"and social justice in" - Traduction Anglais en Arabe

    • والعدالة الاجتماعية في
        
    The criteria were developed around three attributes of the right to development: comprehensive and human-centred development policy; participatory human rights processes; and social justice in development. UN وتم وضع المعايير حول ثلاث سمات للحق في التنمية هي: سياسة إنمائية شاملة ومحورها الإنسان؛ عمليات تشاركية على أساس حقوق الإنسان؛ والعدالة الاجتماعية في مجال التنمية.
    How can we ensure that nearly 7 billion individuals have enough water, food and energy at affordable prices? And what happened to equity and social justice in the twenty-first century? UN كيف يمكننا ضمان حصول قرابة سبعة بلايين فرد على ما يكفيهم من المياه والغذاء والطاقة بأسعار في المتناول؟ وما الذي حدث للإنصاف والعدالة الاجتماعية في القرن الحادي والعشرين؟
    Convinced that the International Labour Organization has a key role to play in helping to promote and achieve progress and social justice in a constantly changing environment: UN واقتناعاً منه بأنّ منظمة العمل الدولية تضطلع بدور أساسي في المساعدة على تعزيز وتحقيق التقدم والعدالة الاجتماعية في ظل مناخ يشهد تطوراً مستمرا:
    Moreover, the absence of equity and social justice in the prescriptions of international financial institutions has resulted in social and political upheavals threatening the stability and security of countries implementing them. UN وعلاوة على ذلك فإن غياب الانصاف والعدالة الاجتماعية في " وصفات " المؤسسات المالية الدولية قد أدى إلى حدوث اضطرابات اجتماعية وسياسية تهدد استقرار وأمن البلدان المنفذة لها.
    In addition, opponents of democratic rights and social justice in the United States were pushing for legislation to make English the only official language throughout the United States. UN وفي الوقت ذاته، فإن معارضي الحقوق السياسية والعدالة الاجتماعية في الولايات المتحدة يسعون جاهدين الى سن قوانين في جميع الولايات تجعل من اﻹنكليزية اللغة الرسمية الوحيدة.
    The United Nations must take into account citizen participation, equality and social justice in any action it undertook in the area of democracy promotion. UN ويجب بالتالي، وضع مشاركة المواطنين والمساواة والعدالة الاجتماعية في الاعتبار حين تضطلع الأمم المتحدة بأي عمل في مجال تعزيز الديمقراطية.
    The first step towards that process of awakening is the promotion of democracy, free enterprise, good governance, human rights and social justice in our countries and across our continent. UN وتتمثل الخطوة الأولى نحو عملية الصحوة هذه في تعزيز الديمقراطية، والعمل الحر، والحكم الرشيد، وحقوق الإنسان، والعدالة الاجتماعية في بلداننا وعبر قارتنا.
    70. The countries of the region knew from experience how difficult it was to reconcile development and social justice in a unilateral approach based either on the State or on the market. UN ٦٩ - وواصل حديثه قائلا إن بلدان المنطقة تعرف، بالخبرة، مدى صعوبة التوفيق بين التنمية والعدالة الاجتماعية في إطار نهج يستند الى جانب واحد سواء جانب الدولة أو جانب السوق.
    67. The Third Committee played a strong role in promoting the themes of gender equality, equity and social justice in the work of the United Nations, and its concerns were very close to those of his Department. UN ٦٧ - إن اللجنة الثالثة تضطلع بدور قوي في دعم قضايا المساواة بين الجنسين واﻹنصاف والعدالة الاجتماعية في أعمال اﻷمم المتحدة، وشواغلها قريبة للغاية من شواغل إدارته.
    Founded in 1951, Caritas Internationalis (CI) is an international confederation of 146 autonomous national member organizations in 194 countries, directed by its statutes to spread charity and social justice in the world. UN مؤسسة كاريتاس الدولية، التي أسست في عام ١٩٥١، اتحاد كونفدرالي دولي مكون من ١٤٦ منظمة دولية عضواً تتمتع باستقلال ذاتي موزعة في ١٩٤ بلداً، وتُوجهها نُظمها اﻷساسية إلى نشر اﻷعمال الخيرية والعدالة الاجتماعية في العالم.
    Reaffirming our unshakeable determination to put an end to the root causes of the continuing situation of violence, bloodshed, insecurity, political instability, and exclusion, which has heaped distress and suffering on the Burundian people and is seriously compromising the prospects for economic development and the establishment of equality and social justice in our country, UN وإذ نعيد تأكيد عزمنا الراسخ القضاءَ على الأسباب الجذرية لاستمرار حالة العنف، وإراقة الدماء، وانعدام الأمن، وعدم الاستقرار السياسي والاستبعاد، مما أغرق شعب بوروندي في حالة من الكرب والمعاناة وقلص إلى حد كبير فرص تحقيق التنمية الاقتصادية والمساواة والعدالة الاجتماعية في بلدنا؛
    We believe that in this emerging new world order it is more necessary than ever that the United Nations be capable of fulfilling the role entrusted to it by the Charter as the guarantor of peace, security and social justice in the world. UN ونعتقد أنه، في هذا النظام العالمي الجدي اﻵخذ في الظهور، من الضروري أكثر من أي وقت مضى أن تكون اﻷمم المتحدة قادرة على الوفاء بالدور الذي أوكله إليها الميثاق باعتبارها حافظة السلم واﻷمن والعدالة الاجتماعية في العالم.
    Resources, like language and cultural and social ties, do not always move easily; they have value, and can be culturally and socially leveraged to secure social mobility and social justice in one community, but not in another. UN والموارد، مثل اللغة والروابط الثقافية والاجتماعية، لا تتنقل بسهولة دائما؛ وهي ذات قيمة، ويمكن حشدها ثقافياً واجتماعياً لضمان تحقيق الحراك الاجتماعي والعدالة الاجتماعية في مجتمع، ولكن ليس في مجتمع آخر.
    6. The Cuban people embarked on its project of freedom, solidarity and social justice in the face of a policy of intense hostility, aggression and blockade on the part of successive United States administrations. UN 6- وباشر الشعب الكوبي مشروعه من أجل الحرية والتضامن والعدالة الاجتماعية في ظل مواجهة سياسة قوامها العداء الشديد والعدوان والحصار من جانب الإدارات الأمريكية المتعاقبة.
    - A regulation on the same subject; - A regulation on the Coordinator for equal opportunities and social justice in schools and vocational and technical colleges in Ukraine. UN - أحكام متعلقة بالمنسق المعني بتكافؤ الفرص والعدالة الاجتماعية في العملية التعليمية - الإنتاجية، والعملية التعليمية - التربوية في مؤسسات التعليم العام والتعليم المهني - الفني في أوكرانيا.
    The Canadian Council of Churches provides a forum to share information and concerns among those involved in ecumenical work on peace and social justice in Canada and the world; reflect biblically and theologically on peace and social justice, and facilitate the cooperation of the churches in peace and justice concerns. UN يوفر مجلس الكنائس الكندي منتدى لتشاطر المعلومات والاهتمامات بين الأشخاص المشاركين في أعمال مجلس الكنائس العالمي المتعلقة بالسلام والعدالة الاجتماعية في كندا والعالم؛ وللتفكير في قضايا السلام والعدالة الاجتماعية استنادا إلى الإنجيل واللاهوت، وتسهيل تعاون الكنائس في المسائل المتعلقة بالسلام والعدالة.
    For example, it was noted that, while truth and reconciliation commissions had been effective in some parts of the world, they had not helped in restoring the rule of law and social justice in other parts of the world, mainly because peace had often been imposed for political expediency, using ad hoc solutions. UN ولوحظ، على سبيل المثال، أنه في حين كانت لجان البحث عن الحقيقة والمصالحة فعّالة في بعض من أنحاء العالم، فإنها لم تساعد في إعادة إرساء سيادة القانون والعدالة الاجتماعية في أرجاء أخرى، ويعود سبب ذلك أساسا إلى أن السلم كثيرا ما تم فرضه لخدمة مصالح سياسية معينة، باستخدام حلول مخصّصة الغرض.
    Shirkat Gah Women's Resource Centre, a feminist collective working since 1975 for women's rights and social justice in Pakistan, has been proactively monitoring the State's initiatives to fulfil its commitments under the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and Millennium Development Goal 5. UN إن مركز شركت جاه لموارد المرأة، وهو تجمع نسائي يعمل منذ عام 1975 من أجل حقوق المرأة والعدالة الاجتماعية في باكستان، ما فتئ يرصد على نحو استباقي مبادرات الدولة للوفاء بالتزاماتها بموجب برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والغاية 5 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Canadian Council of Churches provides a forum for the sharing of information and concerns among people involved in ecumenical work on peace and social justice in Canada and the world, reflecting biblically and theologically on peace and social justice, and facilitating cooperation between churches in the areas of peace and justice. UN يوفر مجلس الكنائس الكندي محفلاً لتبادل المعلومات والاهتمامات فيما بين الأشخاص المشاركين في الأعمال المسكونية المتعلقة بالسلم والعدالة الاجتماعية في كندا وفي العالم, وعرض جوانب السلم والعدالة الاجتماعية المرتبطة بالإنجيل وبالتوجهات الدينية، وتسهيل التعاون بين الكنائس في مجالي السلم والعدالة.
    304 (XXVII) The role of participation and social justice in achieving sustainable development UN 304 (د -27) دور المشاركة والعدالة الاجتماعية في تحقيق التنمية المستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus