"and stability to the middle east" - Traduction Anglais en Arabe

    • والاستقرار في الشرق الأوسط
        
    It was determined to help resolve the Israeli-Palestinian conflict and bring peace and stability to the Middle East. UN وأنه مصمم على المساعدة في حل النزاع الإسرائيلي الفلسطيني وتحقيق السلم والاستقرار في الشرق الأوسط.
    I would like to commend the Committee's contribution to international efforts to bring peace, security and stability to the Middle East. UN وأود أن أشيد بمساهمة اللجنة في الجهود الدولية التي تبذل لتحقيق السلام والأمن والاستقرار في الشرق الأوسط.
    It was determined to help resolve the Israeli-Palestinian conflict as part of bringing peace and stability to the Middle East. UN وأنه مصمم على المساعدة في حل الصراع الإسرائيلي - الفلسطيني، كجزء من تحقيق السلام والاستقرار في الشرق الأوسط.
    His delegation welcomed any initiative to bring peace and stability to the Middle East. UN وأضاف أن حكومة بلده ترحب بأية مبادرة ترمي إلى إحلال السلام والاستقرار في الشرق الأوسط.
    Years and years of failed attempts to bring peace and stability to the Middle East risk eroding the credibility of the entire international community, as recently recalled by former President Martti Ahtisaari. UN لقد انقضت سنوات وسنوات من المحاولات التي أخفقت في إحلال السلام والاستقرار في الشرق الأوسط مما يهدد بتآكل مصداقية المجتمع الدولي برمته، كما ذكّرنا بذلك الرئيس السابق مارتي أهتيساري مؤخرا.
    The Kingdom of Swaziland pledges the continuation of our support for all initiatives and efforts aimed at resolving that situation and at bringing peace and stability to the Middle East. UN وتتعهد مملكة سوازيلند بمواصلة دعمها لكل المبادرات والجهود الرامية إلى تسوية تلك المسألة وتحقيق السلام والاستقرار في الشرق الأوسط.
    It is through the dedicated work of all that this decades-old conflict can and must come to an end, bringing peace and stability to the Middle East. UN ومن خلال تفاني الجميع في العمل، يمكن، بل وينبغي لهذا الصراع الذي دام عقودا من الزمن، أن ينتهي، وأن يحل السلام والاستقرار في الشرق الأوسط.
    Only the creation of the much-awaited Palestinian State, existing side by side with Israel with secured and recognized borders, can bring peace and stability to the Middle East. UN ولا يمكن أن يحقق السلام والاستقرار في الشرق الأوسط إلا تأسيس الدولة الفلسطينية التي طال انتظارها، جنبا إلى جنب مع إسرائيل داخل حدود آمنة ومعترف بها.
    The historic agreement with Iran is just one of many that will be required to bring peace and stability to the Middle East. The first hurdle has been overcome. News-Commentary إن الاتفاق التاريخي مع إيران ليس أكثر من واحد من اتفاقات عديدة سوف تكون مطلوبة لإحلال السلام والاستقرار في الشرق الأوسط. وقد تم التغلب على العقبة الأولى على المضمار. والآن يتعين علينا أن نكمل المسافة المتبقية من السباق.
    The creation of a free, democratic and economically viable Palestinian State in accordance with the legitimate aspirations of its people, as established in Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) and 1515 (2003), among others, and within internationally recognized borders is a sine qua non condition for ensuring peace and stability to the Middle East. UN وقيام دولة فلسطينية حرة وديمقراطية وقابلة للحياة اقتصاديا، وفقا للتطلعات المشروعة لشعبها، كما جاء في قرارات مجلس الأمن 242 (1967)، و 338 (1973) و 1397 (2002) و 1515 (2003)، من بين قرارات أخرى، وضمن حدود معترف بها دوليا، شرط لازم لضمان السلام والاستقرار في الشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus