It is the intention of the Secretary-General to explore the issues and solicit the initial reactions of States before submitting the final report. | UN | ويهدف الأمين العام إلى بحث القضايا والتماس ردود الفعل الأولية للدول قبل تقديم التقرير النهائي. |
A breastfeeding information kit for expectant and lactating mothers and their families is distributed at MCHCs to raise public awareness on breastfeeding and solicit community support for breastfeeding mothers. | UN | وتوزع حقيبة المعلومات المتعلقة بالرضاعة الطبيعية للأمهات الحوامل والمرضعات وأسرهن في مراكز رعاية الأم والطفل لرفع مستوى الوعي العام بالرضاعة الطبيعية والتماس دعم المجتمع للأمهات المرضعات. |
The objective was to raise awareness about the issues, promote prevention, and solicit help in efforts to find missing women. | UN | وكان الهدف من ذلك التوعية بهذه المسائل، والحث على منعها، والتماس الدعم في البحث عن النساء المختفيات وتحديد أماكنهن. |
Each of these occasions has provided valuable opportunities for Office staff to meet with official statisticians and solicit feedback. | UN | وقد أتاحت كل مناسبة من هذه المناسبات فرصا قيِّمة لموظفي المكتب للالتقاء بالإحصائيين الرسميين والتماس تعليقاتهم. |
It requested the secretariat to consult with the Global Environment Facility (GEF) and other relevant international organizations and solicit information on their capabilities and abilities to support the work of (an) international technology information centre(s), as well as a national and regional centre(s) (FCCC/SBSTA/1997/14, para. 24 (e)). | UN | ورجت من اﻷمانة أن تتشاور مع مرفق البيئة العالمية والمنظمات الدولية اﻷخرى ذات الصلة وأن تلتمس معلومات عن امكاناتها وقدراتها لدعم أعمال مركز دولي )مراكز دولية( للمعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا، وكذلك المراكز الوطنية والاقليمية )FCCC/SBSTA/1997/14، الفقرة ٤٢)ﻫ((. |
Each of these occasions has provided valuable opportunities to meet with official statisticians and solicit feedback: | UN | وقد أتاحت كل مناسبة من هذه المناسبات فرصا قيِّمة لموظفي المكتب للالتقاء بالإحصائيين الرسميين والتماس تعليقاتهم. |
The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations by the Secretary-General with the advice of a Board of Trustees authorized to promote and solicit contributions and pledges. | UN | ويتولى اﻷمين العام إدارة هذا الصندوق، وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، وبمشورة مجلس أمناء الصندوق المأذون له بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات بتقديم تبرعات. |
The Government conducted consultations with stakeholders to obtain information and solicit observations and suggestions, which are used to prepare this report. | UN | وأجرت الحكومة مشاورات مع الجهات المعنية للحصول على المعلومات والتماس الملاحظات والاقتراحات التي استُخدمت في إعداد هذا التقرير. |
The dates of the meetings were indicative, and at the appropriate time letters of invitation would be sent to the member States to confirm the exact dates and solicit their participation. | UN | وأُشير إلى أن مواعيد الاجتماعات تقريبية، وأن خطابات الدعوة سترسل إلى الدول الأعضاء في الوقت المناسب لتأكيد المواعيد الدقيقة والتماس مشاركتها في الاجتماعات. |
The Board is authorized to promote and solicit contributions and pledges, in accordance with General Assembly resolution 36/151. | UN | أُذن للمجلس تشجيع والتماس التبرعات والتبرعات المعلنة، وفقا لقرار الجمعية العامة 36/151. |
Moreover, I intend to seize this occasion to organize a number of side events to promote the economic and social development strategies of Yemen and solicit further support for these plans. | UN | وفضلاً عن ذلك، أعتزم اغتنام هذه الفرصة لتنظيم عدد من الأنشطة الجانبية لتعزيز الاستراتيجيات الاقتصادية والاجتماعية لليمن والتماس المزيد من سبل الدعم لهذه الخطط. |
The Fund is administered by the High Commissioner for Human Rights on behalf of the SecretaryGeneral with the advice of a Board of Trustees authorized to promote and solicit contributions and pledges. | UN | ويتولى إدارة الصندوق المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام وبمشورة مجلس أمناء مخوّل بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات. |
The Fund is administered by the High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General with the advice of a Board of Trustees authorized to promote and solicit contributions and pledges. | UN | وتتولى إدارة الصندوق المفوضة السامية لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام وبمشورة مجلس أمناء مخول بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات. |
The Fund is administered by the High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General with the advice of a Board of Trustees authorized to promote and solicit contributions and pledges. | UN | ويتولى إدارة الصندوق المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بالنيابة عن اﻷمين العام وبمشورة مجلس أمناء مخوﱠل بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات. |
The Fund is administered by the High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General with the advice of a Board of Trustees authorized to promote and solicit contributions and pledges. | UN | ويتولى إدارة الصندوق المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بالنيابة عن اﻷمين العام وبمشورة مجلس أمناء مخوﱠل بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات. |
The Fund is administered by the High Commissioner for Human Rights on behalf of the SecretaryGeneral with the advice of a Board of Trustees authorized to promote and solicit contributions and pledges. | UN | ويتولى إدارة الصندوق المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام وبمشورة مجلس أمناء مخوّل بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات. |
In 1998, a series of activities was carried out to raise awareness and solicit views of key actors on priority areas for the NAP. | UN | في 1998، جرى الاضطلاع بمجموعة من الأنشطة لرفع الوعي والتماس آراء الجهات الفاعلة الرئيسية بشأن مجالات الأولوية لبرنامج العمل الوطني. |
The Fund is administered by the High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General with the advice of a Board of Trustees authorized to promote and solicit contributions and pledges. | UN | وتتولى إدارة الصندوق المفوضة السامية لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام وبمشورة مجلس أمناء مخول بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات. |
The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations by the Secretary-General with the advice of a Board of Trustees authorized to promote and solicit contributions and pledges. | UN | ويتولى اﻷمين العام إدارة هذا الصندوق وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة وبمشورة مجلس أمناء الصندوق المأذون بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات بتقديم تبرعات. |
Requests the [constituted body] with the support of the secretariat to consult with relevant international organizations, and solicit information on their abilities to support certain activities identified in the set of actions contained in [annex I] and to report annually on its findings to the [Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its twenty-ninth session][and the Conference of the Parties]; | UN | 6- يطلب من [الهيئة المنشأة] أن تقوم، بدعم من الأمانة، بالتشاور مع المنظمات الدولية ذات الصلة، وأن تلتمس منها معلومات عن قدراتها على دعم بعض الأنشطة المُحددة في مجموعة الإجراءات الواردة في [المرفق الأول]، وأن تقدم تقارير سنوية عن النتائج التي تخلص إليها إلى [الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة والعشرين] [ومؤتمر الأطراف]؛ |
In line with a new approach developed in 2012, prior to taking a final decision on the selection of the topic, the Unit will seek to determine the review's exact scope, methodology and strategy and assess and solicit, if needed, the requisite human and financial resources. | UN | وتمشيا مع النهج الجديد الذي جرى إعداده في عام 2012، ستسعى الوحدة إلى تحديد النطاق الدقيق للاستعراض ومنهجيته واستراتيجيته، وتقييم الموارد البشرية والمالية اللازمة والتماسها إذا اقتضى الأمر، وذلك قبل اتخاذ قرار نهائي بشأن اختيار الموضوع. |