"and soil moisture" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورطوبة التربة
        
    • رطوبة التربة
        
    Land-surface temperature and soil moisture products are starting to be operationally available. UN وقد بدأت تتوفر تشغيلياً منتجات درجات حرارة سطح الأرض ورطوبة التربة.
    Topography, vegetation and soil moisture were identified as key parameters for water resources management. UN وحدِّدت التضاريس والنباتات ورطوبة التربة كمعايير رئيسية لإدارة موارد المياه.
    Of course, ground-based measurements of air and soil temperature and soil moisture continue to be needed for verification. UN وبالطبع ما زال الأمر بحاجة إلى التحقق من القياسات التي تجري على الأرض لحرارة الهواء والتربة ورطوبة التربة.
    The satellite will monitor sea surface salinity and soil moisture on a global scale. UN وسوف يرصد الساتل ملوحة سطح البحر ورطوبة التربة على نطاق العالم.
    FAO has produced guidelines and provided assistance for pilot-scale projects on water harvesting and soil moisture conservation in order to conserve rainfall and increase the soil moisture availability for crops. UN وقد وضعت المنظمة مبادئ توجيهية فقدمت مساعدات لتنفيذ مشاريع على نطاق تجريبي بشأن حصد المياه وحفظ رطوبة التربة بغية حفظ مياه المطر وزيادة رطوبة التربة المتاحة للمحاصيل.
    The projected changes in temperature, precipitation and soil moisture were not uniform over the globe. UN وليست التغيرات المتوقعة في درجات الحرارة واﻷمطار ورطوبة التربة واحدة في شتى أنحاء الكرة اﻷرضية.
    There has been an major emphasis on the assessment of biophysical conditions through indicators such as precipitation, temperature, vegetation cover and soil moisture based on the data collected by satellite and geographical information systems (GIS). UN كان يشدَّد كثيراً على تقييم الظروف الطبيعية الأحيائية من خلال مؤشرات من قبيل هطول الأمطار ودرجة الحرارة والغطاء النباتي ورطوبة التربة استناداً إلى البيانات التي تجمع عبر السواتل ونظام المعلومات الجغرافية.
    H-SAF is a common five-year project of EUMETSAT and EUMETSAT member States, including Slovakia, with the aim of developing products for precipitation, snow cover and soil moisture from satellite data to support operational hydrology. UN وهذا الاتحاد مشروع، مدته خمس سنوات، مشترك بين يومتسات ودولها الأعضاء، بما فيها سلوفاكيا، الهدف منه تطوير نواتج التهطال والغطاء الثلجي ورطوبة التربة المستمدة من البيانات الساتلية بغية دعم الهيدرولوجيا التشغيلية.
    Climate-related risks for agriculture include increases in temperature, water stress, land degradation and salinization, pest and disease outbreaks, and reduced precipitation and soil moisture. UN 17- تشمل المخاطر المتصلة بالمناخ التي يتعرض لها قطاع الزراعة زيادات في درجات الحرارة، واستنزاف المياه، وتدهور التربة، والملوحة، وتفشي الآفات والأمراض، وانخفاض في هطول الأمطار ورطوبة التربة.
    53. There has been quite a significant emphasis on the assessment of biophysical conditions through indicators such as precipitation, temperature, vegetation cover and soil moisture based on data collected by satellite and GIS. UN 53- كان هناك تأكيد شديد على تقييم الظروف الطبيعية الأحيائية من خلال مؤشرات من قبيل هطول الأمطار ودرجة الحرارة والغطاء النباتي ورطوبة التربة استناداً إلى البيانات التي تجمع عبر السواتل ونظام المعلومات الجغرافية.
    The network of climatological, hydrological and agrometeorological stations around the world should be expanded and strengthened to provide data on rainfall intensities, soil temperature and soil moisture for land degradation monitoring and assessment and for the implementation of the NAPs. UN (ه) ينبغي توسيع وتعزيز شبكة مراكز دراسة الأحوال المناخية والهيدرولوجية والأرصاد الجوية الزراعية حول العالم بغية توفير بيانات بشأن كثافة تساقط الأمطار ودرجة حرارة التربة ورطوبة التربة لأغراض رصد تردي الاراضي وتقييمه وتنفيذ برامج العمل الوطنية.
    Secondly, it participated in the task on hydrological validation of satellite products on precipitation, snow and soil moisture using hydrological models. Two runoff models (the Hron and HBV models) were prepared for that purpose. UN وثانيا، شاركت في مهمة إثبات الصحة الهيدرولوجية للنواتج الساتلية المتعلقة بالتهطال والثلج ورطوبة التربة باستخدام نماذج هيدرولوجية، وأُعد نموذجان للصرف السطحي (النموذج Horn والنموذج HBV) لتلك الأغراض.
    The model combined physical indicators (including precipitation and soil moisture), agricultural indicators (including vegetation cover and crop yields) and social indicators (such as food and seed stocks). UN وقال إنَّ النموذج يجمع ما بين المؤشِّرات الفيزيائية (بما في ذلك التهطال ورطوبة التربة)، والمؤشرات الزراعية (بما في ذلك الغطاء النباتي والمحاصيل الزراعية)، والمؤشرات الاجتماعية (ومنها مثلاً الغذاء ومخزون البذور).
    8. The important task of the H-SAF project will be the validation of the products on rain, snow and soil moisture with higher space and time resolution on the basis of microwave data from meteorological satellites and other measurements, their implementation into hydrological models and liaising with the users. UN 8- وستكون المهمة الهامة لمرفق التطبيقات الساتلية المعني بالهيدرولوجيا هي التحقق من صحة المنتجات ذات الاستبانة المكانية والزمانية الأعلى الخاصة بالأمطار والجليد ورطوبة التربة بالاستناد إلى بيانات الموجات الصغرية الواردة من سواتل الأرصاد الجوية والقياسات الأخرى، وتنفيذ تلك المنتجات في النماذج الهيدرولوجية، والتواصل مع المستعملين.
    The increasingly erratic distribution of rainfall in several countries and the consequent recurrence of extreme weather events, sometimes with catastrophic consequences, indicate an urgent need to combine early drought and flood warning systems with a preventive focus on an operational early warning system on drought and soil moisture. UN 104- إن ما تشهده عدة بلدان من تزايد عدم الانتظام في توزُّع هطول الأمطار وما يترتب على ذلك من ظواهر مناخية عنيفة متكررة، تصحبها أحياناً عواقب كارثية، يدل على الحاجة العاجلة إلى الجمع بين نظم الإنذار المبكر بحالات الجفاف والفيضان من ناحية والتركيز الوقائي على نظام عملي للإنذار المبكر بالجفاف ورطوبة التربة من الناحية الأخرى.
    In promoting activities to combat desertification and mitigate drought impacts there has been emphasis on the assessment of biophysical conditions through indicators such as precipitation, temperature, vegetation cover and soil moisture based on data collected by satellite and geographic information systems, as well as socio-economic and policy indicators. UN لدى تعزيز أنشطة مكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف، شُدد على تقييم الظروف الطبيعية الأحيائية (البيوفيزيائية) من خلال مؤشرات من قبيل هطول الأمطار ودرجة الحرارة والغطاء النباتي ورطوبة التربة استناداً إلى البيانات التي تجمع بواسطة نظم معلومات ساتلية وجغرافية، إلى جانب مؤشرات اجتماعية - اقتصادية ومؤشرات متصلة بالسياسة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus