"and south america and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأمريكا الجنوبية
        
    Assistance via phone and e-mail was provided to countries in Africa and South America and to Viet Nam, the Philippines and India. UN وقدّم مساعدة عن طريق الهاتف والبريد الإلكتروني إلى بلدان في أفريقيا وأمريكا الجنوبية وإلى الفلبين وفييت نام والهند.
    Data for various periods are not always available for Central and South America and the Caribbean. UN ولا تتوافر دائما البيانات عن فترات مختلفة بالنسبة لأمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية والكاريـبي.
    Over 60 editions have appeared in various countries in Africa, Asia, North and South America and western and eastern Europe. UN وقد ظهر ما يربو على ٦٠ طبعة في مختلف البلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية وغرب وشرق أوروبا.
    As the tragic events of the past decade have shown, Central American peace and stability are important factors for our neighbours in North and South America and in the Caribbean. UN وكما أظهرت أحداث العقد الماضي المأساوية، فإن سلم واستقرار أمريكا الوسطى عنصران هامان لجيراننا في أمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية وفي منطقة البحر الكاريبي.
    The location of Central America, as a land bridge between North and South America and as a barrier between the Atlantic and Pacific Oceans, has given it extraordinary but vulnerable natural and cultural resources and attractions. UN وموقع أمريكا الوسطى كجسر بري بين أمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية وكحاجز بين المحيطين الأطلسي والهادئ يتيح لها موارد طبيعية وثقافية وعوامل جذب سياحي هائلة ولكنها هشة.
    All deadlines have been met to restore air links between the Falklands and South America and to introduce measures to combat the common menace of poaching of fish stocks. UN ونفذت جميع الخطوات في مواعيدها المقررة لإعادة الوصلات الجوية بين جزر فوكلاند وأمريكا الجنوبية ولاستحداث تدابير لمكافحة الخطر المشترك المتمثل في سرقة الأرصدة السمكية.
    They also indicate that users hail from more than 170 countries in Africa, Asia, Europe, North and South America and Oceania. UN كما تشير إلى أن المستعملين ينتمون إلى أكثر من 170 بلدا في أفريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية وأوقيانوسيا.
    Figure VI Lifetime prevalence abuse of crack cocaine among young people aged 15-16 in Central and South America and the Caribbean, 2002 UN معدل انتشار تعاطي كراك الكوكايين في وقت ما أثناء الحياة بين الشباب من سن 15-16 عاما في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية والكاريـبي، 2002
    While the global levels of production of cannabis and amphetamine-type stimulants had remained stable, there had been an increase in cocaine use in Europe and South America and an escalation of opium production in Afghanistan, despite the increased number of poppy-free provinces in that country. UN وفي حين أنّ المستويات العالمية لإنتاج القنّب والمنشطات الأمفيتامينية بقيت مستقرة، فقد حدثت زيادة في تعاطي الكوكايين في أوروبا وأمريكا الجنوبية وتصاعد إنتاج الأفيون في أفغانستان، رغم ازدياد عدد المقاطعات التي باتت خالية من الأفيون في ذلك البلد.
    2.5 The Americas Division monitored political developments in 34 countries in North, Central and South America and the Caribbean. UN ٢-٥ وقامت شعبة اﻷمريكتين برصد التطورات السياسية في ٣٤ بلدا في أمريكا الشمالية وأمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The International Indian Treaty Council is an organization of indigenous peoples from North, Central and South America and the Pacific working for the sovereignty and self-determination of indigenous peoples and the recognition and protection of indigenous rights, treaties, traditional cultures and sacred lands. UN المجلس الدولي لمعاهدات الهنود هو منظمة لشعوب السكان الأصليين من أمريكا الشمالية وأمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية ومنطقة المحيط الهادئ، ويعمل من أجل سيادة وتقرير مصير شعوب السكان الأصليين، فضلا عن كفالة الاعتراف والحماية لما للسكان الأصليين من حقوق ومعاهدات وثقافات تقليدية وأراض مقدسة.
    The indirect benefit of trans-shipment services for intraregional trade can be illustrated by the recent reorganization in the shipping network pattern between Central and South America and other continents. UN 30- أما الفائدة غير المباشرة لخدمات الشحن العابر بالنسبة للتجارة داخل الإقليم فتتضح في إعادة التنظيم الأخيرة لنمط عمل شبكة الشحن بين أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية والقارات الأخرى.
    The goal of the initiative is to limit the amount of mercury that finds its way back into the market from the waste stream. The initiative will build mercury storage capacity in Asia and South America and support important ongoing collaborative efforts to move away from primary mercury mining globally. UN وهدف المبادرة هو وضع حد لكمية الزئبق التي تجد سبيلها عودة إلى السوق من دفق النفايات، وستعمل المبادرة على بناء القدرة على تخزين الزئبق في آسيا وأمريكا الجنوبية وعلى دعم الجهود التعاونية الهامة الجارية للابتعاد عن التعدين الأولي للزئبق عالمياً.
    Such cases, ranging from large-scale fraud to illegal arms dealing, involved 10 States parties to the Organized Crime Convention, from Central and South America and Eastern and Western Europe. UN وشملت الحالات ذات الصلة طائفة من الجرائم بدءا من الاحتيال على نطاق واسع ووصولا إلى الاتجار غير المشروع بالأسلحة في 10 دول أطراف في اتفاقية الجريمة المنظمة، من أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية وأوروبا الشرقية والغربية.
    In addition, as the majority of information received by the Permanent Forum addresses situations in Central and South America and the Caribbean, the Permanent Forum should encourage reporting regarding other regions in order to better assess the state of implementation in those areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، فنظرا إلى أن معظم المعلومات التي ترد إلى المنتدى الدائم تعالج الأوضاع في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي، ينبغي للمنتدى الدائم أن يشجع على إعداد تقارير تتعلق بمناطق أخرى لكي يتسنى تقييم حالة التنفيذ في تلك المناطق بشكل أفضل.
    To cope with this alarming situation, AMDA has implemented HIVAIDS prevention projects in several countries in Asia, Africa and South America and has produced substantive results. UN وللتصدي لهذه الحالة المنذرة بالخطر، نفذت الرابطة مشاريع للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العديد من البلدان في آسيا وأفريقيا وأمريكا الجنوبية حققت نتائج ملموسة.
    46. Networks of specialized non-governmental organizations (NGOs) in Asia, Africa and South America and in troop- and police-contributing countries are also notified whenever job openings are advertised. UN 46 - ويجري أيضا إخطار شبكات المنظمات غير الحكومية المتخصصة في آسيا وأفريقيا وأمريكا الجنوبية والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة كلما يتم الإعلان عن وظائف شاغرة.
    It also completed 13 legal analyses of the degree of harmonization of national legislation with international instruments on small arms and light weapons and drafted two legal commentaries on proposed national legislation on small arms and light weapons for Central and South America and for the Caribbean. UN كما أنجز 13 تحليلا قانونيا لمستوى مواءمة التشريعات الوطنية مع الصكوك الدولية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وصاغ تعليقين قانونيين بشأن تشريعات وطنية مُقترحة لمناطق أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية والبحر الكاريبي.
    Guadalupe Martinez Perez (Central and South America and the Caribbean) UN غوادالوبي مارتينيس بيريس (أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي)
    These programmes are now broadcast by the Italian Radio Relay Service and by the Radio for Peace International and can be heard in Europe, North and South America and the Caribbean. UN وهذه البرامج يجري اﻵن بثها عن طريق محطة التقوية الاذاعية الايطالية إلى جانب إذاعة " Radio for Peace International " ، ويمكن الاستماع إليها في أوروبا وأمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus