55. We urge governments to rethink regional cooperation and South - South cooperation outside the mainstream model of liberalization. | UN | 55- نحث الحكومات على إعادة النظر في التعاون الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب خارج النموذج الليبرالي السائد. |
55. We urge governments to rethink regional cooperation and South - South cooperation outside the mainstream model of liberalization. | UN | 55- نحث الحكومات على إعادة النظر في التعاون الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب خارج النموذج الليبرالي السائد. |
Many of the meetings had also underscored the importance of the service industry, the role of the private sector and the growing importance of regional and South - South cooperation. | UN | وشدد عدد من الاجتماعات أيضاً على أهمية صناعة الخدمات ودور القطاع الخاص والأهمية المتزايدة للتعاون الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب. |
Other terms that are relatively more frequent in the IPoA are agriculture, women and gender, crises, environment and climate, and South - South cooperation. | UN | وبعض الكلمات الأخرى المكررة بصورة أكبر نسبياً في برنامج عمل إسطنبول هي الزراعة، والنساء والمسائل الجنسانية، والأزمات، والبيئة والمناخ، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Finally, Global Partnership for Development should encompass both North - South and South - South cooperation. | UN | 20- وأخيراً، ينبغي أن تشمل الشراكة العالمية من أجل التنمية التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The interactive role of the catalytic development State and South - South cooperation and regional developmentalism in helping to build alternative growth trajectories is explored in the Report. | UN | ويبحث التقرير الدور التفاعلي للدولة الإنمائية المحفزة والتعاون بين الجنوب والجنوب والعمل الإنمائي على الصعيد الإقليمي في المساعدة في بناء مسارات نمو بديلة. |
UNCTAD provided support aimed at improving complementary trade capacities, especially transport and trade facilitation, commodities and South - South cooperation. | UN | وأضافت الوفود أن الأونكتاد يقدِّم الدعم بهدف تحسين القدرات التجارية التكميلية، خصوصاً في مجالات النقل وتيسير التجارة والسلع الأساسية والتعاون بين بلدان الجنوب. |
In pursuit of the same, recognizes the importance of better investment planning, sharing of knowledge and experience, capacity-building, trade facilitation in the agricultural sector, and South - South cooperation. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، تقر بأهمية تحسين تخطيط الاستثمار، وتقاسم المعارف والخبرات، وبناء القدرات، وتيسير التجارة في القطاع الزراعي، والتعاون بين بلدان الجنوب. |
Also, SMEs could develop trade and investment links through regional production networks; and thus UNCTAD's EMPRETEC programme developed the entrepreneurial potential of many developing countries, building regional and South - South cooperation. | UN | ويمكن للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أيضاً أن تطور روابط التجارة والاستثمار عن طريق شبكات الإنتاج الإقليمية، ولذلك طوَّر برنامج إمبريتيك الذي يتولاه الأونكتاد قدرة في مجال إنشاء المشاريع في بلدان نامية عديدة، مساهماً بذلك في تعزيز التعاون الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب. |
11. He stressed the importance of a deeper analysis to establish how regional and South - South cooperation might contribute to maximizing the benefits for development of such investments. | UN | 11- وشدد على أهمية إجراء تحليلات أعمق لتحديد الكيفية التي يمكن بها للتعاون الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب الإسهام في زيادة الفوائد التي تعود بها هذه الاستثمارات على التنمية إلى أقصى حد. |
As regards the implementation of the capacity-building framework, a pivotal role is played by Parties' involvement in regional and subregional initiatives coordinated and supported by bilateral, multilateral and South - South cooperation. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ إطار بناء القدرات، تؤدي الأطراف دوراً محورياً من خلال المشاركة في المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية التي يجري تنسيقها ودعمها في إطار التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف والتعاون بين بلدان الجنوب. |
The secretariat should contribute to their structural transformation and to maximizing their trade and investment opportunities, including through regional and South - South cooperation as a complement to North - South cooperation | UN | وذُكر أنه ينبغي للأمانة أن تساهم في تحويلها الهيكلي وتحقيق أقصى زيادة ممكنة في فرصها التجارية والاستثمارية، بوسائل منها التعاون الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب كعنصر مكمّل للتعاون بين الشمال والجنوب. |
The secretariat should contribute to their structural transformation and to maximizing their trade and investment opportunities, including through regional and South - South cooperation as a complement to North - South cooperation | UN | وذُكر أنه ينبغي للأمانة أن تساهم في تحويلها الهيكلي وتحقيق أقصى زيادة ممكنة في فرصها التجارية والاستثمارية، بوسائل منها التعاون الإقليمي والتعاون بين بلدان الجنوب كعنصر مكمّل للتعاون بين الشمال والجنوب. |
The Report suggests that the benefits of South - South cooperation will be greatest in LDCs when a dynamic two-way relationship is established in which policies carried out by catalytic developmental States in the LDCs and South - South cooperation reinforce each other in a continual process of change and development. | UN | ويشير التقرير أيضاً إلى أن أقل البلدان نمواً ستجني أقصى الفوائد من التعاون بين بلدان الجنوب عندما يتم إنشاء علاقة دينامية ذات اتجاهين يحصل فيها تعزيز متبادل بين السياسات التي تنفذها الدول الإنمائية الحفازة في أقل البلدان نمواً والتعاون بين بلدان الجنوب في عملية مستمرة من التغيير والتنمية. |
The Report suggests that the benefits of South - South cooperation will be greatest in LDCs when a dynamic two-way relationship is established in which policies carried out by catalytic developmental States in the LDCs and South - South cooperation reinforce each other in a continual process of change and development. | UN | ويشير التقرير أيضاً إلى أن أقل البلدان نمواً ستجني أقصى الفوائد من التعاون بين بلدان الجنوب عندما يتم إنشاء علاقة دينامية ذات اتجاهين يحصل فيها تعزيز متبادل بين السياسات التي تنفذها الدول الإنمائية الحفازة في أقل البلدان نمواً والتعاون بين بلدان الجنوب في عملية مستمرة من التغيير والتنمية. |
E. Policy space, productive capacities and South - South cooperation | UN | هاء - حيز السياسة العامة والقدرات الإنتاجية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
(d) Providing support to regional and South - South cooperation on competition policies; | UN | (د) تقديم الدعم للتعاون الإقليمي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياسات المنافسة؛ |
Particular attention is being paid to the Empretec Africa Forum Initiative, launched in 2006, to facilitate networking and South - South cooperation in developing SMEs and entrepreneurial skills in Africa, and to programmes targeting women entrepreneurs. | UN | ويولى اهتمام خاص لمبادرة منتدى إمبريتيك في أفريقيا التي أُطلقت في عام 2006 من أجل تيسير التشبيك والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في تطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وإنماء المهارات في إنشاء المشاريع في أفريقيا، وتحظى بالاهتمام كذلك البرامج التي تستهدف النساء صاحبات المشاريع. |
(d). Providing support to regional and South - South cooperation on competition policies; | UN | (د) تقديم الدعم للتعاون الإقليمي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياسات المنافسة؛ |
" (d) Providing support to regional and South - South cooperation on competition policies; | UN | " (د) تقديم الدعم للتعاون الإقليمي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياسات المنافسة؛ |
Regional development and South - South cooperation could go hand in hand, and would be further enhanced by a boost of South - South financial flows that could be mediated by the African Development Bank along the lines sketched by UNCTAD's proposal in the Least Developed Countries Report 2011. | UN | ويمكن للتنمية الإقليمية والتعاون بين الجنوب والجنوب أن يسيرا جنباً إلى جنب وأن يتعززا من خلال زيادة التدفقات المالية بين الجنوب والجنوب التي يمكن لمصرف التنمية الأفريقي أن يؤدي دور الوسيط فيها وفقاً لما تضمنه اقتراح الأونكتاد الوارد في تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011. |