Ethiopia has consistently helped to promote peace and stability in our region. | UN | وقد دأبت إثيوبيا على المساعدة في تعزيز السلام والاستقرار في منطقتنا. |
We will do so because prosperity and stability in our region are indivisible. | UN | وسوف نفعل ذلك لأن الازدهار والاستقرار في منطقتنا غير قابلين للتجزئة. |
Of course, helping ensure peace and stability in our region alone is not enough. | UN | وبطبيعة الحال، فإن المساعدة في ضمان السلام والاستقرار في منطقتنا فحسب لا تكفي. |
These initiatives will contribute greatly to peace, security and stability in our region. | UN | وستسهم هذه المبادرات إسهاماً كبيراً في السلام والأمن والاستقرار في منطقتنا. |
It would be naïve to believe that the conditions of peace and stability in our region have no influence over our domestic agenda. | UN | سيكون من السذاجة أن نعتقد أن شروط السلام والاستقرار في منطقتنا لا تؤثر على برامجنا الداخلية. |
I write to inform you of a series of serious incidents in southern Israel and the Gaza Strip that threaten peace and stability in our region. | UN | أكتب إليكم لأعلمكم بوقوع سلسلة من الحوادث الخطيرة في جنوب إسرائيل وقطاع غزة تهدد السلام والاستقرار في منطقتنا. |
This is to clarify who really is the agent threatening peace and stability in our region. | UN | وهذا يوضح من هو الوكيل الحقيقي الذي يهدد السلام والاستقرار في منطقتنا. |
Our tests, in response to those of India, thus served the cause of peace and stability in our region. | UN | إن تجاربنا رد على تجارب الهند، وبالتالي فإنها خدمت قضية السلام والاستقرار في منطقتنا. |
We have pursued a policy of maintaining security and stability in our region and of striving for the enlargement of friendly and cooperative relations with our neighbours. | UN | ولقد انتهجنا سياسة حفظ اﻷمن والاستقرار في منطقتنا وبذل الجهود من أجل توسيع نطاق علاقات الصداقة والتعاون مع جيراننا. |
We consider it important to take a number of steps to achieve peace and stability in our region. | UN | ونعتبر أن الأمر الهام هو اتخاذ عدد من الخطوات لتحقيق السلام والاستقرار في منطقتنا. |
We are facing them boldly to build an environment of peace and stability in our region. | UN | لكننا نتصدى لها بجسارة لتهيئة بيئة من السلام والاستقرار في منطقتنا. |
Solidifying and formalizing the process will greatly contribute to peace and stability in our region. Karabakh is not a cause. | UN | وسيسهم ترسيخ العملية وإعطاؤها الصفة الرسمية إسهاما كبيرا في السلام والاستقرار في منطقتنا. |
One of the guarantees of security and stability in our region is the peaceful settlement of regional conflicts. | UN | وأحد ضمانات الأمن والاستقرار في منطقتنا يكمن في تسوية الصراعات الإقليمية بالوسائل السلمية. |
In conclusion, I should like to stress that Turkey is determined to remain a major contributor to peace, security and stability in our region and beyond. | UN | وفي الختام، أود أن أشدد على أن تركيا عازمة على أن تبقى مساهما رئيسيا في السلام والأمن والاستقرار في منطقتنا وخارجها. |
Development and stability in our region are key concerns for Australia. | UN | ومن الشواغل الأساسية بالنسبة لاستراليا قضايا التنمية والاستقرار في منطقتنا الإقليمية. |
I write with regard to a very troubling incident that took place yesterday on the Blue Line between Israel and Lebanon, which threatens peace and stability in our region. | UN | أكتب إليكم بشأن حادث مقلق جداً وقع بالأمس على الخط الأزرق بين إسرائيل ولبنان، مما يهدد السلام والاستقرار في منطقتنا. |
I write regarding a very troubling incident that took place yesterday on the disengagement line between Israel and Syria, which threatens peace and stability in our region. | UN | أكتب إليكم بشأن حادث مقلق جداً وقع بالأمس على خط فض الاشتباك بين إسرائيل وسوريا، مما يهدد السلام والاستقرار في منطقتنا. |
The failure to enforce the arms embargo in Lebanon undermines the basic fabric of security and stability in our region. | UN | ويؤدي الإخفاق في إنفاذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة في لبنان إلى تقويض النسيج الأساسي للأمن والاستقرار في منطقتنا. |
They are making a lasting contribution to peace and stability in our region. | UN | فهم يسهمون إسهاما باقيا في السلام والاستقرار في منطقتنا. |
Israel therefore supports the provision of substantial economic assistance to the Palestinians, which will help to achieve a greater measure of peace and stability in our region. | UN | لذلك فإن إسرائيل تؤيد توفير المساعدة الاقتصادية الجمة للفلسطينيين، وهو ما من شأنه أن يساعد على إنجاز قدر أكبر من السلام والاستقرار في منطقتنا. |