"and social welfare and" - Traduction Anglais en Arabe

    • والرعاية الاجتماعية
        
    • والرفاه الاجتماعي
        
    • والشؤون الاجتماعية
        
    To implement those programmes, Nepal established a Ministry of Women, Children and Social Welfare and other necessary institutional frameworks. UN ولتنفيذ تلك البرامج أنشأت نيبال وزارة شؤون المرأة والطفل والرعاية الاجتماعية وغير ذلك من الأطـر المؤسسية اللازمـة.
    Services will be provided by the employees of the Ministry of Labour and Social Welfare and members of local non-governmental organizations. UN وسيقدم الخدمات موظفو وزارة العمل والرعاية الاجتماعية وأعضاء المنظمات غير الحكومية المحلية.
    Females Source: Ministry of Public Health and Social Welfare and Ministry of Education and Worship. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية ووزارة التعليم والشؤون الدينية.
    In 1991, on the initiative of the National Institute for Children and the Family and the Ministries of Health, Education and Social Welfare and through multidisciplinary and inter-agency efforts, the first National Plan on Disabilities was published. UN وفي عام 1991 وبمبادرة من المعهد الوطني للطفل والأسرة ووزارات الصحة والتعليم والرفاه الاجتماعي ومن خلال عمل متعدد الاختصاصات ومشترك بين الوكالات، صدرت الخطة الوطنية الأولى المتعلقة بالإعاقة؛
    In addition, today the promotion and protection of children is ensured by programmes managed by the Ministry of Labour and Social Welfare and the Eritrean integrated early childhood development programme, which is administered and supervised by the Ministry of Education. UN وإضافة إلى ذلك، تكفل تعزيز وحماية الأطفال اليوم برامج تديرها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والبرنامج الإريتري المتكامل لتنمية الطفولة المبكرة، الذي تطبقه وتشرف عليه وزارة التعليم.
    This project lasts a year and is being carried out jointly by the Ministry of Public Health and Social Welfare and the Secretariat of National Reconstruction (SRN). UN ويجري تنفيذ هذا البرنامج الذي يمتد لفترة عام، بالاشتراك بين وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية واﻷمانة الوطنية للتعمير.
    There was no assistance provided to the Ministry of Health and Social Welfare and the Union of Liberian Orphanages owing to the delayed recruitment of the appropriate staff by UNMIL and the planned hand-over of this task to UNICEF UN لم تقدَّم أي مساعدات إلى وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية واتحاد دور الأيتام في ليبريا بسبب تأخر البعثة في تعيين الموظفين المناسبين وعزمها تكليف منظمة الأمم المتحدة للطفولة بهذه المهمة
    Although Kosovo Serb ministers in the Ministries of Labour and Social Welfare and Communities and Returns were not present in their workplaces on a regular basis, they remained engaged informally in the work of their ministries. UN وبالرغم من أن وزيري صرب كوسوفو في وزارتي العمالة والرعاية الاجتماعية وشؤون العودة والطوائف لم يحضرا إلى مكان عملهما بانتظام، فقد ظلا يشاركان بطريقة غير رسمية في عمل وزارتيهما.
    The Committee also commends the national plan of action for gender equality and the empowerment of women formulated by the Ministry of Women and Social Welfare and endorsed by the ninth plan. UN كما تثني اللجنة على خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، التي وضعتها وزارة المرأة والرعاية الاجتماعية وأيدتها الخطة التاسعة.
    The Committee includes the Ministers for Foreign Affairs, Labour, and Social Welfare and the Home Minister, the Judge Advocate-General and two high-ranking military officials from the Ministry of Defence. UN وتشمل اللجنة وزارات الخارجية والعمل والرعاية الاجتماعية ووزارة الداخلية والقاضي المحامي العام ومسؤولين عسكريين من الرتب العليا من وزارة الدفاع.
    Furthermore, given their paramount importance in the recovery of the country, the Ministries of Health and Social Welfare and Education are being provided with additional resources to complete an assessment of the rehabilitation needs for their respective sectors. UN وعلاوة على ذلك فنظرا لﻷهمية اﻷساسية لوزارتي الصحة والرعاية الاجتماعية والتعليم يجري تزويدهما بموارد إضافية ﻹنجاز تقييم لاحتياجات اﻹنعاش لقطاعيهما.
    The Ministry of Justice has worked with the Ministry of Health and Social Welfare and Ministry of Gender and Development to develop a medical reporting form for the use by medical officers in the examination of victims of sexual violence. UN وعملت وزارة العدل مع وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية ووزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية لوضع استئمارة للإبلاغ الطبي في فحص ضحايا العنف الجنسي.
    7. The Committee notes that the Ministry of Health, Labour and Social Welfare and the Ministry of Defence are in charge of implementing and monitoring the Optional Protocol. UN 7- تلاحظ اللجنة أن وزارة الصحة والعمل والرعاية الاجتماعية ووزارة الدفاع مكلفتان بتنفيذ البروتوكول الاختياري ورصده.
    In addition to the foregoing, participated with the Liberian National Police in 16 meetings of the Women and Children Protection Core Group and in 4 meetings between the Liberian National Police, UNMIL, UNICEF, the Ministry of Health and Social Welfare and the Ministry of Gender and Development UN إضافة إلى المذكور أعلاه، حضرت البعثة مع الشرطة الوطنية الليبرية 16 اجتماعا عقدها الفريق الأساسي المعني بحماية النساء والأطفال وفي 4 اجتماعات ضمت الشرطة الوطنية الليبرية والبعثة واليونيسيف ووزارة الصحة والرعاية الاجتماعية ووزيرة الشؤون الجنسانية والتنمية
    Women's issues were dealt with at the legislative level by Parliament, at the executive or implementation level by the Ministry of Health and Social Welfare and at the consultative level by new machinery, including the National Commission on Gender Equality. UN وعالج البرلمان شؤون المرأة على المستوى التشريعي وعالجتها وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية على المستوى التنفيذي، وعالجتها الآلية الجديدة، بما في ذلك اللجنة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين، على المستوى الاستشاري.
    276. It further welcomes the establishment of the Ministry of Women's Affairs and Social Welfare and the measures taken to promote the participation of women at all levels of the political, economic and social life of the country. UN ٢٧٦ - وترحب اللجنة أيضا بإنشاء وزارة شؤون المرأة والرعاية الاجتماعية وبالتدابير التي اتخذت لتشجيع مشاركة المرأة على جميع مستويات الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلد.
    40. In collaboration with the Ministry of Health and Social Welfare and Medical Emergency Relief Cooperative International, the United Nations Children's Fund revitalized 57 health facilities in five counties. UN ٤٠ - وأعادت اليونيسيف، بالتعاون مع وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية والهيئة التعاونية الدولية لﻹغاثة في حالات الطوارئ الطبية تنشيط ٥٧ مرفقا صحيا في خمس مقاطعات.
    This reality makes coordination between different sectors, such as health, education, agriculture and social welfare, and at different levels of Government, including municipalities and regions, essential. UN وهذا الواقع يجعل من الأساسي إجراء التنسيق بين مختلف القطاعات، مثل قطاع الصحة وقطاع التعليم والزراعة والرفاه الاجتماعي على مختلف مستويات الحكومة، بما في ذلك البلديات والمناطق.
    The Ministry of Peace and Reconstruction together with the Ministry of Women, Children and Social Welfare, and the Children Associated with Armed Forces and Groups Working Group is formulating a National Plan of Action for Conflict-Affected Children, including the Working Group, that will lead to a nationwide programme for conflict-affected children. UN وتعمل وزارة السلام والتعمير إلى جانب وزارة شؤون المرأة والطفل والرفاه الاجتماعي والفريق العامل المعني بالأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة على صياغة خطة عمل وطنية لأجل الأطفال المتضررين بالنزاع، بما في ذلك الفريق العامل الذي سيعمل على وضع برنامج وطني لأجل الأطفال المتضررين بالنزاع.
    The Committee also welcomes the increase in public social investment in recent years, especially in health, education and social welfare, and the efforts of the State party to protect social expenditure from the effects of the global financial crisis although it notes that such expenditure still remains low. UN وترحب اللجنة كذلك بالزيادة في الاستثمارات الاجتماعية العامة في السنوات الأخيرة، وخاصة في ميادين الصحة والتعليم والرفاه الاجتماعي وجهود الدولة الطرف المبذولة لحماية النفقات الاجتماعية من آثار الأزمة المالية العالمية على الرغم من أنها تلاحظ أن تلك النفقات ما زالت منخفضة.
    531. The Committee notes the establishment of the Women's Department in the Ministry of Labour and Social Welfare and also of the Panamanian Institute for Special Rehabilitation which aims at assisting disabled children. UN ١٣٥ - وتحيط اللجنة علما بإنشاء إدارة للمرأة في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وكذلك إنشاء معهد بنما ﻹعادة التأهيل الخاص الذي يستهدف مساعدة اﻷطفال المعوقين.
    104. The Committee notes the establishment of the Women's Department in the Ministry of Labour and Social Welfare and also of the Panamanian Institute for Special Rehabilitation which aims at assisting disabled children. UN ٤٠١- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء إدارة للمرأة في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وكذلك إنشاء معهد بنما ﻹعادة التأهيل الخاص الذي يستهدف مساعدة اﻷطفال المعوقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus