Objective: To support long-term peace, security and socioeconomic development in Sierra Leone | UN | الهدف: دعم السلام والأمن والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في الأجل الطويل في سيراليون. |
The World Resources Institute focuses on the intersection of the environment and socioeconomic development. | UN | يركز معهد الموارد العالمية على التقاطع بين البيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
The support package will also be used in the fight against drug trafficking and socioeconomic development. | UN | وستستخدم مجموعة الدعم أيضا في مكافحة الاتجار بالمخدرات والتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Recognizing that the lack of territorial access to the sea, aggravated by remoteness from world markets and high transit costs and risks continue to impose serious constraints on export earnings, private capital inflow and domestic resource mobilization of landlocked developing countries and therefore adversely affect their overall growth and socioeconomic development, | UN | وإذ تسلم بأن عـــدم وجــود منافذ بريـــة إلى البحر، الذي يزيده سوءا البعد عن الأســـواق العالميـــة وتكاليف العبـــور الباهظــــة وأخطاره، لا تزال تشكل عقبات خطيرة تحد مـــن عائـــدات التصديـــر وتدفقات رؤوس الأمــوال الخاصــة وحشـــد الموارد المحلية للبلدان الناميــة غيـــر الساحلية، وبالتالي تؤثر تأثيرا سلبيا على نموها وتنميتها الاجتماعية والاقتصادية بوجه عام، |
31. Such investments made significant contributions to food security and socioeconomic development up to the end of the twentieth century. | UN | 31 - وساهمت هذه الاستثمارات مساهمة كبيرة في تحقيق الأمن الغذائي والتنمية الاجتماعية الاقتصادية حتى نهاية القرن العشرين. |
Table 11 Objective: To support long-term sustainability of peace, security and socioeconomic development in Sierra Leone | UN | الهدف: دعم استدامة السلام والأمن والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في سيراليون في الأجل الطويل. |
Instead, increased attention should be given to post-conflict reconstruction and socioeconomic development efforts in the affected countries. | UN | وبدل ذلك، ينبغي إيلاء اهتمام متزايد لجهود الإعمار بعد انتهاء النزاعات وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتضررة. |
Only limited data on resource consumption in cities is available, making it difficult for cities to integrate resource use and consumption into planning and socioeconomic development. | UN | مما يجعل من الصعب بالنسبة للمدن أن تدمج استخدام الموارد واستهلاكها في التخطيط والتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Over the past decade, low- and middle-income countries have experienced tremendous economic growth, higher quality governance and improvements in most indicators related to health, equity and socioeconomic development. | UN | على مدى العقد الماضي، شهدت البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل نموا اقتصاديا هائلا، وارتفاعا في جودة الحوكمة، وتحسينات في معظم المؤشرات المتعلقة بالصحة والمساواة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
With the continued strengthening of democratic institutions and the expansion of infrastructure, the country is firmly establishing a path towards sustainable stability and socioeconomic development. | UN | ويشق البلد بتؤدة الطريق المؤدي إلى الاستقرار والتنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة، مع الاستمرار في تعزيز المؤسسات الديمقراطية وانتشار الهياكل الأساسية. |
The increasing violence is a matter of concern for all, as security is the major factor making it possible to carry out urgently needed humanitarian relief work and efforts to achieve long-term success in the reconstruction and socioeconomic development of the country. | UN | إن زيادة العنف مسألة تبعث على قلق الجميع، حيث أن الأمن عامل أساسي في التمكين من الاضطلاع على جناح السرعة بأعمال الإغاثة الإنسانية اللازمة والجهود الرامية إلى تحقيق النجاح في إعادة الإعمار والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلاد في الأجل الطويل. |
The Special Rapporteur noted that in many parts of the world, access to water continued to be extremely limited both as a vital resource necessary for the maintenance of life in the form of drinking water and within its multidimensional usage as regards health and sanitation and socioeconomic development. | UN | ولاحظ المقرر الخاص أن في أجزاء كثيرة من العالم ما زالت إمكانية الحصول على المياه محدودة للغاية سواء كمورد حيوي ضروري للإبقاء على الحياة في شكل مياه أو في إطار استخداماتها المتعددة الأبعاد في مجالات الصحة والإصحاح والتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
It is critical that the Government be supported in its efforts by national and international stakeholders, through a process of consensus and in a spirit of inclusivity, placing the higher interests of the country's stabilization and socioeconomic development above personal ambitions. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تحظى الحكومة في جهودها بدعم من الجهات المعنية الوطنية والدولية من خلال عملية توافقية وبروح محقق للشمولية، يضع المصالح العليا المتمثلة في استقرار الوطن والتنمية الاجتماعية والاقتصادية فوق الطموحات الشخصية. |
Following the adoption of the resolution, the representative of Chile explained that it had voted in favour of the resolution as an expression of the country's ongoing commitment to the democratic process, the rule of law and the promotion of human rights and socioeconomic development in Haiti, in which MINUSTAH had had and continued to have an important role. | UN | وعقب اتخاذ القرار، أوضح ممثل شيلي أن تصويته لصالح القرار كان تعبيرا عن التزام بلده المستمر بالعملية الديمقراطية وسيادة القانون وتعزيز حقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في هايتي، وهي مجالات أدت فيها بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ولا تزال تؤدي دورا هاما. |
5. Seriously impair poverty reduction and socioeconomic development or seriously hamper the sustainable development of the recipient State; | UN | 5 - ستؤدي إلى عرقلة خطيرة لجهود الحد من الفقر والتنمية الاجتماعية والاقتصادية أو إلى إعاقة شديدة للتنمية المستدامة في الدولة المتلقية؛ |
Managing health and environmental risks required a holistic and multidisciplinary approach, paying particular attention to the animal-human-ecosystem interface, and placing health dynamics in the broader context of agriculture and socioeconomic development and environmental sustainability. | UN | وتقتضي إدارة المخاطر الصحية والبيئية اتباع نهج شامل ومتعدد الاختصاصات، وإيلاء اهتمام خاص لصلة المواءمة بين النظام الإيكولوجي الحيواني والبشري، ووضع ديناميات الصحة في السياق الأوسع للزراعة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية والاستدامة البيئية. |
" Recognizing that the lack of territorial access to the sea, aggravated by remoteness from world markets, and high transit costs and risks continue to impose serious constraints on export earnings, private capital inflow and domestic resource mobilization of landlocked developing countries and therefore adversely affect their overall growth and socioeconomic development, | UN | ' ' وإذ تسلم بأن عـــدم وجــود منافذ بريـــة إلى البحر، الذي يزيده سوءا البعد عن الأســـواق العالميـــة وتكاليف العبـــور الباهظــــة وأخطاره، لا تزال تشكل عقبات خطيرة تحد مـــن عائـــدات التصديـــر وتدفقات رؤوس الأمــوال الخاصــة وحشـــد الموارد المحلية للبلدان الناميــة غيـــر الساحلية، وبالتالي تؤثر تأثيرا سلبيا على نموها وتنميتها الاجتماعية والاقتصادية بوجه عام، |
Recognizing that the lack of territorial access to the sea, aggravated by remoteness from world markets, and high transit costs and risks continue to impose serious constraints on export earnings, private capital inflow and domestic resource mobilization of landlocked developing countries and therefore adversely affect their overall growth and socioeconomic development, | UN | وإذ تسلّم بأن عـــدم وجــود منافذ بريـــة إلى البحر، الذي يزيده سوءا البعد عن الأســـواق العالميـــة وتكاليف العبـــور الباهظــــة وأخطاره، لا تزال تشكل عقبات خطيرة تحد مـــن عائـــدات التصديـــر وتدفقات رؤوس الأمــوال الخاصــة وحشـــد الموارد المحلية للبلدان الناميــة غيـــر الساحلية، وبالتالي تؤثر تأثيرا سلبيا على نموها وتنميتها الاجتماعية والاقتصادية بوجه عام، |
Concerned that the progress made by the States in West Africa in the areas of safety, stability, governance and socioeconomic development may be undermined by the flow of illicit drug traffic, | UN | وإذ يساورها القلق من أن التقدُّم الذي أحرزته دول غرب أفريقيا في مجال السلامة والاستقرار والحوكمة والتنمية الاجتماعية الاقتصادية قد يقوِّضه تدفق حركة الاتجار بالمخدِّرات غير المشروعة، |
Objective of the Organization: To foster competitiveness and socioeconomic development through the sustainable management of natural resources and infrastructure services in Latin American and Caribbean countries | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة التنافسية والتنمية الاجتماعية الاقتصادية من خلال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وخدمات الهياكل الأساسية في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
The African Peer Review Mechanism has been an important instrument for addressing deficits in these areas and advancing good governance and socioeconomic development in Africa. | UN | وما فتئت الآلية الأفريقية للاستعراض من قِبل الأقران تلعب دورها كأداة هامة للتصدي لأوجه القصور في هذه المجالات والنهوض بالحكم الرشيد والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا. |
An action plan was in place to promote stability, the rule of law and socioeconomic development and ensuring the peaceful coexistence of both communities. It was therefore more important to foster dialogue than to persist in making criticisms that were not useful. | UN | ولاحظ أن هناك خطة عمل تنفَّذ لإحلال الاستقرار وبسط سيادة القانون وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية وضمان التعايش السلمي بين الطوائف، ولذلك يكتسي تعزيز الحوار قدرا أكبر من الأهمية بدلا من مواصلة إبداء الانتقادات التي لا طائل منها. |
The ESCWA region development process has mostly been characterized by limited, poor-quality indicators of governance and socioeconomic development, particularly in conflict-afflicted countries. | UN | وتتسم عملية التنمية في معظم منطقة الإسكوا بمؤشرات حوكمة وتنمية اجتماعية واقتصادية محدودة وسيئة النوعية، ولا سيما في البلدان التي تعاني من النزاع. |