"and special events" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمناسبات الخاصة
        
    • والأحداث الخاصة
        
    • وأحداث خاصة
        
    • والأنشطة الخاصة
        
    • والفعاليات الخاصة
        
    • ومناسبات خاصة
        
    • ومناسباتها الخاصة
        
    • وعن الأنشطة الخاصة
        
    • وأحداثا خاصة
        
    • والمناسبة الخاصة التي تعقدها
        
    • وغيرها من اﻷحداث الخاصة
        
    More conferences and special events in conjunction with United Nations entities are in the planning stages. UN ويجري التخطيط للمزيد من المؤتمرات والمناسبات الخاصة بالاقتران مع كيانات الأمم المتحدة.
    Others, such as exhibitions and special events at United Nations Headquarters, have more limited audiences. UN أما الأنشطة الأخرى، كالمعارض والمناسبات الخاصة التي تقام في مقر الأمم المتحدة، فجمهورها محدود بدرجة أكبر.
    Coverage at meetings, receptions and special events UN تغطية الاجتماعات وحفلات الاستقبال والمناسبات الخاصة
    (i) World Urban Forum 7 dialogue and special events related to governance and urban safety [1] UN ' 1` حوار المنتدى الحضري العالمي السابع والأحداث الخاصة المتعلقة بالحكم والسلامة الحضرية [1]
    Currently 15 distance learning centres are operational to provide courses, seminars and special events and to exchange knowledge with colleagues around the world. UN ويعمل حاليا 15 مركزا للتعلم من بُعد لتنظيم دورات دراسية وحلقات دراسية وأحداث خاصة ولتبادل المعرفة مع الزملاء في أنحاء العالم.
    Specialized training is provided as well to operations personnel, including international and national courses, degree courses, seminars and special events. UN ويوفر التدريب المتخصص كذلك لأفراد العمليات، بما فيها الدورات الدراسية الوطنية والدولية، والدروس النظامية، والحلقات الدراسية والأنشطة الخاصة.
    They are carried out as a means of promoting an understanding of the Organization's purposes and work through guided tours, lectures and seminars and special events. UN ويضطلع بهذه اﻷنشطة بوصفها وسيلة لتعزيز فهم عامة الجمهور لمقاصد المنظمة وأعمالها، من خلال الجولات المصحوبة بمرشدين، والمحاضرات، والندوات، والفعاليات الخاصة.
    :: Develop initiatives and special events that would potentially attract funds UN :: استحداث مبادرات ومناسبات خاصة يمكن أن تجذب الأموال
    Non-governmental organizations that are registered to attend the special session can participate in meetings and special events at the United Nations unless access and participation is restricted. UN بإمكان المنظمات غير الحكومية المسجلة لحضور الدورة الاستثنائية المشاركة في الاجتماعات والمناسبات الخاصة بالأمم المتحدة ما لم يكن الدخول والمشاركة قاصرين على أشخاص معينين.
    Held the following informal briefings, consultations and special events: UN عقد جلسات الإحاطة والمشاورات والمناسبات الخاصة غير الرسمية التالية:
    Held the following informal briefings, consultations and special events: UN عقد جلسات الإحاطة والمشاورات والمناسبات الخاصة غير الرسمية التالية:
    The organization also regularly attends NGO briefings, orientations and special events held by the Department of Public Information of the Secretariat. UN وتحضر المنظمة أيضا بانتظام إحاطات المنظمات غير الحكومية وجلسات التوجيهات والمناسبات الخاصة التي عقدتها إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة.
    (ii) Assignments and special events covered 581 323 UN ' ٢ ' المهام والمناسبات الخاصة المشمولة
    Innovation, campaigns and special events UN هاء - الابتكارات والحملات والمناسبات الخاصة
    UNTV provides live feeds of meetings, conferences and special events at United Nations Headquarters in New York. UN يقدم تلفزيون الأمم المتحدة بثا يوميا حيا للاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة التي تعقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The Department of Public Information of the Secretariat provided valuable support for the production of promotional materials and the dissemination of information about the Year worldwide and the organization of briefings and special events. UN وقدمت إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة دعما قيما لإنتاج مواد الترويج ونشر المعلومات بشأن السنة في جميع أنحاء العالم وتنظيم جلسات الإحاطة والأحداث الخاصة.
    Maximum use had been made of contacts and the capacities of the network of information centres, which, in the lead up to the Summit, had organized media campaigns, workshops and special events. UN وجرت الاستفادة إلى أقصى حد من اتصالات وقدرات شبكة مراكز الإعلام التي نظمت الحملات الإعلامية وحلقات العمل والأحداث الخاصة خلال فترة التحضير لمؤتمر القمة.
    4. Public awareness and special events UN 4- حملات توعية الناس والأحداث الخاصة
    It's used for holidays and special events like this. Open Subtitles إنه يستخدم في أوقات العطلات وأحداث خاصة مثل هذه.
    Other suggestions included increased observer participation in ministerial luncheons and dinners, as well as workshops and special events. UN وشملت المقترحات الأخرى زيادة إشراك المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في مآدب الغداء والعشاء الوزارية، فضلاً عن حلقات العمل والأنشطة الخاصة.
    Meetings, conferences and special events UN الاجتماعات والمؤتمرات والفعاليات الخاصة
    Publications, radio and television programmes, exhibits and special events will be developed in cooperation with United Nations system and outside partners to ensure the broadest possible outreach. UN وسيجري إعداد منشورات وبرامج إذاعية وتليفزيونية ومعارض ومناسبات خاصة بالتعاون مع منظومة اﻷمم المتحدة والشركاء الخارجيين لكفالة أوسع تغطية إذاعية ممكنة.
    United Nations Conference and special events UN مؤتمرات الأمم المتحدة ومناسباتها الخاصة.
    Information and press kits, brochures, education materials for school curricula, videos, radio and TV documentaries and special events are to be included in the communications plan. UN وسيجري تضمين خطة الاتصالات ملفات إعلامية وصحفية، وكتيبات، ومواد تربوية خاصة بالمناهج الدراسية، وأشرطة فيديو، وبرامج وثائقية إذاعية وتلفزيونية، وأحداثا خاصة.
    24. The estimated requirements of $25,200, reflecting no growth, relate to supplies of raw stock material for photo, television and radio coverage of United Nations conferences, meetings and special events. UN اللوازم والمعدات ٢٤-٦٧ إن الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٢٥ دولار، التي لا تنطوي على أي زيادة، تتعلق باللوازم من المواد الخام المطلوبة لتغطية المؤتمرات والاجتماعات والمناسبة الخاصة التي تعقدها اﻷم المتحدة عن طريق الصور الفوتوغرافية والتليفزيون واﻹذاعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus