Only 19 United Nations police officers remain at the Academy to provide guidance and specialized training. | UN | ولم يبق سوى 19 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة في الأكاديمية لتقديم التوجيه والتدريب المتخصص. |
Local governments are also often targeted by some programmes as recipients of both focused education and specialized training. | UN | وتستهدف بعض البرامج الحكومات المحلية أيضاً كجهات متلقية للتثقيف المركز والتدريب المتخصص. |
The purpose behind both the educational programmes and specialized training is to achieve changes in specific behaviour and policies among targeted audiences which will have a direct impact on greenhouse gas emissions. | UN | والغرض من وراء البرامج التثقيفية والتدريب المتخصص هو إحداث تغييرات في سلوك معين وفي السياسات العامة فيما بين الجماهير المستهدفة مما سيكون له أثر مباشر على انبعاثات غازات الدفيئة. |
The two Special Advisers also provide technical assistance and specialized training to strengthen prevention and response capacity, working in cooperation both with regional organizations, such as the International Conference on the Great Lakes Region, and with networks of Member States, such as the Latin American Network for Genocide and Mass Atrocity Prevention. | UN | ويقدم المستشاران الخاصان أيضا المساعدة التقنية والتدريب التخصصي لتعزيز القدرة على الوقاية والتصدي، ويعملان بالتعاون مع المنظمات الإقليمية، مثل المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، ومع شبكات من الدول الأعضاء، مثل شبكة أمريكا اللاتينية لمنع الإبادة والفظائع الجماعية. |
:: Annual assessment, selection and specialized training of 48 additional Close Protection Officers | UN | :: القيام سنويا بتقييم واختيار 48 ضابطا إضافيا للحماية المباشرة وتوفير التدريب المتخصص لهم |
:: Provision of advice and expertise on the professional training of local police officers and logistical support to police training facilities in the Gali, Ochamchira, Tkvarcheli and Zugdidi districts on the supply of training equipment and specialized training literature to be funded by external donors | UN | :: إسداء المشورة وتقديم الخبرة في مجال التدريب المهني لأفراد الشرطة المحلية وتقديم الدعم اللوجستي لمرافق تدريب الشرطة في مقاطعات غالي وأوتشامشيرا وتكفارتشيلي وزوغديدي من خلال توفير معدات التدريب والمواد التدريبية المتخصصة الممولة من جهات مانحة خارجية |
Targeted awareness-raising programmes and specialized training courses were also set up for youth and the general public. | UN | كما جرى إعداد برامج مركزة للتوعية ومناهج تدريبية متخصصة لصالح الشباب وعامة الجمهور. |
The EXBS programme provides a wide range of technical assistance, from executive exchanges to training workshops to the provision of detection equipment and specialized training for border control and enforcement agencies. | UN | ويوفر البرنامج مجموعة واسعة النطاق من سبل المساعدة التقنية، التي تتراوح بين تبادل المديرين التنفيذيين وتنظيم حلقات تدريبية وإتاحة معدات الكشف والتدريب المتخصص لوكالات مراقبة الحدود وإنفاذ القوانين. |
In fact, steps have been taken by the Secretariat to ensure that all mission personnel receive guidance with respect to appropriate standards of behaviour, specific mission information and specialized training. | UN | بل لقد اتخذت اﻷمانة العامة الخطوات اللازمة لضمان تلقي جميع موظفي البعثات اﻹرشاد اللازم فيما يتعلق بمعايير السلوك اللائق، والمعلومات المحددة عن البعثات، والتدريب المتخصص. |
Provision of daily advice to the Liberia National Police Training Academy on police recruitment, academy administration and management, in-service and specialized training to meet transitional requirements | UN | إسداء المشورة اليومية لأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية الليبرية بشأن استقدام أفراد الشرطة، وإدارة الأكاديمية وتنظيمها، والتدريب أثناء الخدمة، والتدريب المتخصص لتلبية احتياجات الفترة الانتقالية |
Capacity-building and specialized training are the core businesses of UNICRI and cut across its programme of work. | UN | 60- ويقع بناء القدرات والتدريب المتخصص في صلب أعمال المعهد كما أنهما قاسم مشترك لبرنامج عمله. |
:: Provision of daily advice to the Liberia National Police Training Academy on police recruitment, academy administration and management, in-service and specialized training to meet transitional requirements | UN | :: إسداء المشورة اليومية لأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية الليبرية بشأن توظيف أفراد الشرطة، وإدارة الأكاديمية وتنظيمها، والتدريب أثناء الخدمة، والتدريب المتخصص لتلبية احتياجات الفترة الانتقالية |
The areas in which training was required included procurement, project management, " soft skills " , security and first aid, finance and specialized training for the tenant units regarding police and the rule of law. | UN | وتشمل المجالات التي يلزم التدريب عليها المشتريات، وإدارة المشاريع، والمهارات الشخصية، والأمن، والإسعافات الأولية، والشؤون المالية، والتدريب المتخصص للوحدات المستضافة في مجال ضبط الأمن وسيادة القانون. |
UNODC had played an important role with respect to Venezuela, which had benefited from technical assistance and specialized training of its law enforcement officials. | UN | وقد أدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دوراً هاماً فيما يتعلق بفنزويلا التي استفادت من المساعدة التقنية والتدريب المتخصص لموظفي إنفاذ القانون لديها. |
Use of the procedure had been the object of considerable training, including basic training provided to 18,000 police officers since 2000 and specialized training for about 8,500 police officers since 2003. | UN | ولاستعمال هذا الإجراء نـُـظم قدر كبير من التدريب، بما في ذلك التدريب الأساسي لـ 000 18 فرد من أفراد الشرطة منذ عام 2000، والتدريب المتخصص لحوالي 500 8 فرد من أفراد الشرطة منذ عام 2003. |
To that end, the proposed Training Officer would develop training programmes, including refresher training and specialized training for the national police. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، سيضطلع موظف التدريب المقترح بتطوير برامج التدريب، بما في ذلك برامج التدريب لتجديد المعلومات والتدريب المتخصص للشرطة الوطنية. |
Provide, promote and facilitate the provision of continuing education and specialized training at the post-secondary level; | UN | " `2` تقديم وتعزيز وتيسير توفير التعليم المستمر والتدريب المتخصص في مرحلة ما بعد الثانوية؛ |
26E.48 A total provision of $1,741,300, including a growth of $457,900, is requested for contractual translation ($1,594,600), software and database acquisition and rental ($130,300) and specialized training on operating systems and CD-ROM applications and the full text-retrieval system ($16,400). | UN | ٢٦ هاء - ٤٨ يلزم ما مجموعه ٣٠٠ ٧٤١ ١ دولار، يشمل نموا قدره ٩٠٠ ٤٥٧ دولار، للترجمة التعاقدية )٦٠٠ ٥٩٤ ١ دولار(، واقتناء البرامجيات وقواعد البيانات واستئجارها )٣٠٠ ١٣٠ دولار( والتدريب التخصصي على نظم التشغيل وتطبيقات أقراص الليزر الثابتة المحتوى ونظام الاسترجاع الكامل للنصوص )٤٠٠ ١٦ دولار(. |
Annual assessment, selection and specialized training of 48 additional Close Protection Officers | UN | القيام سنويا بتقييم واختيار 48 ضابطا إضافيا من ضباط الحماية المباشرة وتوفير التدريب المتخصص لهم |
21. The long-term capacity-building of the police should continue to be a priority for the national authorities and the international community, and MONUSCO will continue its capacity-building initiatives and specialized training programmes in that regard. | UN | 21 - وينبغي أن تظل عملية بناء قدرات الشرطة الطويلة الأجل أولوية للسلطات الوطنية والمجتمع الدولي، وستواصل البعثة مبادراتها لبناء القدرات وبرامجها التدريبية المتخصصة في ذلك الصدد. |
1,777 serving Liberia National Police officers, including 170 women officers, participated in 43 in-service and specialized training courses delivered by national police instructors. | UN | شارك 777 1 فردا من ضباط الشرطة الوطنية الليبرية قيد الخدمة، من بينهم 170 ضابطة، في 43 دورة تدريبية أثناء الخدمة ودورات تدريبية متخصصة على يد مدربّي الشرطة الوطنية. |
Induction security training and primary fire training/drills for all new MONUC staff, firefighting refresher courses for all staff every two months and specialized training for security staff, including in close protection, unarmed combat, pistol firing and first aid. | UN | :: تنظيم تدريب أمني توجيهي وتدريب أولي/تدريب عملي على مكافحة الحرائق لجميع موظفي البعثة الجدد، ودورات تدريبية لتجديد المعلومات لفائدة جميع الموظفين كل شهرين، وتدريب متخصص لموظفي الأمن في ميادين منها الحماية القريبة والمصارعة دون أسلحة وإطلاق النار بالمسدس والإسعاف الأولي |
Within this framework, training courses were held for key staff of the Ministry of Health and specialized training is taking place in Greece. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، أجريت دورات تدريبية لكبار موظفي وزارة الصحة، وثمة تدريب متخصص باليونان. |
Training for the unemployed has been organized in educational institutions and specialized training centres according to employment market needs and with reference to the practices of other countries. | UN | وقد نُظم التدريب للعاطلين في مؤسسات التعليم ومراكز التدريب المتخصصة وفقا لاحتياجات سوق العمل ومع مراعاة ممارسات البلدان الأخرى. |