"and statistics of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإحصاءات
        
    • والإحصاء
        
    • والإحصاءات التابعة
        
    • والإحصاءات الصادرة
        
    • وإحصائيات
        
    Without access to reliable information and statistics of acceptable quality, it is impossible to reach the targets established under this goal. UN فمن المستحيل بلوغ الغايات المحددة في إطار هذا الهدف دون إتاحة معلومات موثوق بها وإحصاءات مقبولة من حيث الجودة.
    SOURCE: General Directorate of Criminal Records and statistics of Ministry of Justice UN المصدر: المديرية العامة لسجلات وإحصاءات الطب الشرعي بووزارة العدل.
    It mainly contains short descriptions of ongoing programmes and statistics of participation, per region and per country. UN ويتضمن بصورة رئيسية وصفا موجزا للبرامج الجارية وإحصاءات عن المشاركة حسب المناطق والبلدان.
    The conference was hosted by the Institute of Geography and statistics of Brazil and co-organized with FAO. UN وقد استضاف المؤتمرَ معهدُ الجغرافيا والإحصاء البرازيلي، وشارك في تنظيمه مع منظمة الأغذية والزراعة.
    The Department of Economic Planning and statistics of the territorial Government reported that during the period under review, agriculture and fishing contributed 1.3 per cent to GDP. UN وأفادت إدارة التخطيط الاقتصادي والإحصاءات التابعة لحكومة الإقليم أنّ الزراعة وصيد الأسماك ساهما بنسبة 1.3 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي() خلال الفترة قيد الاستعراض.
    (a) (i) Increased use and number of citations of publications, technical reports and statistics of the United Nations Office on Drugs and Crime UN (أ) ' 1` ازدياد استعمال المنشورات والتقارير التقنية والإحصاءات الصادرة عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وازدياد الإشارات المرجعية إليها
    According to the records and statistics of the National Institute for Agrarian Reform (INTA), women's access to land has been minimal. UN وتشير سجلات وإحصائيات المعهد الوطني للتحول الزراعي إلى ضآلة حصول المرأة على الأرض.
    The Bolivarian Republic of Venezuela provided examples and statistics of requests for mutual legal assistance in corruption cases made to various States between 2010 and 2013. UN ٨٦- وقدَّمت جمهورية فنزويلا البوليفارية أمثلة وإحصاءات لطلبات المساعدة القانونية المتبادلة في قضايا الفساد التي قدَّمتها إلى مختلف الدول بين عامي 2010 و2013.
    Besides conducting training workshops, the Division also organized expert group meetings to develop compilation guidance for international merchandise trade statistics and statistics of international trade in services. UN وإلى جانب عقد حلقات العمل التدريبية، قامت الشعبة أيضا بتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء بغية صوغ إرشادات لتجميع البيانات الخاصة بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات.
    In addition, the Division organized a number of virtual meetings in 2011 and 2012 to work on the manuals for compilers for international merchandise trade statistics and statistics of international trade in services. UN إضافة إلى ذلك نظمت الشعبةُ في عامي 2011 و 2012 عددا من الاجتماعات المعقودة عبر شبكة الإنترنت لإنجاز العمل المتعلق بدليلي جامعي إحصاءات التجارة الدولية للبضائع وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات.
    Sections IV-VI highlight current developments in the traditional fields of international merchandise trade statistics and statistics of international trade in services and in the international classifications in those two areas. UN وتبرز الفروع من الرابع إلى السادس للتطورات الراهنة في الميادين التقليدية لإحصاءات التجارة الدولية في السلع، وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، والتصنيفات الدولية في هذين المجالين.
    Statistics of services (programme review) and statistics of international trade in services UN دال - إحصاءات الخدمات (استعراض البرنامج) وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    It follows the format introduced some years ago, consisting of a short factual description of ongoing programmes followed by a chronological list of training activities and statistics of participation per country and per region. UN وهو يتبع الشكل الذي يقدم به التقرير منذ بضع سنوات المؤلف من وصف وقائعي قصير للبرامج الجارية، تتبعه قائمة مسلسلة زمنيا بأنشطة التدريب وإحصاءات المشاركة لكل بلد وكل إقليم.
    It follows the format introduced some years ago, namely a short factual description of on-going programmes, followed by a chronological list of training activities and statistics of participation per country and per region. UN وهو يتبع الشكل الذي قدم منذ بضع سنوات، أي وصف وقائعي قصير للبرامج الجارية، تتبعه قائمة مسلسلة زمنيا بأنشطة التدريب وإحصاءات المشاركة لكل بلد ولكل إقليم.
    The Division is committed to improving this flow of information exchange using its own websites, including the website for the Global Forum on Trade Statistics and the individual websites of the Division's Trade Statistics Branch related to the subject areas of international merchandise trade statistics and statistics of international trade in services. UN والشعبة ملتزمة بتحسين تدفق المعلومات المتبادلة باستخدام مواقعها الشبكية، بما فيها الموقع الخاص بالمنتدى العالمي للإحصاءات التجارية والمواقع الشبكية لكل من فرع إحصاءات التجارة التابع للشعبة فيما يتصل بمجالي إحصاءات التجارة الدولية للبضائع وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات.
    59. The Arabic Division's Working Paper No. 52 reported that the Central Agency for Public Mobilization and statistics of Egypt had developed a GIS application for use in the 2006 census. UN 59 - وأفادت ورقة العمل رقم 52 لشعبة البلدان العربية أن الجهاز المركزي للتعبئة العامة والإحصاء في مصر قد استحدث تطبيقا لنظام المعلومات الجغرافية لاستخدامه في تعداد عام 2006.
    Members of the round table were: Shirin Anne Ahmed of the Census Bureau of the United States; Iman El Hitta of the Central Agency for Public Mobilization and statistics of Egypt; Irina Karaseva and Marina Schimbireva of the Federal Service of State Statistics of the Russian Federation; Irene Salemink of Statistics Netherlands; and Masao Takahashi of the Statistics Bureau of Japan. UN وشارك في مناقشات المائدة المستديرة كل من: شيرين آن أحمد، من مكتب الولايات المتحدة للتعداد، وإيمان الحتة، من الجهاز المركزي للتعبئة العامة والإحصاء في مصر، وإيرينا كاراسيفا ومارينا شيمبيريفا، من الدائرة الاتحادية للإحصاءات الحكومية في الاتحاد الروسي، وإيرين سليمنِك، من الهيئة الإحصائية في هولندا، وماساو تاكاهاشي من المكتب الإحصائي في اليابان.
    11 a.m. Mr. George H.W. Bush, Special Envoy of the Secretary-General for the South Asia Earthquake; and Ms. Hina Rabbani Khar, State Minister for Economic Affairs and statistics of Pakistan (to mark the first anniversary of the earthquake that hit South Asia on 8 October 2005) UN و. بوش، المبعوث الخاص للأمين العام المعني بزلزال جنوب آسيا؛ والسيدة هينا رباني خار، وزيرة الدولة للشؤون الاقتصادية والإحصاء في باكستان (بمناسبة الذكرى السنوية الأولى للزلزال الذي ألمّ بجنوب آسيا في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2005)
    The Department of Economic Planning and statistics of the territorial Government reported that agriculture and fishing contributed $5.5 million, industries $74.2 million and services $358.7 million to GDP in 2005. UN وأفادت إدارة التخطيط الاقتصادي والإحصاءات التابعة لحكومة الإقليم أنّ الزراعة وصيد الأسماك ساهما بمبلغ 5.5 مليون دولار في الناتج المحلي الإجمالي في عام 2005، وساهم القطاع الصناعي بـمبلغ 74.2 مليون دولار، وقطاع الخدمات بمبلغ 358.7 مليون دولار().
    The Department of Economic Planning and statistics of the territorial Government reported that agriculture and fishing contributed 1.3 per cent, industries 7.2 per cent and services 16 per cent in 2006. UN وأفادت إدارة التخطيط الاقتصادي والإحصاءات التابعة لحكومة الإقليم أنّ قطاعي الزراعة وصيد الأسماك ساهما بنسبة 1.3 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي، وساهم القطاع الصناعي بـنسبة 7.2 في المائة، وقطاع الخدمات بنسبة 16 في المائة عام 2006().
    (a) (i) Increased use and number of citations of publications, technical reports and statistics of the United Nations Office on Drugs and Crime UN (أ) ' 1` ازدياد استعمال المنشورات والتقارير التقنية والإحصاءات الصادرة عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وازدياد الإشارات المرجعية إليها
    (a) (i) Increased use and number of citations of publications, technical reports and statistics of the United Nations Office on Drugs and Crime UN (أ) ' 1` حدوث زيادة في استعمال المنشورات والتقارير التقنية والإحصاءات الصادرة عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وازدياد الإشارات المرجعية إليها
    Each agency has reported its humanitarian contributions and expenditures according to its own differing sources, practices and definitions for this assessment, and extensive use has been made of the documentation and statistics of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on Consolidated Appeals Process activities. UN فقد أبلغت كل وكالة عن مساهماتها ونفقاتها الإنسانية وفقا لمصادرها وممارساتها وتعاريفها المختلفة، لتقييمها في هذا التقرير، كما استُخدمت بصورة موسعة وثائق وإحصائيات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية المتعلقة بأنشطة عمليات النداءات الموحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus