المتعددة للفقر والاستبعاد الاجتماعي لمختلف فئات الأفراد.
    Discussion on " Age and social exclusion of older persons " UN مناقشة بشأن " السن والاستبعاد الاجتماعي للمسنين "
    220. The failure to observe the right to education is one of the major causes of further impoverishment and social exclusion of persons with disabilities. UN 220- والإخفاق في احترام الحق في التعليم هو أحد الأسباب الكبرى لزيادة الفقر والاستبعاد الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    For that reason, child allowance has a triple role: to prevent poverty and social exclusion of children, to maintain or increase the quality of family life, and to support the birth rate. UN ولهذا السبب يقوم بدل الأطفال بدور ثلاثي: منع الفقر والإقصاء الاجتماعي للطفل، والاحتفاظ بنوعية الحياة الأسرية أو النهوض بها، ودعم معدل المواليد.
    Our members work to address the lack of voice and lack of choice that contribute significantly to the enduring poverty and social exclusion of many indigenous communities. UN ويعمل أعضاء منظمتنا لمعالجة الافتقار إلى الأصوات والنقص في الاختيارات وهما يُسهمان بصورة كبيرة في استمرار الفقر والإقصاء الاجتماعي في كثير من مجتمعات الشعوب الأصلية.
    47. The Committee is concerned about widespread discrimination against and social exclusion of children with disabilities in the State party. UN 47- يساور اللجنة القلق إزاء انتشار التمييز ضد الأطفال المعاقين واستبعادهم اجتماعياً في الدولة الطرف.
    In this regard, the author refers to the concluding observations of the Human Rights Committee and of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, highlighting the marginalization and social exclusion of the Roma people in the State party. UN وفي هذا الصدد، تشير صاحبة البلاغ إلى الملاحظات الختامية التي قدمتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري، مشددة على ما تتعرض له جماعة الروما من تهميش وإقصاء اجتماعي في الدولة الطرف().
    Overall, the low levels of income and lack of a supporting infrastructure in rural areas intensify the feeling of marginalization and social exclusion of older persons. UN وبصورة عامة، فإن مستويات الدخل المتدنية والافتقار إلى البنى الأساسية الداعمة في المناطق الريفية يكثف الشعور بالتهميش والاستبعاد الاجتماعي لدى المسنين.
    research and support centre for victims of maltreatment and social exclusion of the ioannina prefecture UN 25 - مركز بحوث ودعم ضحايا إساءة المعاملة والاستبعاد الاجتماعي في مقاطعة إيونينا
    There have been increased attempts to address the multidimensional nature of poverty at the policy level, focusing on preventing the marginalization and social exclusion of people in poverty in general, and women in particular. UN وكانت هناك محاولات متزايدة لمعالجة الطابع المتعدد الأبعاد للفقر على صعيد السياسة العامة، والتركيز على منع التهميش والاستبعاد الاجتماعي للفقراء بوجه عام، والمرأة بوجه خاص.
    2. There is a close relationship between, on the one hand, racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and, on the other hand, the marginalization and social exclusion of disadvantaged and vulnerable groups. UN 2- هناك علاقة وثيقة تربط بين العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصب المتصل بذلك، من ناحية، وبالتهميش والاستبعاد الاجتماعي للفئات المستضعفة والضعيفة، من ناحية أخرى.
    The problems of poverty, social marginalization and social exclusion of some of the groups in our society is a topical problem in the world in general. UN 466- إن مشاكل الفقر والتهميش الاجتماعي والاستبعاد الاجتماعي لبعض الفئات كلّها مشاكل تحتل مرتبة الأولوية في العالم بصفة عامة.
    At the same time, countries need requisite provisioning for social protection against the unanticipated and undesirable consequences of their own actions to prevent an increase in poverty, inequality and social exclusion of people. UN وتحتاج البلدان في الوقت ذاته إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة للحماية الاجتماعية ضد العواقب غير المتوقعة وغير المرغوب فيها المترتبة على تصرفاتها هي بغية الحؤول دون ازدياد الفقر وعدم المساواة والاستبعاد الاجتماعي للناس فيها.
    Day three (6th meeting): age and social exclusion of older persons (Moderated by Jean-Pierre Gonnot, Department of Economic and Social Affairs) UN الفريق 5 - السن والاستبعاد الاجتماعي للمسنين (أدار المناقشة السيد جان - بيير غونو من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    The Commission, through its project, aims to contribute to the reduction of poverty and social exclusion of unemployed women and men or those at risk of unemployment in the region of Castelo Branco through awareness-raising and dissemination of good practices that promote occupational desegregation on the grounds of sex, integrating the principles of social responsibility. UN وترمي اللجنة، عبر مشروعها، إلى الإسهام في الحدِّ من الفقر والاستبعاد الاجتماعي للنساء والرجال العاطلين عن العمل أو المعرَّضين للبطالة في منطقة كاستيلو برانكو، عن طريق التوعية ونشر الممارسات الجيدة التي تعزِّز إزالة الفصل المهني القائم على أسس جنسانية، وإدماج مبادئ المسؤولية الاجتماعية.
    393. The Committee recommends that the State party closely monitor the situation of poverty and social exclusion of women in the most vulnerable groups and implement effective measures and training programmes that will allow them fully to enjoy the benefits of the State party's prosperity. UN 393 - وتوصي اللجنة بأن ترصد الدولة الطرف عن كثب حالة الفقر والاستبعاد الاجتماعي التي تواجهها المرأة في أكثر الفئات ضعفا وبأن تنفذ تدابير وبرامج تدريبية فعالة من شأنها تمكين المرأة من الاستفادة بشكل كامل من فوائد الازدهار في الدولة الطرف.
    20. We observe that poverty is often closely associated with racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and that these practices aggravate the conditions of poverty, marginality and social exclusion of individuals, groups and communities; UN 20- ونلاحظ أن الفقر يكون في كثير من الأحيان مرتبطاً ارتباطاً وثيقاً بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وأن هذه الممارسات تعمل على تفاقم أوضاع الفقر والتهميش والاستبعاد الاجتماعي للأفراد والجماعات والمجتمعات؛
    The plan further aims to break the cycle of exploitation and social exclusion of these women, to assist them in regaining self esteem, trust and control over their lives. UN وتهدف الخطة كذلك إلى كسر دائرة الاستغلال والإقصاء الاجتماعي لهؤلاء النسوة، ولمساعدتهن على استعادة الاحترام الذاتي، والثقة والسيطرة على حياتهن.
    126. JS 8 stated that the Welsh Government published " Travelling to a Better Future - a Framework for Action " to address the inequalities and social exclusion of Gypsy and Travellers. UN 126- وأشارت الورقة المشتركة 8 إلى أن حكومة ويلز قد أصدرت منشوراً بعنوان " إطار العمل نحو مستقبل أفضل " من أجل معالجة عدم المساواة والإقصاء الاجتماعي للغجر والرّحّل(212).
    In particular, the State party should, in line with the National Policy on Roma, enhance the measures undertaken to combat ethnic discrimination and social exclusion of the Roma and ensure an adequate standard of living for all Roma children. UN وينبغي للدولة الطرف على وجه التحديد، أن تقوم، عملاً بالسياسات الوطنية المتعلقة بالغجر الروما، بتعزيز التدابير المتخذة لمكافحة التمييز الإثني ضد الغجر الروما واستبعادهم اجتماعياً وضمان توفير مستوى معيشي لائق لجميع أطفال الغجر الروما.
    In this regard, the author refers to the concluding observations of the Human Rights Committee and of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, highlighting the marginalization and social exclusion of the Roma people in the State party. UN وفي هذا الصدد، تشير صاحبة البلاغ إلى الملاحظات الختامية التي قدمتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري، مشددة على ما تتعرض له جماعة الروما من تهميش وإقصاء اجتماعي في الدولة الطرف().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus