"and stability in darfur" - Traduction Anglais en Arabe

    • والاستقرار في دارفور
        
    • والاستقرار في إقليم دارفور
        
    The Darfur Peace Agreement provides a historic opportunity; the international community should take advantage of that opportunity to promote a return to peace and stability in Darfur. UN ويتيح اتفاق سلام دارفور فرصة تاريخية ينبغي أن يغتنمها المجتمع الدولي تشجيعا للعودة إلى السلام والاستقرار في دارفور.
    It did not want to see new secessions and valued the Doha agreement, which it considered a step towards peace and stability in Darfur. UN وهي لا ترغب في مشاهدة حالات انفصال جديدة وتقدّر اتفاق الدوحة الذي اعتبرته خطوة نحو السلام والاستقرار في دارفور.
    :: The outcomes of the Darfur-based internal dialogue and consultations are widely disseminated and implemented in a manner that promotes and consolidates peace and stability in Darfur. UN :: نشر نتائج الحوار والمشاورات التي تُجرى على الصعيد الداخلي في دارفور على نطاق واسع وتنفيذها على نحو يعزز ويوطد السلام والاستقرار في دارفور.
    There is no person or entity more concerned or more determined to stop bloodshed and realize peace and stability in Darfur than the Sudanese Government and its people. UN وليس ثمة من هو أكثر اهتماما بهذا الملف ولا أحرص على حقن الدماء وتحقيق السلام والاستقرار في دارفور من حكومة السودان وشعبه.
    My country that has repeatedly reaffirmed its full adherence and commitment to the objective of peace and stability, renews its resolve to realize peace and stability in Darfur. UN وإن بلادي التي أكدت مرارا التزامها الكامل بهدف تحقيق السلام والاستقرار، لتجدد العزم على إحلال السلام والاستقرار في دارفور.
    " The Security Council underlines that an inclusive political settlement and the successful deployment of UNAMID are essential for re-establishing peace and stability in Darfur. UN يشدد مجلس الأمن على أن التوصل إلى تسوية سياسية لا تستثني أحدا ونشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، أمران لا بد منهما لإعادة إحلال السلام والاستقرار في دارفور.
    " The Security Council welcomes improved relations between Sudan and Chad and encourages them to co-operate further in order to contribute to peace and stability in Darfur and the wider region. UN " ويرحب مجلس الأمن بتحسن العلاقات بين السودان وتشاد، ويشجعهما على المزيد من التعاون من أجل المساهمة في تحقيق السلام والاستقرار في دارفور وفي المنطقة على نطاق أوسع.
    We emphasize that the realization of security and stability in Darfur requires speedy correction of those developments and a renewed commitment to the peace process and the avoidance of all that may have a negative impact on peace in the Sudan and the African continent. UN وإننا نشدد على أن تحقيق الأمن والاستقرار في دارفور يستوجب التصحيح العاجل لهذه الأوضاع وإعادة الالتزام بالعملية السلمية وإبطال هذا المكر وتبعاته السلبية على سلام السودان والقارة الأفريقية جمعاء.
    " The Security Council calls on and expects the parties in Abuja to consider in good faith proposals to be made by the Mediator with a view to reaching peace, security and stability in Darfur and Sudan as a whole. UN " ويدعـو مجلس الأمن الأطراف في أبوجـا، بل ويتوقع منها أن تنظر بحسن نية في المقترحات التي سيقدمها الوسيط بهدف تحقيق السلام والأمن والاستقرار في دارفور وفي السودان ككل.
    There is a need to ensure peace and stability in Darfur in accordance with the internationally agreed framework under Security Council resolution 1769 (2007). UN إذ توجد حاجة لضمان إحلال السلام والاستقرار في دارفور وفقاً للإطار المتفق عليه دولياً بموجب قرار مجلس الأمن 1769 (2007).
    " The Council reiterates that an inclusive political settlement and the successful deployment of UNAMID are essential for reestablishing peace and stability in Darfur. UN " ويكرر المجلس التأكيد على أن التوصل إلى تسوية سياسية شاملة للجميع ونشر العملية المختلطة بنجاح شرطان أساسيان لإعادة إحلال السلام والاستقرار في دارفور.
    If left unchecked, the Chadian Government's policies have the effect of jeopardizing the international community's efforts to finding durable peace and stability in Darfur as it would also endanger regional stability and tranquility in violation of bilateral and regional agreements, including the Dakar Accord. UN وإذا لم يتم التصدي لسياسات الحكومة التشادية، فإنها ستؤدي إلى الإضرار بجهود المجتمع الدولي الرامية إلى إحلال السلام والاستقرار في دارفور إذ إنها ستعرض أيضا للخطر الاستقرار والطمأنينة على الصعيد الإقليمي في انتهاك للاتفاقات الثنائية والإقليمية، بما فيها اتفاق داكار.
    The Government of the Sudan, in consideration of its national and international responsibilities, its respect for international legitimacy and its desire to achieve security, peace and stability in Darfur in the shortest possible time, reaffirms its compliance with its commitment and obligation to implement resolution 1556 (2004) and hopes that all parties, both the international community and the rebels, will share the same commitment. UN إن حكومة السودان، وتقديرا لمسؤولياتها الوطنية والدولية واحترام الشرعية الدولية وحرصا على تحقيق الأمن والسلام والاستقرار في دارفور في أقرب الآجال، تؤكد من جديد الوفاء بتعهداتها والالتزام بتنفيذ القرار 1556، وتأمل أن يتوفَّر ذات الالتزام لدى كل أطراف المجتمع الدولي والمتمردين.
    - Appealed for urgent financial, technical and logistical assistance to the Government of the Sudan in order to consolidate its efforts aiming to restore security and stability in Darfur. UN - حث على تقديم دعم مالي وفني ولوجستي عاجل إلى الحكومة السودانية لتعضيد جهودها الرامية إلى استعادة الأمن والاستقرار في دارفور.
    Reaffirming its concern over the negative effect of ongoing violence in Darfur on the stability of Sudan as a whole as well as the region, welcoming the ongoing good relations between Sudan and Chad, including on border control, and encouraging Sudan, Chad and the Central African Republic to continue to cooperate in order to achieve peace and stability in Darfur and the wider region, UN وإذ يعيد تـأكيد قلقه إزاء التأثير السلبي للعنف المستمر في دارفور في استقرار السودان برمته، والمنطقة ككل، وإذ يرحب بالعلاقات الجيدة المتواصلة بين السودان وتشاد، وإذ يشجع السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على مواصلة التعاون بهدف إحلال السلام والاستقرار في دارفور والمنطقة جمعاء،
    Reaffirming its concern over the negative effect of ongoing violence in Darfur on the stability of Sudan as a whole, as well as the region, welcoming the ongoing good relations between Sudan and Chad, and encouraging Sudan, Chad and the Central African Republic to continue to cooperate in order to achieve peace and stability in Darfur and the wider region, UN وإذ يعيد تـأكيد قلقه من التأثير السلبي للعنف المستمر في دارفور في استقرار السودان برمته، والمنطقة ككل، وإذ يرحب بالعلاقات الجيدة المتواصلة بين السودان وتشاد، وإذ يشجع السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على مواصلة التعاون بهدف إحلال السلام والاستقرار في دارفور والمنطقة جمعاء،
    Reaffirming its concern over the negative effect of ongoing violence in Darfur on the stability of Sudan as a whole, as well as the region, welcoming the ongoing good relations between Sudan and Chad, and encouraging Sudan, Chad and the Central African Republic to continue to cooperate in order to achieve peace and stability in Darfur and the wider region, UN وإذ يعيد تـأكيد قلقه من التأثير السلبي للعنف المستمر في دارفور في استقرار السودان برمته، والمنطقة ككل، وإذ يرحب بالعلاقات الجيدة المتواصلة بين السودان وتشاد، وإذ يشجع السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على مواصلة التعاون بهدف إحلال السلام والاستقرار في دارفور والمنطقة جمعاء،
    Reaffirming its concern over the negative effect of ongoing violence in Darfur on the stability of Sudan as a whole as well as the region, welcoming the ongoing good relations between Sudan and Chad, including on border control, and encouraging Sudan, Chad and the Central African Republic to continue to cooperate in order to achieve peace and stability in Darfur and the wider region, UN وإذ يعيد تـأكيد قلقه إزاء التأثير السلبي للعنف المستمر في دارفور في استقرار السودان برمته، والمنطقة ككل، وإذ يرحب بالعلاقات الجيدة المتواصلة بين السودان وتشاد، وإذ يشجع السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على مواصلة التعاون بهدف إحلال السلام والاستقرار في دارفور والمنطقة جمعاء،
    XII. Recommendations 202. There are numerous actions which the international community could and should take to strengthen its contribution to peace and stability in Darfur. UN 202 - هناك العديد من الإجراءات التي يمكن للمجتمع الدولي أن يتخذها، بل يتعين عليه أن يتخذها لتعزيز مساهمته في إحلال السلام والاستقرار في دارفور.
    47. Vice-President Ali Osman Taha reassured the Security Council mission that the Government was fully committed to the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and to peace and stability in Darfur. UN 47 - طمأن نائب الرئيس علي عثمان طه بعثة مجلس الأمن بأن الحكومة ملتزمة التزاما كاملا بتنفيذ اتفاق السلام الشامل وتحقيق السلام والاستقرار في دارفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus