"and social work" - Traduction Anglais en Arabe

    • والعمل الاجتماعي
        
    • والخدمة الاجتماعية
        
    • العمل الاجتماعي
        
    • الخدمة الاجتماعية
        
    It comprises health promotion activities, health education, prevention of illness, health assistance, health maintenance and recovery, physical rehabilitation and social work. UN وتضم أنشطة تحسين الصحة، والتثقيف الصحي، والوقاية من المرض، والمساعدة الصحية، والمحافظة على الصحة والتعافي، والتأهيل البدني، والعمل الاجتماعي.
    :: Providing counselling and social work services for families and individuals who have problems and need professional help. UN :: تقديم خدمات المشورة والعمل الاجتماعي للأسر والأفراد الذين يواجهون مشاكل ويحتاجون إلى مساعدة مهنية.
    293. The male contingent in fields traditionally occupied by women, such as nursing and social work, has likewise grown. UN ٣٩٢ - وازداد بصورة مماثلة نصيب الرجل في ميادين كانت المرأة تشغلها بصورة تقليدية، كالتمريض والعمل الاجتماعي.
    It is a multi-disciplinary team with professional expertise in geriatrics, psychiatry, law and social work. UN والفريق هذا متعدد الاختصاصات وذو دراية فنية بطب الشيخوخة، والطب النفسي، والخدمة الاجتماعية.
    Centrelink also provides counselling and social work support. UN وتقدم الوكالة أيضا المشورة والدعم في مجال العمل الاجتماعي.
    Integration of economic and social work enhanced the coherence of substantive support to the intergovernmental machinery. UN وعزز تكامل العمل الاقتصادي والعمل الاجتماعي تماسك الدعم الفني المقدم إلى اﻵلية الحكومية الدولية.
    The increase was a result of the introduction of new courses in ceramics, computer studies and social work at the Ramallah Women's Training Centre. UN وجاءت هذه الزيادة نتيجة استحداث دورات جديدة في الخزفيات، ودراسات الحاسوب، والعمل الاجتماعي في مركز تدريب رام الله لﻹناث.
    The participants discussed the tasks of regional addiction treatment experts in implementing a holistic addiction treatment model and issues related to individual treatment plans and social work with patients and their family members. UN وناقش المشاركون فيها المهام التي يتولاها الخبراء الإقليميون في علاج الإدمان في إطار تنفيذ نموذج كُلي لعلاج الإدمان والمسائل المتعلقة بخطط العلاج الفردية والعمل الاجتماعي مع المرضى وأفراد أسرهم.
    It provides services in dentistry, dermatology, general medicine, laboratory analysis, nutrition, orthopaedics, physiotherapy and social work. UN أمّا الخدمات المقدمة فهي: طب الأسنان والأمراض الجلدية والطب العام والتحاليل البيولوجية والتغذية وجراحة العظام والعلاج الطبيعي والعمل الاجتماعي.
    Over 200 children from 17th, 18th, 19th khoroo of Chingeltei District receive more comprehensive, quality services on training and promotion, rehabilitation and social work with their families. UN وهناك أكثر من مائتي طفل من التقسيمات الإدارية السابع عشر والثامن عشر والتاسع عشر لمقاطعة شنغلتاي يتلقون خدمات أشمل وذات جودة تتعلق بالتدريب والتنمية وإعادة التأهيل والعمل الاجتماعي داخل أسرهم.
    Over 200 children from 17th, 18th, 19th khoroo of Chingeltei District receive more comprehensive, quality services on living skills, training and promotion, rehabilitation and social work with their families. UN ويتلقى أكثر من مائتي تلميذ من التقسيمات الإدارية السابع عشر والثامن والتاسع عشر بمقاطعة شنغلتاي خدمات أشمل وأجود تتعلق بالمهارات الحياتية والتدريب والتنمية وإعادة التأهيل والعمل الاجتماعي داخل أسرهم.
    The New York Office plays a central role in efforts to further integrate human rights into the four United Nations work areas of peace and security, development, humanitarian affairs and economic and social work respectively. UN ويضطلع مكتب نيويورك بدور محوري في جهود تعزيز إدماج حقوق الإنسان في مجالات عمل الأمم المتحدة الأربعة المتمثلة في السلام والأمن، والتنمية، والشؤون الإنسانية، والعمل الاجتماعي والاقتصادي على التوالي.
    Education, Health and social work - 11% UN التعليم والصحة والعمل الاجتماعي - 11 في المائة
    85. Prisoners have access to a range of services: medical, dental, vocational, educational and social work. UN 85- ويمكن للسجناء الحصول على مجموعة من الخدمات: التطبيب، وطب الأسنان، والتدريب المهني، والتعليم، والعمل الاجتماعي.
    :: Holding weekly meetings of health advocate mothers, discussing subjects such as health, culture, education, psychology, nutrition and social work. UN :: عقد اجتماعات أسبوعية للأمهات المناصرات للصحة لمناقشة مواضيع من قبيل الصحة، والثقافة، والتعليم، وعلم النفس، والتغذية، والعمل الاجتماعي.
    In Europe, older workers are overrepresented not just in agriculture, but also in the expanding fields of education, health and social work. UN وفي أوروبا، يوجد كبار السن من العاملين بنسب تمثيل زائدة ليس في الزراعة فحسب، ولكن أيضا في مجالات التعليم والصحة والعمل الاجتماعي الآخذة في التوسع.
    a long time as a Senior Lecturer in the Department of Social Anthropology, Sociology and social work at the National University of Lesotho. UN وعملت سابقاً ولفترة طويلة من الزمن كمحاضرة كبيرة في إدارة الأنتروبولوجيا الاجتماعية والعمل الاجتماعي بجامعة ليسوتو الوطنية.
    That is due to the integration of many Teachers Colleges (Hautes écoles pédagogiques) into the HESs and to the completion of integration of health care and social work careers into the HES system. UN ويعود ذلك إلى إدماج العديد من المدارس العليا التربوية في نطاق المدارس العليا المتخصصة والانتهاء من إدماج مجال الصحة والعمل الاجتماعي في نظام المدارس العليا المتخصصة.
    Male students were also encouraged to enter into or apply for female-dominated studies, such as nursing and social work. UN وتم تشجيع الطلاب الذكور أيضا على دخول الميادين التي تهيمن عليها المرأة أو التقدم إليها مثل التمريض والخدمة الاجتماعية.
    It also established the Department of Prevention, Assistance and social work within the Ministry of Labour and Social Security. UN فضلاً عن ذلك، فقد أُنشئت إدارة الوقاية والمساعدة والخدمة الاجتماعية في وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    The first publication in the series, Human Rights and Social Work: A Manual for Schools of Social Work and the Social Work Profession, was originally published in 1992 and subsequently revised. UN وأول منشور في هذه السلسلة من المنشورات، وهو بعنوان " حقوق الانسان والخدمة الاجتماعية: دليل لمدارس الخدمة الاجتماعية ولمهنتها " نشر أصلا في عام ١٩٩٢ ثم تم تنقيحه.
    He is currently engaged in philanthropic societies in the Sudan, particularly educational and social work foundations. UN ويسهم حاليا في الجمعيات الخيرية في السودان، خاصة المؤسسات التربوية ومؤسسات العمل الاجتماعي.
    The domestic violence policy prepared by the RFIP and social work Department makes reference to the duty that exists under International Treaties to take steps to protect women from violence. UN وتشير سياسة العنف المنزلي التي أعدتها الشرطة الملكية لجزر فوكلاند وإدارة الخدمة الاجتماعية إلى واجب اتخاذ تدابير لحماية المرأة من العنف وهو الواجب القائم بمقتضى المعاهدات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus