"and sporting" - Traduction Anglais en Arabe

    • والرياضية
        
    • والرياضة
        
    • ورياضية
        
    • والألعاب الرياضية
        
    • والرياضي
        
    Wherever human beings live, artistic and sporting activities flourish. UN فحيثما عاش بني البشر، تزدهر اﻷنشطة الفنية والرياضية.
    Cultural and sporting activities were being promoted among young people as an alternative to experimenting with drugs. UN وأشير إلى إجراءات لتشجيع الشباب على ممارسة الأنشطة الثقافية والرياضية كبديل عن تجريب المخدّرات.
    The late Prime Minister was affiliated with a range of civic, cultural and sporting organizations. UN وكان رئيس الوزراء الراحل ينتمي إلى العديد من المنظمات المدنية والثقافية والرياضية.
    Other objectives include the promoting of people-to-people contact through tourism and cultural and sporting relations. UN وتتضمــن اﻷهــداف اﻷخــرى تعزيز الاتصال فيما بين الشعــوب عــن طريــق السياحة والعلاقات الثقافية والرياضة.
    Recreational, cultural and sporting activities UN الأنشطة الترويحية والثقافية والرياضة البدنية
    :: To offer recreational and sporting activities in communities where they had not been offered in the past, and where most of the participants would be women; the number of activities rose by 341 per cent and covered 113 communities. UN :: تقديم أنشطة ترويحية ورياضية في المجتمعات المحلية التي لم تكن تقدّم بها في الماضي وحيث يكون معظم المشاركين من النساء؛ وارتفع عدد الأنشطة بنسبة 341 في المائة وشمل 113 مجتمعاً محلياً.
    The centres provide opportunities for residents to undertake education and training and to participate in cultural and sporting activities. UN ويتيح المركز للمقيمين فرصا لتلقي التعليم والتدريب والمشاركة في الأنشطة الثقافية والرياضية.
    Indeed, the Isle of Man participates in inter-island and panCeltic cultural and sporting events which promote mutual understanding and appreciation of other cultures. UN وتشارك جزيرة مان في الواقع في الأنشطة الثقافية والرياضية لجميع الجزر وعموم الثقافات الكلتية التي تعزز التفاهم المشترك وتذوق الثقافات الأخرى.
    Complimentary tickets to cultural and sporting events are often available. UN وكثيرا ما يحصلون على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية.
    Complimentary tickets to cultural and sporting events are sometimes available. UN وقد يحصلون لهم أحيانا على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية.
    Complimentary tickets to cultural and sporting events are sometimes available. UN وقد يحصلون لهم أحيانا على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية.
    Complimentary tickets to cultural and sporting events are sometimes available. UN وقد يحصلون لهم أحيانا على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية.
    Academic, cultural, scientific and sporting exchanges have been virtually eliminated. UN وأوقفت فعليا التبادلات الأكاديمية والثقافية والعلمية والرياضية.
    They must also halt the use of cultural and sporting events as rallies encouraging future terror. UN ويجب عليهم أيضا أن يوقفوا استخدام الأحداث الثقافية والرياضية كتجمعات تشجع على الإرهاب في المستقبل.
    Complimentary tickets to cultural and sporting events are often available. UN وكثيرا ما يحصلون على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية.
    Efforts were being made to promote women to senior positions in Government ministries and to foster women's creative and sporting activities. UN وتُبذل جهود لدفع المرأة إلى الوظائف العليا في وزارات الحكومة، وتعزيز أنشطتها في مجال الإبداع والرياضة.
    Participation in cultural life and in leisure, recreational and sporting activities UN المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة
    Hunting and sporting arms imported for commercial market UN أسلحة للصيد والرياضة مستوردة للسوق التجارية
    A round table on the topic " A different partnership " was attended by men and fathers from the political, business and sporting worlds. UN وجرى عقد مائدة مستديرة تحت عنوان " مشاركة اخرى " جمعت رجال وآباء يعملون في ميدان السياسة والتجارة والرياضة.
    Cultural and sporting programmes have also been introduced to provide better training for children and adolescents, with contents geared to preventing violence and fostering gender equality and equity. UN وجرى أيضا تنفيذ برامج ثقافية ورياضية من أجل تنشئة أفضل للأطفال والمراهقين، تتضمن منع العنف وتعزيز المساواة والإنصاف بين الجنسين.
    The right to participate in recreational and sporting activities UN الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية
    In recent years different forms of self—government activities of the imprisoned persons' habitat come to life. This is particularly so in the field of cultural and sporting activity. UN في اﻷعوام اﻷخيرة ظهرت إلى الوجود أشكال مختلفة من أنشطة اﻹدارة الذاتية لبيئة اﻷشخاص المسجونين، وينطبق هذا بصفة خاصة في ميدان النشاط الثقافي والرياضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus