"and spatial planning" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتخطيط المكاني
        
    • وتخطيط الأراضي
        
    • والتخطيط العمراني
        
    • وتخطيط المناطق
        
    • والتخطيط المساحي
        
    • والتخطيط الفراغي
        
    • وتخطيط المساحة
        
    • وتخطيط الحيز
        
    This will contribute to social inclusion through the development of affordable housing, further addressing effective management of multifamily housing estates as well as to improved land administration and spatial planning. UN وسيسهم ذلك في الإدماج الاجتماعي من خلال توفير سكن في المتناول، ومواصلة معالجة شؤون الإدارة الفعالة للمجموعات السكنية المتعددة الأسر، فضلا عن تحسين إدارة الأراضي والتخطيط المكاني.
    (iv) Policies and plans on land and spatial planning have been formulated by some countries to address the problems in land-use planning; UN ' 4` وضعت بعض البلدان سياسات وخططا تتعلق بالأراضي والتخطيط المكاني لمعالجة المشكلات التي تعترض تخطيط استخدام الأراضي؛
    This will contribute to social inclusion through the development of affordable housing, further addressing effective management of multifamily housing estates as well as to improved land administration and spatial planning. UN وسيسهم ذلك في الإدماج الاجتماعي من خلال توفير سكن في المتناول، ومواصلة معالجة شؤون الإدارة الفعالة والمجموعات السكنية المتعددة الأسر، فضلا عن تحسين إدارة الأراضي والتخطيط المكاني.
    79. The Ministry of Environment and spatial planning has appointed a new coordinator to ensure better coordination of the implementation of the standards. UN 79 - وقد عينت وزارة البيئة وتخطيط الأراضي منسقا جديدا لكفالة رفع مستوى التنسيق فيما يتصل بتطبيق المعايير.
    Committee for Tourism, Agriculture, Ecology and spatial planning UN لجنة السياحة والزراعة والإيكولوجيا والتخطيط العمراني
    Ministry of Health, Environment and spatial planning UN وزارة الصحة والبيئة وتخطيط المناطق
    The Ministry of the Environment and spatial planning requested the new Ministry of Justice to assess the legal possibilities and available resources in the courts to support the reallocation of judges to address cases in the courts with the highest backlog. UN وطلبت وزارة البيئة والتخطيط المساحي إلى وزارة العدل المنشأة حديثا تقييم القدرات القانونية والموارد المتاحة لدى المحاكم لدعم تخصيص قضاة لتناول القضايا في المحاكم التي تواجه أعلى معدل للتراكم.
    1990- Secretary on Ministry for Environment and spatial planning UN 1990- إلى الآن أمين بوزارة البيئة والتخطيط المكاني.
    Montenegro fully aligned itself with the statement made by the Minister of the Environment and spatial planning of Slovenia on behalf of the European Union. UN وقد أيد الجبل الأسود تماما البيان الذي أدلى به وزير البيئة والتخطيط المكاني في سلوفينيا، نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    The draft law on housing was completed and is with the Ministry of Environment and spatial planning for final corrections. UN واكتمل مشروع القانون المتعلق بالإسكان وهو موجود لدى وزارة البيئة والتخطيط المكاني لإدخال التصويبات النهائية عليه.
    The members of the Board include the Minister of Environment and spatial planning and a Kosovo Serb representative. UN ويضم المجلس وزير البيئة والتخطيط المكاني وممثل عن صرب كوسوفو.
    It will include an assessment of indirect drivers of change, including trade and policies in areas such as agriculture and spatial planning. UN وسيشتمل على تقييم لعوامل التغيير الدافعة غير المباشرة، بما في ذلك التجارة والسياسات في مجالات مثل الزراعة والتخطيط المكاني.
    It will include an assessment of indirect drivers of change, including trade and policies in areas such as agriculture and spatial planning. UN وسيشتمل على تقييم لعوامل التغيير الدافعة غير المباشرة، بما في ذلك التجارة والسياسات في مجالات مثل الزراعة والتخطيط المكاني.
    This work, in particular, will focus on housing policy formulation and implementation, sustainable, energy-efficient housing, effective maintenance and management of the housing stock, increasing transparency in real estate markets, effective land administration and spatial planning. UN وسيركز هذا العمل، على وجه التحديد، على صياغة سياسات الإسكان وتنفيذها، والإسكان المستدام والفعال من حيث الطاقة، وصيانة رصيد المساكن وإدارته بفعالية، وزيادة الشفافية في أسواق العقارات، وإدارة الأراضي بفعالية، والتخطيط المكاني.
    This work, in particular, will focus on housing policy formulation and implementation, sustainable, energy-efficient housing, effective maintenance and management of the housing stock, increasing transparency in real estate markets, effective land administration and spatial planning. UN وسيركز هذا العمل، على وجه التحديد، على صياغة سياسات الإسكان وتنفيذها، والإسكان المستدام والفعال من حيث الطاقة، وصيانة رصيد المساكن وإدارته بفعالية، وزيادة الشفافية في أسواق العقارات، وإدارة الأراضي بفعالية، والتخطيط المكاني.
    The prevention of future informal settlements formation is critical and could be achieved, inter alia, through sustainable urban management and spatial planning. UN ويعد منع قيام مستوطنات غير رسمية في المستقبل أمرا حاسما، يمكن تحقيقه عن طريق جملة أمور منها الإدارة العمرانية المستدامة والتخطيط المكاني.
    314. Biosphere reserves and spatial planning. UN 314 - محميات الغلاف الحيوي والتخطيط المكاني.
    The Ministry of Environment and spatial planning created a task force to draft a legislative assessment and action plan (priority). UN وأنشأت وزارة البيئة وتخطيط الأراضي فرقة عمل لوضع مشروع لتقييم تشريعي وخطة عمل (من الأولويات).
    I will work with the Provisional Institutions to encourage long-term economic and spatial planning for the wider area, which will make maximum use of its unique potential, including for ecotourism and parklands. UN وسأعمل مع مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لتشجيع التخطيط الاقتصادي وتخطيط الأراضي للمنطقة الأوسع في الأجل الطويل، وهو ما سيحقق أقصى استفادة من إمكانياتها الفريدة، بما في ذلك لأغراض السياحة البيئية وإقامة المتنزهات.
    The Minister of Environment and spatial planning arbitrarily fired the Permanent Secretary UN وقام وزير البيئة والتخطيط العمراني بفصل الأمين الدائم فصلا تعسفيا
    Ministry of Environment and spatial planning UN وزارة البيئة وتخطيط المناطق
    99. Concrete actions to regularize informal settlements at the municipal level, following the recommendations of the informal settlements situation analysis conducted by the Ministry of the Environment and spatial planning, are still necessary. UN 99 - ولا يزال من الضروري اتخاذ إجراءات ملموسة لتنظيم وضع المستوطنات غير الرسمية على صعيد البلديات في أعقاب التوصيات التي أسفر عنها تحليل حالة المستوطنات غير الرسمية التي أجرتها وزارة البيئة والتخطيط المساحي.
    (ii) Training courses, seminars and workshops: workshops and seminars on housing, land administration and spatial planning (6). UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقات عمل وحلقات دراسية عن الإسكان وإدارة الأراضي والتخطيط الفراغي (6)؛
    His Excellency Mr. TomaKancler, State Secretary of Environment and spatial planning of Slovenia UN معالي السيد توماج كانتسلر، وزير البيئة وتخطيط المساحة بسلوفينيا
    (ii) Training courses, seminars and workshops: workshops and seminars on housing and land administration, including real estate, and spatial planning (8); workshop on ageing (1); UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقات عمل وحلقات دراسية عن الإسكان وإدارة الأراضي بما في ذلك العقارات وتخطيط الحيز (8)؛ حلقات عمل في موضوع الشيخوخة (1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus