"and space activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأنشطة الفضائية
        
    • وأنشطتها الفضائية
        
    • وأنشطة الفضاء الخارجي
        
    The current legal framework governing outer space and space activities was insufficient to guarantee that there would not be an arms race in space. UN والإطار القانوني الراهن المنظم لأنشطة الفضاء الخارجي والأنشطة الفضائية غير كاف لضمان عدم حدوث سباق التسلح في الفضاء مستقبلاً.
    Multilateral and bilateral cooperation among States in space law and space activities were considered a practical means of allowing full access to information. UN واعتُبر التعاون المتعدّد الأطراف والثنائي بين الدول في مجال قانون الفضاء والأنشطة الفضائية وسيلة عملية تسمح بالوصول دون قيود للمعلومات.
    One such proposal concerned the development of a comprehensive code of conduct on space objects and space activities in order to strengthen existing agreements and codify new best practices. UN يتعلق أحد هذه المقترحات بوضع مدونة شاملة لقواعد السلوك المتعلقة بالأجسام الفضائية والأنشطة الفضائية بغية تعزيز الاتفاقات القائمة وتدوين قائمة جديدة بأفضل الممارسات.
    States may exchange general information on their outer space policies and space activities and provide risk reduction notifications for foreseeable hazardous situations. UN وقد تتبادل الدول معلومات عامة بشأن سياساتها في مجال الفضاء الخارجي وأنشطتها الفضائية وقد تقدم إخطارات للحد من المخاطر المتعلقة بالحالات الخطرة المتوقعة في الفضاء الخارجي.
    (c) Strengthening of mechanisms within more countries to coordinate their space-related policy matters and space activities. UN (ج) تعزيز الآليات داخل عدد أكبر من البلدان من أجل تنسيق المسائل المتعلقة بسياساتها وأنشطتها الفضائية.
    Some delegations expressed concern about the risk to manned space flights, space infrastructures and space activities from long-lived space debris generated by the intentional destruction of space systems. UN 120- وأعربت بعض الوفود عن خشيتها من تعرّض الرحلات الفضائية المأهولة والبنى التحتية الفضائية والأنشطة الفضائية للخطر من الحطام الفضائي المعمّر الناجم عن التدمير المتعمّد للنظم الفضائية.
    The Legal Subcommittee heard a special presentation entitled " WIPO: patents and space activities " by the observer for WIPO. UN 49- واستمعت اللجنة الفرعية القانونية إلى عرض خاص، عنوانه " الويبو: براءات الاختراع والأنشطة الفضائية " ، قدّمه ممثّل الويبو.
    Coming from a European Union member State, I would of course particularly like to mention the response to this resolution by the European Union, where it proposes the elaboration of a comprehensive code of conduct on space objects and space activities. UN وبصفتي مواطنا من دولة عضو في الاتحاد الأوروبي أود بالطبع أن أذكر على وجه الخصوص الرد الذي قدمه الاتحاد الأوروبي على هذا القرار والذي يقترح وضع مدونة شاملة لقواعد السلوك بشأن الأجسام الفضائية والأنشطة الفضائية.
    Presentations were also made on several specific issues: the international law of remote sensing; laws and policies for telecommunications; satellite insurance; laws and policies to promote private space industry; and intellectual property law and space activities. UN كما قدمت عروض ايضاحية حول عدة مسائل محددة هي: القانون الدولي للاستشعار عن بعد؛ القوانين والسياسات الخاصة بالاتصالات السلكية واللاسلكية؛ تأمين السواتل؛ القوانين والسياسات الرامية إلى ترويج صناعة الفضاء في القطاع الخاص؛ قانون الملكية الفكرية والأنشطة الفضائية.
    (c) Strengthening of mechanisms within more countries to coordinate their space-related policy matters and space activities UN (ج) تعزيز الآليات داخل عدد أكبر من البلدان من أجل تنسيق شؤون السياسات المتصلة بالفضاء والأنشطة الفضائية
    Those delegations were of the view that the legal regime governing activities in outer space should ensure that space research and space activities benefit the quality of life and well-being of human beings and the prosperity of current and future generations. UN ورأت تلك الوفود أنَّ النظام القانوني الذي يحكم الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي ينبغي أن يكفل إسهام بحوث الفضاء والأنشطة الفضائية في تحسين نوعية حياة البشر ورفاههم وفي تحقيق الرخاء للأجيال الحالية والمقبلة.
    Some delegations expressed the view that the legal regime governing activities in outer space should ensure that space research and space activities benefit the quality of life and well-being of people and the prosperity of current and future generations. UN 193- ورأت بعض الوفود أنَّ النظام القانوني الذي يحكم الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي ينبغي أن يكفل إسهام بحوث الفضاء والأنشطة الفضائية في تحسين نوعية حياة البشر ورفاههم وفي تحقيق الرخاء للأجيال الحالية والمقبلة.
    Those delegations were of the view that the legal regime governing activities in outer space should ensure that space research and space activities benefit the quality of life and well-being of human beings and the prosperity of current and future generations. UN ورأت تلك الوفود أنَّ النظام القانوني الذي يحكم الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي ينبغي أن يكفل إسهام بحوث الفضاء والأنشطة الفضائية في تحسين نوعية حياة البشر ورفاههم وفي تحقيق الرخاء للأجيال الحالية والمقبلة.
    (c) The use of microsatellites in developing countries should be encouraged as a first step to their gaining experience in space technology and space activities. UN (ج) التشجيع على استخدام السواتل الصغرى في البلدان النامية كخطوة أولى نحو اكتساب الخبرة في مجال تكنولوجيا الفضاء والأنشطة الفضائية.
    Other delegations expressed concern that the introduction of weapons into outer space might pose a greater risk than did space debris to manned space flights, space infrastructures and space activities, as well as to the peaceful use of outer space. UN 121- وأعربت وفود أخرى عن خشيتها من أن يعرّض وضع أسلحة في الفضاء الخارجي الرحلات الفضائية المأهولة والبنى التحتية الفضائية والأنشطة الفضائية وكذلك استخدام الفضاء الخارجي لأغراض سلمية إلى خطر أشد من خطر الحطام الفضائي.
    (c) Strengthening of mechanisms within more countries to coordinate their space-related policy matters and space activities UN (ج) تعزيز الآليات الموجودة في بلدان أكثر لتنسيق مسائل سياساتها العامة المتصلة بالفضاء وأنشطتها الفضائية
    (c) Strengthening of mechanisms within more countries to coordinate their space-related policy matters and space activities UN (ج) تعزيز الآليات الموجودة في بلدان أكثر لتنسيق مسائل سياساتها العامة المتصلة بالفضاء وأنشطتها الفضائية
    (b) Strengthened capacities of countries in using space science and technology and their applications in areas related, in particular, to sustainable development, and mechanisms to coordinate their space-related policy matters and space activities. UN (ب) تعزيز قدرات البلدان على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في المجالات المتصلة، على الخصوص، بالتنمية المستدامة وآليات تنسيق شؤون سياساتها المتعلقة بالفضاء وأنشطتها الفضائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus