"and sokhumi" - Traduction Anglais en Arabe

    • وسوخومي
        
    • ونظام سوخومي العميلين
        
    :: Establish a passenger-ferry service between Batumi and Sokhumi. UN :: إنشاء خدمة عبّارات المسافرين بين باتومي وسوخومي.
    Representatives of the proxy regimes from Tskhinvali and Sokhumi also participated in the working groups. UN وشارك أيضا في الفريقين العاملين، ممثلون عن النظامين العميلين في تسيخينفالي وسوخومي.
    Representatives of the proxy regimes from Tskhinvali and Sokhumi also participated in the working groups. UN وشارك أيضا في الفريقين العاملين، ممثلون عن النظامين العميلين في تسخينفالي وسوخومي.
    Representatives of the proxy regimes from Tskhinvali and Sokhumi also participated in the working groups. UN وشارك أيضا في اجتماعات الفريقين العاملين ممثلون عن النظامين العميلين في تسخينفالي وسوخومي.
    On 16 June Russia's President Medvedev instructed relevant Russian authorities to conclude treaties with the Tskhinvali and Sokhumi proxy regimes in the military cooperation field. UN وفي 16 حزيران/يونيه أصدر الرئيس الروسي ميدفيديف أوامره إلى السلطات الروسية المعنية بإبرام معاهدات في مجال التعاون العسكري مع نظام تسخينفالي ونظام سوخومي العميلين.
    Representatives of the proxy regimes from Tskhinvali and Sokhumi also participated in the working groups. UN وشارك أيضا في الفريقين العاملين ممثلون عن النظامين العميلين في تسخينفالي وسوخومي.
    Representatives of the proxy regimes from Tskhinvali and Sokhumi also participated in the working groups. UN وشارك أيضا في الفريقين العاملين ممثلون عن نظامي تسخينفالي وسوخومي العميلين.
    Representatives of the proxy regimes from Tskhinvali and Sokhumi also participated in the working groups. UN وشارك أيضا في الفريقين العاملين ممثلون عن نظامي تسخينفالي وسوخومي العميلين.
    Representatives of the proxy regimes from Tskhinvali and Sokhumi also participated in the working groups. UN كما شارك في اجتماعات الفريقين العاملين ممثلون للنظامين العميلين في تسخينفالي وسوخومي.
    Representatives of the proxy regimes from Tskhinvali and Sokhumi also participated in the working groups. UN وشارك في اجتماعات الفريقين العاملين أيضاً ممثلون للنظامين العميلين في تسخينفالي وسوخومي.
    The railway link between Sochi and Sokhumi is still operating. UN فالسكك الحديدية التي تربط بين سوشي وسوخومي لا تزال تعمل.
    The Head of the Provisional Administration of the former South Ossetian Autonomous District and the Chair of the Government of the Autonomous Republic of Abkhazia, as well as representatives of the proxy regimes from Tskhinvali and Sokhumi, took part in the nineteenth round of the Geneva discussions. UN واشترك فيها رئيس الإدارة المؤقتة لمنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالحكم الذاتي، ورئيس حكومة جمهورية أبخازيا المستقلة ذاتيا، إضافة إلى ممثلين عن نظامي تسخينفالي وسوخومي العميلين.
    The Head of the Provisional Administration of the former South Ossetian Autonomous District, the Chairman of the Government of the Autonomous Republic of Abkhazia and representatives of the proxy regimes from Tskhinvali and Sokhumi also took part in the Discussions. UN واشترك فيها رئيس الإدارة المؤقتة لمنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالحكم الذاتي، ورئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي، إضافة إلى ممثلين عن نظامي تسخينفالي وسوخومي العميلين.
    Recently, within the United Nations framework and in accordance with the relevant Security Council resolution, a document on the distribution of constitutional competences between Tbilisi and Sokhumi has been drafted. UN وقد أُعِدت مؤخرا داخل إطار الأمم المتحدة ووفقا لقرار مجلس الأمن ذي الصلة وثيقة بشأن توزيع الاختصاصات الدستورية بين تبيليسي وسوخومي.
    Discussions were marred by the walkout of the participants from the proxy regimes of Tskhinvali and Sokhumi from the Working Group on the Issues related to the Safe and Dignified return of the Internally Displaced Persons and Refugees. UN وشاب هذه المحادثات انسحاب ممثلي نظامي تسخينفالي وسوخومي العميلين من الفريق العامل المعني بالمسائل المتصلة بالعودة الآمنة والكريمة للمشردين داخليا واللاجئين.
    It is disconcerting that the decision by Abkhaz separatists to conduct self-styled parliamentary elections comes on the eve of the submission by the Special Representative of a draft paper containing specific proposals to the parties on the question of the distribution of constitutional competencies between Tbilisi and Sokhumi as a basis for meaningful negotiations. UN ومما يثير القلق أن القرار الذي اتخذه الانفصاليون الأبخازيون بإجراء انتخابات برلمانية مزيفة أتى عشية تقديم الممثل الخاص لمشروع ورقة يتضمن اقتراحات محددة للأطراف، بشأن توزيع الصلاحيات الدستورية بين تبليسي وسوخومي كأساس لإجراء مفاوضات ذات جدوى.
    Despite the hope that emerged after an endorsement by the Group of Friends of the Secretary-General on Georgia and by the Security Council of the document " Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sokhumi " , the Abkhaz side continues brazenly to refuse to accept the paper. UN ورغم الأمل الذي أطل بعد اعتماد مجموعة أصدقاء الأمين العام بشأن جورجيا ومجلس الأمن لوثيقة " المبادئ الأساسية لتوزيع الاختصاصات بين تبيليسي وسوخومي " ، فإن الجانب الأبخازي لا يزال يرفض الورقة بوقاحة.
    The Head of the Provisional Administration of the former South Ossetian Autonomous District and the Chairman of the Government of the Autonomous Republic of Abkhazia, as well as representatives of the proxy regimes in Tskhinvali and Sokhumi, also took part in the 21st round of the Geneva Discussions. UN وشارك أيضا في الجولة الحادية والعشرين من مباحثات جنيف رئيس الإدارة المؤقتة لإقليم أوسيتيا الجنوبية المتمتع بالاستقلال الذاتي سابقاً، ورئيس حكومة جمهورية أبخازيا المستقلة ذاتيا، إضافة إلى ممثلين عن نظامي تسخينفالي وسوخومي العميلين.
    The Head of the Provisional Administration of the former South Ossetian Autonomous District and the Chairman of the Government of the Autonomous Republic of Abkhazia, as well as representatives of the occupied regimes from Tskhinvali and Sokhumi, also took part in the 22nd round of the Geneva Discussions. UN وشارك في الجولة الثانية والعشرين من مباحثات جنيف الدولية أيضا كل من رئيس الإدارة المؤقتة لمنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالحكم الذاتي ورئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي، فضلا عن ممثلين عن نظامي تسخينفالي وسوخومي المحتلتين.
    To the profound disappointment of the Georgian participants, the representatives of the Tskhinvali and Sokhumi occupation regimes, supported by the representatives from the Russian Federation, stopped discussion of pragmatic proposals, linking further engagement to their politically motivated agenda for the change of the format of the Geneva Discussions. UN ومما أصاب المشاركين الجورجيين بخيبة أمل عميقة، أن ممثلي نظامي الاحتلال في تسخينفالي وسوخومي قاموا، بدعم من ممثلي الاتحاد الروسي، بوقف مناقشة مقترحات عملية، بربطهم مواصلة المشاركة في المباحثات ببرنامجهم القائم على دوافع سياسية، من أجل تغيير شكل مباحثات جنيف.
    Moscow and its proxy regimes in Tskhinvali and Sokhumi are categorically against the document of the Co-Chairs on " Basic elements of a framework for an agreement on the non-use of force and international security arrangements " and the paper on " Interim Steps " , which propose the concrete steps aimed at establishing an international presence in the occupied territories. UN إذ تعارض موسكو ونظام تسخينفالي ونظام سوخومي العميلين بشدة وثيقة الرؤساء المشاركين بشأن " العناصر الأساسية لإطار عمل للتوصل إلى اتفاق بشأن عدم استخدام القوة، وترتيبات الأمن الدولي " ، والورقة بشأن " الخطوات المؤقتة " التي تقترح خطوات ملموسة تهدف إلى إقامة وجود دولي في الأراضي المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus